अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
बहुभाषी शब्दपुस्तक
बीरेल्लि शेषि, एम.डी.
BSeshi@multilanguaging.org
BSeshi@outlook.com
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | AC | AD | AE | AF | AG | AH | AI | AJ | AK | AL | AM | AN | AO | AP | AQ | AR | AS | AT | AU | AV | AW | AX | AY | AZ | BA | BB | BC | BD | BE | BF | |
1 | Column1 | Column2 | Column3 | Column4 | Column5 | Column6 | Column7 | Column8 | Column9 | Column10 | Column11 | Column12 | Column13 | Column14 | Column15 | Column16 | Column17 | Column18 | Column19 | Column20 | Column21 | Column22 | Column23 | Column24 | Column25 | Column26 | Column27 | Column28 | Column29 | Column3 | Column31 | Column32 | Column33 | Column34 | Column35 | Column36 | Column37 | Column38 | Column39 | Column4 | Column41 | Column42 | Column43 | Column44 | Column45 | Column46 | Column47 | Column48 | Column49 | Column5 | Column51 | Column52 | Column53 | Column54 | Column55 | Column56 | Column57 | Column58 |
2 | English | Frequently | Asked | Questions | and | Answers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Telugu | తరచుగా | అడిగే | ప్రశ్నలు | మరియు | జవాబులు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Transliteration | Taracugā | aḍigē | praśnalu | mariyu | javābulu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Hindi | अक्सर | पूछे जाने वाले | प्रश्न | और | उत्तर | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Transliteration | Aksar | pūche jāne vale | praśn | aur | uttar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Urdu | اکثر | پوچھے گئے | سوالات | اور | جوابات | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Transliteration | aks̱ar | pūche ga'e | savālāt | aur | javābāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Sanskrit | बहुलम् | अर्थिताः | प्रश्नाः | च | उत्तराणि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Transliteration | bahulam | arthitāḥ | praśnāḥ | ca | uttarāṇi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | English | Questions | & | Answers | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Telugu | ప్రశ్నలు | మరియు | జవాబులు | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Transliteration | Praśnalu | mariyu | javābulu | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Hindi | प्रश्न | और | उत्तर | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Transliteration | Praśn | aur | uttar | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Urdu | سوالات | اور | جوابات | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | Transliteration | savālāt | aur | javābāt | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | Sanskrit | प्रश्नाः | च | उत्तराणि | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | Transliteration | Praśnāḥ | ca | uttarāṇi | (Q&A) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | English | “Message” | (DOC1) | and | “Content, | Syllabus | and | Curriculum” | (DOC2) | describe | the | principle | behind | and | a | broad | idea | of | the | proposal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | Telugu | “సందేశము” | (డాక్యుమెంటు1) | మరియు | “విషయాంశము, | పాఠ్యాంశములు | మరియు | బోధనా ప్రణాళిక” | (డాక్యుమెంటు2), | విశదీకరిస్తాయి | ఈ | సూత్రము | వెనుక ఉన్న | మరియు | ఒక | విశాలమైన | యోచనను | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదన | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | Transliteration | “Sandēśamu” | (ḍākyumeṇṭu1) | mariyu | “viṣayānśamu, | pāṭhyānśamulu | mariyu | bōdhanā praṇāḷika” | (ḍākyumeṇṭu2), | viśadīkaristāyi | ī | sūtramu | venuka unna | mariyu | oka | viśālamaina | yōcananu | yokka | ī | pratipādana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | Hindi | संदेश" | (दस्तावेज़1) | और | सामग्री, | पाठ्यक्रम | और | कार्यक्रम" | (दस्तावेज़2) | वर्णन करते हैं। | सिद्धांत | अंतर्निहित | और | व्यापक | विचार | का | प्रस्ताव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | Transliteration | “sandeś” | (dastāvez1) | aur | “Vishay-vastu, | pāṭhyakram | aur | kāryakram” | (dastāvez2) | varṇan karate haiṅ. | siddhānt | antarnihit | aur | vyāpak | vicār | kā | prastāv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | Urdu | پیغام | (دستاویز1) | اور | مشمولات، | نصاب | اور | نصابی کتابیں | (دستاویز2) | وضاحت کرتے ہے۔ | پس منظر | اور | وسیع | خیال | کے | تجویز | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | Transliteration | paig̠h̠ām | dastāvez 1 | aur | mashmūlāt | niṣāb | aur | niṣābī kitāben̠ | dastāvez 2 | vaẓāḥat karte hai | pas manz̤ar | aur | vasīʿ | ḵẖayāl | ke | tajvīz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Sanskrit | "सन्देशः" | (DOC१) | "आधेयं, | पाठ्यविषयः | पाठ्यक्रमश्च" | (DOC२) | वर्णयतः | मुख्योद्देशं | पृष्ठस्थं | च | विस्तृतं | विचारं | प्रस्तावस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | Transliteration | "Sandeśaḥ" | (DOC1), | "ādheyaṃ, | pāṭhyaviṣayaḥ | pāṭhyakramaśca" | (DOC2) | varṇayataḥ | mukhyoddeśaṁ | pr̥ṣṭhasthaṁ | ca | vistr̥taṁ | vicāraṁ | prastāvasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | English | The | FAQs | address | the | specific | details | ― | the | nuts | and | bolts | of | the | proposal. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Telugu | ఈ | తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు | ప్రస్తావిస్తాయి | ఈ | నిర్దిష్టమైన | వివరాలను | ― | ఈ | క్షుణ్ణమైన వివరణ | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదన | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | Transliteration | Ī | taracugā aḍigē praśnalu | prastāvistāyi | ī | nirdiṣṭamaina | vivarālanu | __ | ī | kṣuṇṇamaina vivaraṇa | yokka | ī | pratipādana | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | Hindi | अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न | संबोधित करते हैं। | विशिष्ट | विवरणों | - | तफ़सीलीयाँ | और | पक्षों | के | प्रस्ताव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | Transliteration | Aksar pūche jāne vale praśn | sambodhit karate haiṅ. | viśishṭ | vivaraṇoṅ | tafsīlīyāṅ | aur | pakshoṅ | ke | prastāv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | Urdu | عمومی سوال نامہ | ذکر کرتا ہے | مخصوص | تفصیلات | ― | چھوٹی بڑھی | اور | تکنیکیوں | کی | تجویز | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 | Transliteration | ʿumūmī savāl nāmah | ẕikr kartā hai | maḵẖṣūṣ | tafṣīlāt | choṭī baṛhī | aur | taknīkiyon̠ | kī | tajvīz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | Sanskrit | बहुलम् अर्थिताः प्रश्नाः | विदधति | विशिष्टानि | विवराणि | मूलतत्त्वानि | प्रस्तावस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | Transliteration | bahulam arthitāḥ praśnāḥ | vidadhati | viśiṣṭāni | vivarāṇi | mūlatattvāni | prastāvasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | English | The | FAQs | primarily | revolve | around | the | multi-languaging | initiative, | with | some | covering | background, | together | providing | a | comprehensive | picture | of | the | proposal. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | Telugu | ఈ | తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు | ప్రాథమికంగా | తిరుగుతాయి | చుట్టూనే | ఈ | బహు భాషావాదం | చొరవ | తో | కొంత | వ్యాప్త | నేపధ్యమును | జోడిస్తూ | అందజేస్తూ | ఒక | సమగ్ర | ముఖచిత్రమును | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదన | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 | Transliteration | Ī | taracugā aḍigē praśnalu | prāthamikaṅgā | tirugutāyi | cuṭṭūnē | ī | bahu bhāṣāvādaṁ | corava | tō | konta | vyāpta | nēpadhyamunu | jōḍistū | andajēstū | oka | samagra | mukhacitramunu | yokka | ī | pratipādana | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 | Hindi | अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न | मुख्य रूप से | घूमते हैं। | आसपास | के | बहुभाषीय | पहल | के साथ, | कुछ | पृष्ठभूमि | साथ, | प्रदान करते हुए, | एक | व्यापक | तस्वीर | की | प्रस्ताव | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46 | Transliteration | Aksar pūche jāne vale praśn | mukhya rūp se | ghūmate haiṅ. | āsapās | ke | bahubhāshīya | pahal | ke sāth, | kuch | prishthhbhumi | sath, | pradān karate hue, | ek | vyāpak | tasvīr | kī | prastāv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47 | Urdu | عمومی سوال نامہ | بنیادی طور پر | گھومتے ہیں | گرد | کثیر لسانی | پہل | جن مے سے | کچھ | بیان | پس منظر | کرتے ہوئے | فراہم کرتی ہے | ایک | جامع | تصویر | کی | تجویز | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 | Transliteration | ʿumūmī savāl nāmah | bunyādī t̤aur par | ghūmte hain̠ | gird | kas̱īr lisānī | pehel | jin me se | kuch | bayān | pas manz̤ar | karte hu'e | farāham kartī hai | ek | jāmeʿ | taṣvīr | kī | tajvīz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49 | Sanskrit | बहुलम् अर्थिताः प्रश्नाः | मुख्यतया | भ्रमन्ति | परितः | बहुभाषाप्रयोगस्य | उपक्रमं | अन्तर्भावयित्वा | पृष्ठभूमिम् | संयुक्तं | प्रयच्छतः | व्यापकं | चित्रं | प्रस्तावस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 | Transliteration | bahulam arthitāḥ praśnāḥ | mukhyatayā | bhramanti | paritaḥ | bahubhāṣāprayogasya | upakramaṁ | antarbhāvayitvā | pr̥ṣṭhabhūmim | saṃyuktaṃ | prayacchataḥ | vyāpakaṃ | citraṃ | prastāvasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 | English | The | Q&A | format | better | facilitates | choosing, | reading | and | understanding | the | information. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 | Telugu | ఈ | ప్రశ్నలు మరియు జవాబుల | రూపకం | మెరుగైన | సమాచారమును | ఎంచుకోవడం | చదవడం | మరియు | అర్థం చేసుకోవడాన్ని | ఈ | సమాచారమును | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 | Transliteration | Ī | praśnalu mariyu javābula | rūpakaṁ | merugaina | samācāramunu | en̄cukōvaḍaṁ | cadavaḍaṁ | mariyu | arthaṁ cēsukōvaḍānni | ī | samācāramunu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 | Hindi | Q&A | प्रारूप | बेहतर | सुविधा प्रदान करता है। | चुनने, | पढ़ने | और | समझने | जानकारी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 | Transliteration | Q&A | prārūp | behatar | suvidhā pradān karatā hai. | cunane, | paṛhne | aur | samajhane | jānakārī. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 | Urdu | سوال و جواب | شکل | بہتر | سہولت فراہم کرتی ہے۔ | منتخب کرنے | پڑھنے | اور | سمجھنے | معلومات | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 | Transliteration | savāl o javāb | shakl | behtar | sahūlat farāham kartī hai | muntaḵẖab karne | paṛhne | aur | samajhne | maʿlūmāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59 | Sanskrit | प्रश्नोत्तराणां | प्रारूपं | प्रशस्तरूपेण | सुकरं करोति | चयनं, | पठनं, | च | अवगमनं | सूचनायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60 | Transliteration | praśnottarāṇāṃ | prārūpaṁ | praśastarūpeṇa | sukaraṃ karoti | cayanaṁ, | paṭhanaṁ | ca | avagamanaṁ | sūcanāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62 | English | To | facilitate | transliteration | in | the | Latin | alphabet, | each | sentence | is | presented | starting | on | a | new | line. