"भाषा बदलो, और आप के विचार बदल जाएंगे।"
कार्ल अल्ब्रेक्ट
बीरेल्लि शेषि, एम.डी.
Content, Syllabus and Curriculum
As stressed in the Message from the Founder & President, this is an experimental idea, requiring significant discussion and evaluation
जैसा कि संस्थापक और अध्यक्ष के संदेश में जोर दिया गया, यह एक प्रयोगात्मक विचार है, जिसके लिए महत्वपूर्ण चर्चा और मूल्यांकन की आवश्यकता है।
jaisa ki sansthaapak aur adhyaksh ke sandesh mein jor diya gaya, yah ek prayogaatmak vichaar hai, jisake lie mahatvapoorn charcha aur moolyaankan kee aavashyakata hai.
Care is exercised to present the idea in specific and enough detail so that it is amenable for analysis.
इस विचार को एक विशिष्ट रूप में और पर्याप्त विवरण के साथ प्रस्तुत करने की पूरी व्यवस्था की गई है ताकि यह विश्लेषण के लिए उत्तरदायी हो।
is vichaar ko ek vishisht roop mein aur paryaapt vivaran ke saath prastut karane kee pooree vyavastha kee gaee hai taaki yah vishleshan ke lie uttaradaayee ho.
It is hoped that linguists and respective language scholars examine the proposal from all aspects and create a committee of experts to develop appropriate Content, Syllabi and Curricula because such material is needed, even if for experimentation.
यह आशा की जाती है कि भाषाविद और संबंधित भाषा के विद्वान सभी पहलुओं से प्रस्ताव की जांच करेंगे और उपयुक्त विषय, पाठ्यक्रम और पाठ्यचर्या को विकसित करने के लिए विशेषज्ञों की एक समिति बनाएंगे क्योंकि इस तरह के विषय की आवश्यकता होती है, भले ही प्रयोग के लिए हो।
yah aasha kee jaatee hai ki bhaashaavid aur sambandhit bhaasha ke vidvaan sabhee pahaluon se prastaav kee jaanch karenge aur upayukt vishay, paathyakram aur paathyacharya ko vikasit karane ke lie visheshagyon kee ek samiti banaenge kyonki is tarah ke vishay kee aavashyakata hotee hai, bhale hee prayog ke lie ho.
It is further hoped that India’s federal and state governmental agencies, philanthropic organizations and educational institutions rally behind the proposal and provide the required financial backing and support.
यह भी आशा की जाती है कि भारत की संघीय और राज्य सरकार की एजेंसियां, परोपकारी संगठन और शैक्षणिक संस्थान इस प्रस्ताव का समर्थन करेंगे और आवश्यक वित्तीय सहायता और समर्थन प्रदान करेंगे।
yah bhee aasha kee jaatee hai ki bhaarat kee sangheey aur raajy sarakaar kee ejensiyaan, paropakaaree sangathan aur shaikshanik sansthaan is prastaav ka samarthan karenge aur aavashyak vitteey sahaayata aur samarthan pradaan karenge.
The success of this proposal may be predicated on the appropriate textbooks to be prepared collaboratively by respective language experts.
संबंधित भाषा विशेषज्ञों द्वारा सहयोगात्मक रूप से तैयार की जाने वाली उपयुक्त पाठ्यपुस्तकों पर इस प्रस्ताव की सफलता की भविष्यवाणी की जा सकती है।
sambandhit bhaasha visheshagyon dvaara sahayogaatmak roop se taiyaar kee jaane vaalee upayukt paathyapustakon par is prastaav kee saphalata kee bhavishyavaanee kee ja sakatee hai.
On a different plane, the world’s information technology giants may find the proposal sufficiently challenging and of wide enough significance to consider stepping in to make this task practicable by helping to produce appropriate textbooks and software tools/apps.
एक अलग कोन से, दुनिया के सूचना प्रौद्योगिकी दिग्गज इस प्रस्ताव को पर्याप्त रूप से चुनौतीपूर्ण और इसके लिए उचित पाठ्यपुस्तकों और सॉफ्टवेयर टूल्स/ एप्स के निर्माण में मदद करके इस कार्य को व्यावहारिक बनाने के लिए कदम बढ़ाने पर विचार करने को पर्याप्त महत्व का पा सकते हैं।
ek alag kon se, duniya ke soochana praudyogikee diggaj is prastaav ko paryaapt roop se chunauteepoorn aur isake lie uchit paathyapustakon aur sophtaveyar tools/ eps ke nirmaan mein madad karake is kaary ko vyaavahaarik banaane ke lie kadam badhaane par vichaar karane ko paryaapt mahatv ka pa sakate hain.
Availability of required books and computer tools will facilitate the interested schools to experiment with this teaching method.
आवश्यक पुस्तकों और कंप्यूटर उपकरण की उपलब्धता इच्छुक स्कूलों को इस शिक्षण विधि का प्रयोग करने की सुविधा प्रदान करेगी।
aavashyak pustakon aur kampyootar upakaran kee upalabdhata ichchhuk skoolon ko is shikshan vidhi ka prayog karane kee suvidha pradaan karegee.
The purpose of this website is to raise the awareness of what may be needed and to stimulate discussion and debate to ultimately make it a reality.
इस वेबसाइट का उद्देश्य इस बात के बारे में जागरूकता बढ़ाना है कि किसकी जरूरत हो सकती है और अंततः इसे वास्तविकता बनाने के लिए चर्चा और बहस को प्रोत्साहित करना है।
is vebasait ka uddeshy is baat ke baare mein jaagarookata badhaana hai ki kisakee jaroorat ho sakatee hai aur antatah ise vaastavikata banaane ke lie charcha aur bahas ko protsaahit karana hai.
¶
Dr. Seshi’s International Centre for Multi ∞ Languaging
डॉक्टर शेषि का अंतराष्ट्रीय बहुभाषीय केंद्र
doktar sheshi ka antaraashtreey bahubhaasheey kendr
Diversity Is Our Pedigree
विविधता हमारी वंशावली है
vividhata hamaaree vanshaavalee hai
Beerelli Seshi, M.D.
बीरेल्लि शेषि, एम्.डी.
beerelli sheshi, em.dee.
¶
A native speaker of Telugu (Hindi, Urdu, Sanskrit) translated it from the original in English by Dr. Seshi.
हिंदी (तेलुगु, उर्दू, संस्कृत) के एक मूल वक्ता ने डॉक्टर शेषि के अंग्रेजी मूल लिपि का अनुवाद किया है।
hindee (telugu, urdoo, sanskrt) ke ek mool vakta ne doktar sheshi ke angrejee mool lipi ka anuvaad kiya hai.
Note to the Reader: A regular phonetic transliteration was used for this document; not any specific style, like LoC style.