زبان بدلو، اور آپ کی سوچ بدل جاۓ گی
کارل البرکٹ

بیریلی سیشی، ایم ڈی

مجھے آخری میں پڑھیں — آگے کیا ہے؟

:محترم قاری

مجھے امید ہے کہ آپ کے لئے اس ویب سائٹ پر بتایا گیا وقت ایک دلچسپ اور معلوماتی تجربہ تھا۔
مجھے امید ہے کہ آپ کو دی گئی دستاویزات کا جائزہ لینے کا موقع ملا ہوگا، بشمول عمومی سوال نامہ اور جوابات، اور ان پر غور کرنے کا تھوڑا وقت بھی۔
بیک وقت کثیر لسانیت کی تدریسی مجوزہ تصور اتنی نئی اور مختلف ہے۔
اس کا امکان ہے کہ آپکے پاس ابھی بھی کچھ خدشات، یا سوالات کے جوابات نہیں ہیں۔
براہ کرم نیچے ای میل ایڈریس پر مجھے بلا جھجھک ای میل کریں۔
میں مزید امید کرتا ہوں کہ آپ نے محسوس کیا ہوگا کہ اس تجویز کو سائنسی دریافت کے جذبے کے تحت تصور کیا گیا تھا۔
تجویز کی تاثیر کی تحقیقات اور اس کا تعین کرنا باقی ہے۔
موجودہ نظام میں تین زبانیں مختلف مواد کے ساتھ پڑھانا معمول ہے، حالانکہ مختلف درجات کی سطحوں میں مختلف زبانیں نصاب میں متعارف کروائی جاتی ہیں۔
ایک قابل سوال یہ ہے کہ، "پہلے سے قائم کئے گئے پیمائش-شدہ نتائج کے پیرامیٹرز کے حوالے سے کونسا زیادہ مؤثر ہے، ایک ہی مواد کے ساتھ یا مختلف مواد کے ساتھ تین زبانیں پڑھانا؟"
4 یا 5 زبانوں کی بیک وقت تعلیم اگلی تفتیشی سطح کی بنیاد بن جاتی ہے۔
یہ تین زبان کے استعمال میں طلباء کی کارکردگی کے نتائج پر منحصر کیا جائے گا۔
بہت سے تجرباتی ڈیزائنوں کا تصور کیا جاسکتا ہے۔
تفتیش کا جو بھی ڈیزائن ہو، مناسب نصابی کتب کو پہلے تیار کرنے کی ضرورت ہے۔
پھر اسے بلا شبہ بیرونی عطیہ کی مالی اعانت، اور مناسب افراد، اداروں اور ایجنسیوں، سرکاری یا نجی سے تعاون کی ضرورت ہے۔
درسی کتب (اور دیگر وسائل کے مواد) کو آن لائن اور پرنٹ شدہ دونوں شکل میں ڈیزائن اور منصوبہ سے بنایا جائے گا تاکہ مطالعہ کے لئے بیان کردہ پانچ زبانوں (تلگو، ہندی، انگریزی، اردو اور سنسکرت) کے ذیلی امتزاجوں/ذیلی ماڈیولوں کا انتخاب کرنے میں نرمی کی جائے۔
ذہنی ذخیرہ کی تعمیر کےلئے تیار کردہ اس فارمیٹ کو منظم اور لچکدار بنایا جائے گا تاکہ یہ مواد درجہ کی تعلیم اور دلچسپی رکھنے والے افراد یا مطالعاتی گروپوں میں بالغ تعلیم کے لئے اتنا ہی موزوں ہو۔
کثیر مقصدی نصابی کتب کی تیاری کے فیصلے/ترجیحات فطری طور پر مختلف متعلقین کی جانب سے حاصل ان پٹ کی بنیاد پر قائم ہوگے، اور ان میں خاص طور پر فنڈنگ ایجنسیوں، سرکاری اداروں اور اساتذہ کی ترجیحات کو پیش نظر رکھا جائےگا۔
میں اس منصوبے کو نتیجہ خیز بنانے کے مقصد کے ساتھ مطلوبہ مدد کو جمع اور منظّم کرنے کی کوشش کروں گا۔
یہ بعض تدریسی مواد کو ڈیزائن کرنے کے معاملے میں بلا شبہ چیلنج ہوگا۔
یہ خاص طور پر صحیح ہے کیونکہ یہ چار مختلف حرفی نظام/رسم الخط پر لاگو ہوتا ہے۔
لیکن مجھے یقین ہے کہ یہ نمایاں طور پر قابل حصول ہے۔
قارئین کی رائے اس کو معاشرتی طور پر مفید بنانے کے لئے بہترین ہوگی۔
میں آپ کی باتوں کا انتظار کرونگا۔

تمناؤں و خواہشات،

بیریلی سیشی ، ایم ڈی۔
feedback@multilanguaging.org