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63 | Telugu | కు | సానుకూలపరచడానికి | లిప్యంతరీకరణను | లో | ఈ | లాటిన్ | అక్షరాలలో | ప్రతి | వాక్యమూ | ఉన్నది | రూపొందించడమైనది | మొదలు అయ్యేలా | పై | ఒక | కొత్త | పంక్తి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64 | Transliteration | Ku | sānukūlaparacaḍāniki | lipyantarīkaraṇanu | lō | ī | lāṭin | akṣarālalō | prati | vākyamū | unnadi | rūpondin̄caḍamainadi | modalu ayyēlā | pai | oka | kotta | paṅkti | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65 | Hindi | को | सुविधा के लिए, | लिप्यंतरण | में | लैटिन | वर्णमाला | प्रत्येक | वाक्य | है। | पेश किया जाता | शुरू करते हुए | पर | एक | नई | पंक्ति | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66 | Transliteration | ko | suvidhā ke lie, | lipyantaraṅ | meṅ | laiṭin | varṇamālā | pratyek | vākya | hai. | peś kiyā jātā | śurū karate hue | par | ek | naī | pankti | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67 | Urdu | کے لئے | سہولت | نقل حرفی | میں | لاطینی | حروف تہجی | ہر | جملے | ہے | پیش کیا گیا | شروع کرتے ہوئے | سے | ایک | نئی | سطر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68 | Transliteration | ke li'e | sahūlat | naql-i ḥarfī | men̠ | lāt̤īnī | ḥurūf-i tahajjī | har | jumle | hai | pesh kiyā gayā | shurūʿ karte hu'e | se | ek | na'ī | sat̤ar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69 | Sanskrit | सुकरं कर्तुं | लिप्यन्तरणं | लेटिन | वर्णमालायां | प्रत्येकं | वाक्यं | अस्ति | आरब्धम् | नवीन | पङ्क्त्याम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70 | Transliteration | sukaraṃ kartuṃ | lipyantaraṇaṃ | Leṭina | varṇamālāyāṁ | pratyekaṁ | vākyaṁ | asti | ārabdham | navīna | paṅktyām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72 | English | 1. | What | is | multi-languaging? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73 | Telugu | ఏమిటి | అంటే | బహు భాషావాదం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74 | Transliteration | Ēmiṭi | aṇṭē | bahu bhāṣāvādaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
75 | Hindi | क्या | होता है? | बहु-भाषाईपन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
76 | Transliteration | kyā | hotā hai? | bahu-bhāshāīpan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
77 | Urdu | کیا | ہے | کثیر لسانیت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
78 | Transliteration | kyā | hai | kas̱īr lisāniyat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
79 | Sanskrit | किम् | अस्ति | बहुभाषाप्रयोगः? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80 | Transliteration | kim | asti | bahubhāṣāprayogaḥ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
81 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82 | English | The | most | common | terms | in | the | field | are | multilingual | or | plurilingual. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
83 | Telugu | ఈ | అత్యంత | సాధారణ | పదాలు | లో | ఈ | క్షేత్రంలో | ఉన్నాయి | బహుభాషికం | లేదా | బహుళభాషికం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
84 | Transliteration | Ī | atyanta | sādhāraṇa | padālu | lō | ī | kṣētranlō | unnāyi | bahubhāṣikaṁ | lēdā | bahuḷabhāṣikaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
85 | Hindi | सबसे | आम | शब्दावली | में | क्षेत्र | होते हैं। | बहुभाषीय (multilingual) | या | बहुभाषी (plurilingual) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
86 | Transliteration | sabase | ām | śabdāvalī | meṅ | Kshetra | hote haiṅ. | bahubhāshīya (multilingual) | yā | bahubhāshī (plurilingual) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
87 | Urdu | سب سے | عام | اصطلاحات | میں | اس | مجال | ہیں۔ | کثیر لسانی | یا | بہزبانی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
88 | Transliteration | sab se | ʿām | iṣt̤ilāḥāt | men̠ | is | majāl | hain̠ | kas̱īr lisānī | yā | bohzubānī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
89 | Sanskrit | अत्यधिका | सामान्या | परिभाषा | विषयेऽस्मिन् | अस्ति | बहुभाषाज्ञः | अथवा | अनेकभाषाज्ञः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
90 | Transliteration | atyadhikā | sāmānyā | paribhāṣā | Viṣaye’smin | asti | bahubhāṣājñaḥ | athavā | anekabhāṣājñaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
91 | . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
92 | English | I | have | adopted | the | term | “multi-languaging” | to | convey | a | broad | meaning | of | the | correlative, | concurrent | or | simultaneous | teaching | / | learning | of | multiple | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
93 | Telugu | నేను | కలిగియున్న | అలవరచుకొన్నాను | ఈ | పదాన్ని | “బహు-భాషావాదం” | కు | అందించడానికి | ఒక | విశాలమైన | అర్థాన్ని | యొక్క | ఈ | సంబంధిత | ఉభయోపయుక్త | లేదా | ఏకకాలిక | బోధన | / | అభ్యసనము | యొక్క | బహు | భాషల | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
94 | Transliteration | Nēnu | kaligiyunna | alavaracukonnānu | ī | padānni | “bahu-bhāṣāvādaṁ” | ku | andin̄caḍāniki | oka | viśālamaina | arthānni | yokka | ī | sambandhita | ubhayōpayukta | lēdā | ēkakālika | bōdhana | / | abhyasanamu | yokka | bahu | bhāṣala | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
95 | Hindi | मैंने | अपनाया है। | शब्द | "बहु-भाषीय" | के लिए | व्यक्त | व्यापक | अर्थ | के | सहसंबंधी, | समवर्ती | या | समकालीन | शिक्षण | / | सीखने | के | कई | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
96 | Transliteration | maiṅ ne | apanāyā hai. | śabd | “bahu bhāshīya” | ke lie | vyakt | vyāpak | arth | ke | sahasambandhī, | samavartī | yā | samakālīn | śikshaṅ | / | sīkhane | ke | kaī | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97 | Urdu | میں | نے | اپنائی ہے | اصطلاح | کثیر لسانیت | کے لئے | بیان کرنے | ایک | وسیع | معنی | کے | اصلاحی، | ہم آہنگ | یا | بیک وقت | تعلیم | / | تدریس | کی | متعدد | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
98 | Transliteration | main̠ | ne | apnā'ī hai | ist̤ilāḥ | kas̱īr lisāniyat | ke li'e | bayān karne | ek | vasīʿ | maʿnā | ke | iṣlāḥī | ham āhang | yā | bayak vaqt | taʿlīm | / | tadrīs | kī | mutaʿaddid | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
99 | Sanskrit | , | अहं | प्रयोगं कृतवान् | शब्दस्य | "बहुभाषाप्रयोगः" | व्यक्तं कर्तुं | व्यापकम् | अर्थं | सहसम्बद्धस्य | सङ्गामिनः | अथवा | युगपद् | शिक्षणस्य | / | अध्ययनस्य | अनेक | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
100 | Transliteration | Ahaṁ | prayogaṁ kr̥tavān. | śabdasya | "bahubhāṣāprayogaḥ" | vyaktaṁ kartuṁ | vyāpakam | arthaṁ | sahasambaddhasya | saṅgāminaḥ | athavā | yugapad | śikṣaṇasya | / | adhyayanasya | aneka | bhāṣāṇāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
101 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
102 | English | 2. | What | is | the | cornerstone | of | the | multi-languaging | proposal? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
103 | Telugu | ఏమిటి | ఉన్నది | ఈ | మూల స్తంభము | యొక్క | ఈ | బహు భాషావాదం | ప్రతిపాదన? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
104 | Transliteration | Ēmiṭi | unnadi | ī | mūla stambhamu | yokka | ī | bahu bhāṣāvādaṁ | pratipādana? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
105 | Hindi | क्या | है? | आधारशिला | की | बहु-भाषीय | प्रस्ताव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
106 | Transliteration | kyā | hai? | ādhāraśilā | kī | bahu-bhāshīya | prastāv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
107 | Urdu | کیا | ہے؟ | سنگ بنیاد | کا | کثیر لسانی | تجویز | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
108 | Transliteration | kyā | hai | sang-i bunyād | kā | kas̱īr lisānī | tajvīz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
109 | Sanskrit | का | अस्ति | आधारशिला | बहुभाषाप्रयोगः | प्रस्तावस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
110 | Transliteration | kā | asti | ādhāraśilā | bahubhāṣāprayogaḥ | prastāvasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
111 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
112 | English | The | proposal | is | about | how | to | simultaneously | teach | / | learn | three | national | languages | of | India | (Hindi, | Samskrit | and | Urdu), | one | international | language | (English) | and | one | vernacular | / | local | language | (Telugu, | which | happens | to | be | my | mother | tongue), | all | starting | from | First | Class | (Grade | or | Standard). | ||||||||||||
113 | Telugu | ఈ | ప్రతిపాదన | ఉన్నది | గురించి | ఎలా | కు | ఏకకాలములో | బోధించాలి | / | అభ్యసించాలి | మూడు | జాతీయ | భాషలను | యొక్క | భారతదేశం | (హిందీ | సంస్కృతం | మరియు | ఉర్దూ), | ఒక | అంతర్జాతీయ | భాషను | (ఇంగ్లీష్) | మరియు | ఒక | వ్యావహారిక | / | స్థానిక | భాషను | (తెలుగు, | అది | అవుతుంది | కు | ఉన్న | నా | మాతృ | భాష) | అన్నీ | మొదలుకొని | నుండి | మొదటి | తరగతి | (గ్రేడు | లేదా | స్టాండర్డ్ ) | ||||||||||||
114 | Transliteration | Ī | pratipādana | unnadi | gurin̄ci | elā | ku | ēkakālamulō | bōdhin̄cāli | / | abhyasin̄cāli | mūḍu | jātīya | bhāṣalanu | yokka | bhāratadēśaṁ | (hindī | sanskr̥taṁ | mariyu | urdū), | oka | antarjātīya | bhāṣanu | (iṅglīṣ) | mariyu | oka | vyāvahārika | / | sthānika | bhāṣanu | (telugu, | adi | avutundi | ku | unna | nā | mātr̥ | bhāṣa) | annī | modalukoni | nuṇḍi | modaṭi | taragati | (grēḍu | lēdā | sṭāṇḍarḍ) | ||||||||||||
115 | Hindi | प्रस्ताव | हैं। | बारे | कैसे | एक साथ | पढ़ाने | / | सीखने | तीन | राष्ट्रीय | भाषाओं | की | भारत | (हिंदी, | संस्क्रत | और | उर्दू), | एक | अंतराष्ट्रीय | भाषा | (अंग्रेज़ी) | और | एक | देशी | / | स्थानीय | भाषा | (तेलुगु, | जो | है | मेरी | मातृ | भाषा | सभी | शुरू | से | प्रथम | श्रेणी | (ग्रेड | या | मानक) | ||||||||||||||||
116 | Transliteration | prastāv | haiṅ. | bāre | kaise | ek sāth | paṛhāne | / | sīkhane | tīn | rāshtrīya | bhāshāoṅ | kī | bhārat | (hindī, | Sanskrit | aur | urdū), | ek | antarāshṭriya | bhāshā | (angrezī) | aur | ek | deśī | / | sthānīya | bhāshā | (Telugu, | jo | hai | merī | mātru | bhāshā | sabhī | śurū | se | pratham | shreṇī | (greḍ | yā | mānak). | ||||||||||||||||
117 | Urdu | یہ | تجویز | ہیں | اس بات کی تشریح کرتی | کہ کس طرح | جانا چاہئے | بیک وقت | پڑھایا | / | سیکھا | تین | قومی | زبانیں | کی | بھارت | (ہندی، | سنسکرت | اور | اردو)، | ایک | بین الاقوامی | زبان | (انگریزی) | اور | ایک | مادری | / | مقامی | زبان | (تیلگو، | جو | ہے | میری | مادری | زبان | سے | پہلے | درجے | (گریڈ | یا | سٹینڈرڈ | ||||||||||||||||
118 | Transliteration | yeh | tajvīz | hai | is bāt kī tashrīḥ kartī | keh kis t̤araḥ | jānā cāhi'e | bayak vaqt | paṛhāyā | / | sīkhā | tīn | qaumī | zubānen̠ | kī | bhārat | hindī | sanskrit | aur | urdū | ek | bainal aqvāmī | zubān | angrezī | aur | ek | mādrī | / | maqāmī | zubān | telugū | jo | hai | merī | mādrī | zubān | se | pehle | darje | greḍ | yā | sṭenḍarḍ | ||||||||||||||||
119 | Sanskrit | एषः | प्रस्तावः | अस्ति | विषये | कथं भवेत् | युगपद् | पाठनं | / | पठनं | तिसॄणां | राष्ट्रिय | भाषाणां | भारतस्य | (हिन्दी, | संस्कृतं, | च | उर्दू) | एकस्याः | अन्ताराष्ट्रिय | भाषायाः | (आङ्ग्लं), | च | एकस्याः | प्रादेशिकभाषायाः | / | स्थानीय | भाषायाः | (तेलुगु, | भवति | मम | मातृभाषा | सर्वासां | आरभ्य | प्रथम | कक्षातः | (कक्ष्या | अथवा | कक्षा) | |||||||||||||||||||
120 | Transliteration | eṣaḥ | prastāvaḥ | asti | viṣaye | kathaṁ bhavet | yugapad | pāṭhanaṁ | / | paṭhanaṁ | tisr̥̄ṇāṁ | rāṣṭriya | bhāṣāṇāṁ | Bhāratasya | (hindī, | saṁskr̥taṁ, | ca | urdū), | ekasyāḥ | antārāṣṭriya | bhāṣāyāḥ | (āṅglaṁ), | ca | ekasyāḥ | prādeśikabhāṣāyāḥ | / | sthānīya | bhāṣāyāḥ | (telugu, | bhavati | mama | mātr̥bhāṣā | sarvāsāṃ | ārabhya | prathama | kakṣātaḥ | (kakṣyā | athavā | kakṣā) | |||||||||||||||||||
121 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
122 | English | The | cornerstone | of | the | proposal | is | that | the | content | or | subject | material | of | each | lesson | in | each | class | is | identical | in | all | five | languages | and | will | include | material | that | is | representative | or | encompassing | of | all | five | languages. | ||||||||||||||||||||
123 | Telugu | ఈ | మూలాధారమై | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదన | ఉన్నది | అది | ఈ | విషయాంశము | లేదా | పాఠ్యాంశము | విషయసామగ్రి | యొక్క | ప్రతి | పాఠము | లోని | ప్రతి | తరగతిలోని | ఉన్నది | ఒకే మాదిరిగా | లోనూ | అన్ని | ఐదు | భాషల | మరియు | ఉంటాయి | చేరి | అంశాలను | అది | ఉన్నది | ప్రాతినిధ్యాత్మక | లేదా | ఆవృత | యొక్క | అన్నింటి | ఐదు | భాషలు | ||||||||||||||||||||
124 | Transliteration | Ī | mūlādhāramai | yokka | ī | pratipādana | unnadi | adi | ī | viṣayānśamu | lēdā | pāṭhyānśamu | viṣayasāmagri | yokka | prati | pāṭhamu | lōni | prati | taragatilōni | unnadi | okē mādirigā | lōnū | anni | aidu | bhāṣala | mariyu | uṇṭāyi | cēri | anśālanu | adi | unnadi | prātinidhyātmaka | lēdā | āvr̥ta | yokka | anniṇṭi | aidu | bhāṣalu | ||||||||||||||||||||
125 | Hindi | आधारशिला | की | प्रस्ताव | है | कि | - | विषय-वस्तु | या | विषय | वस्तु | की | प्रत्येक | पाठ | में | प्रत्येक | कक्षा | होती | समान | में | सभी | पाँच | भाषाओं | और | होगी। | शामिल | विषय-वस्तु | इसमें | है | प्रतिनिधि | या | व्यापक | की | सभी | पाँच | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||
126 | Transliteration | ādhāraṣilā | kī | prastāv | hai | ki | - | vishay-vastu | yā | vishay | vastu | kī | pratyek | pāṭh | meṅ | pratyek | kakshā | hotī | samān | meṅ | sabhī | pāṇc | bhāshāoṅ | aur | hogī. | śāmil | vishay-vastu | isameṅ | hai | pratinidhi | yā | vyāpak | kī | sabhī | pāṇc | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||
127 | Urdu | سنگ بنیاد | کا | اس | تجویز | یہ ہے | کہ | مواد | یا | مضامین | کے | ہر | سبق | کے | ہر | درجہ | ہیں | یکساں | میں | پانچوں | زبانوں | اور | ہوگا | شامل | مواد | کی | کرتا ہو | نمائندگی | یا | احاطہ | کی | پانچوں | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||
128 | Transliteration | sang-i bunyād | kā | is | tajvīz | yeh hai | keh | mavād | yā | maẓāmīn | ke | har | sabaq | ke | har | darjah | hain̠ | yaksān̠ | men̠ | pān̠con̠ | zubānon̠ | aur | hogā | shāmil | mavād | kī | kartā ho | numā'indagī | yā | iḥāt̤ah | kī | pān̠con̠ | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||||||
129 | Sanskrit | आधारशिला | प्रस्तावस्य | अस्ति | यत् | आधेयम् | अथवा | विषय | सामग्री | , प्रत्येकं | पाठस्य | प्रत्येकं | कक्षायां | समाना | सर्वासु | पञ्च | भाषासु | भविष्यति | अन्तर्भूता | सामग्री | आदर्शभूता | वा | व्यावर्तिका | सर्वासां | पञ्च | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||
130 | Transliteration | ādhāraśilā | prastāvasya | asti | yat | ādheyam | athavā | viṣaya | sāmagrī | pratyekaṁ | pāṭhasya | pratyekaṁ | kakṣāyāṁ | samānā | sarvāsu | pañca | bhāṣāsu | bhaviṣyat | antarbhūtā | sāmagrī | ādarśabhūtā | vyā | vyāvartikā | sarvāsāṁ | pañca | bhāṣāṇāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
131 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
132 | English | 3. | What | were | the | propelling | forces | behind | your | arriving | at | this | multi-languaging | proposal? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
133 | Telugu | ఏవేవి | ఉండినవి | ఈ | చోదక | శక్తులు | వెనుక | మీరు | ప్రవేశించడం | ఈ | ఇది | బహు-భాషావాద | ప్రతిపాదనకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
134 | Transliteration | Ēvēvi | uṇḍinavi | ī | cōdaka | śaktulu | venuka | mīru | pravēśin̄caḍaṁ | ī | idi | bahu-bhāṣāvāda | pratipādanaku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
135 | Hindi | कौन सी | थीं? | समर्थक | शक्तियाँ | पीछे | आपके | पहुंचने | पर | इस | बहुभाषीय | प्रस्ताव | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
136 | Transliteration | kaun sī | thiṅ? | samarthak | shaktiyāṅ | pīche | āpake | pahuṅcane | par | is | bahubhāshīya | prastāv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
137 | Urdu | کیا | تھیں | مدد کرنے والی | قوتیں | مے | آپ | پہنچنے | تک | اس | کثیر لسانی | تجویز | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
138 | Transliteration | kyā | thīn̠ | madad karne vālī | quvvaten̠ | me | āp | pohon̠cne | tak | is | kas̱īr lisānī | tajvīz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
139 | Sanskrit | कानि | आसन् | प्रेरणा | बलानि | पृष्ठे | भवतः | अभिप्राप्तेः | एतस्य - | बहुभाषाप्रयोगः | प्रस्तावस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
140 | Transliteration | kāni | āsan | preraṇā | balāni | pr̥ṣṭhe | bhavataḥ | abhiprāpteḥ | Etasya - | bahubhāṣāprayogaḥ | prastāvasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
141 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
142 | English | My | desire | to | find | a | scientific, | non-political, | non-religious, | non-ideological | and | unattached | method | to | achieve | national | or | linguistic | integration | of | India | was | the | prime | motive | behind | this | proposal. | ||||||||||||||||||||||||||||||
143 | Telugu | నా | ఆశయము | కు | కనుక్కోవడానికి | ఒక | శాస్త్రీయ, | రాజకీయేతర, | మతేతర, | భావజాలయేతర | మరియు | దేనికీ అనుబంధం లేని | పద్ధతిని | కు | కనుక్కోవడం | జాతీయ | లేదా | భాషాపరమైన | సమగ్రతను | యొక్క | భారతదేశము | ఉండినది | ఈ | ప్రధానమైన | ధ్యేయముగా | వెనుక | ఈ | ప్రతిపాదన | ||||||||||||||||||||||||||||||
144 | Transliteration | Nā | āśayamu | ku | kanukkōvaḍāniki | oka | śāstrīya, | rājakīyētara, | matētara, | bhāvajālayētara | mariyu | dēnikī anubandhaṁ lēni | pad'dhatini | ku | kanukkōvaḍaṁ | jātīya | lēdā | bhāṣāparamaina | samagratanu | yokka | bhāratadēśamu | uṇḍinadi | ī | pradhānamaina | dhyēyamugā | venuka | ī | pratipādana | ||||||||||||||||||||||||||||||
145 | Hindi | मेरी | इच्छा | के लिए | खोजने की | एक | वैज्ञानिक, | गैर-राजनीतिक, | गैर-धार्मिक, | गैर-वैचारिक | और | अनासक्त | पद्धति | के लिए | प्राप्त करने | राष्ट्रीय | या | भाषाई | एकीकरण | के | भारत | थी। | मुख्य | उद्देश्य | पीछे | इस | प्रस्ताव | |||||||||||||||||||||||||||||||
146 | Transliteration | merī | icchā | ke lie | khojane kī | ek | vaigyānik, | gair-rājanītik, | gair-dhārmik, | gai-vicārik | aur | anāsakt | paddhati | ke lie | prāpt karane | rāshtrīya | yā | bhāshāī | ekīkaraṇ | ke | bhārat | thī. | mukhya | uddeśya | pīche | is | prastāv | |||||||||||||||||||||||||||||||
147 | Urdu | میری | خواہش | کرنے کی | تلاش | سائنسی | غیرسیاسی، | غیرمذہبی، | غیر نظریاتی۔ | اور | غیر منسلک | طریقہ | کے لئے | حصول | قومی | یا | لسانی | وابستگی | کی | بھارت | تھا۔ | بنیادی | مقصد | پیچھے | اس | تجویز | ||||||||||||||||||||||||||||||||
148 | Transliteration | merī | ḵẖvāhish | karne kī | talāsh | sā'insī | g̠h̠air siyāsī | g̠h̠air maẕhabī | g̠h̠air naz̤aryātī | aur | g̠h̠air munsalik | t̤arīqah | ke li'e | ḥusūl | qaumī | yā | lisānī | vābastagī | kī | bhārat | thā | bunyādī | maqṣad | pīche | is | tajvīz | ||||||||||||||||||||||||||||||||
149 | Sanskrit | मे | इच्छा | अन्वेषणस्य | वैज्ञानिक्याः | राजनीतिकभिन्नायाः, | धर्मभिन्नायाः, | असैद्धान्तिकायाः, | च | अनिबद्धायाः | पद्धत्याः | प्राप्तुं | राष्ट्रियम् | अथवा | भाषिकं | एकीकरणं | भारतस्य | आसीत् | मुख्य | प्रेरणा | पृष्ठे | एतस्य | प्रस्तावस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
150 | Transliteration | me | icchā | anveṣaṇasya | vaijñānikyāḥ | rājanītikabhinnāyāḥ | dharmabhinnāyāḥ, | asaiddhāntikāyāḥ, | ca | anibaddhāyāḥ | paddhatyāḥ | prāptuṁ | rāṣṭriyam | athavā | bhāṣikaṃ | ekīkaraṇaṃ | Bhāratasya | āsīt | mukhya | preraṇā | pr̥ṣṭheāsīt | etasya | prastāvasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
151 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
152 | English | I | looked | upon | diverse | languages | of | India | as | I | would | look | upon | a | molecular | or | cellular | biological | problem | and | tried | to | find | a | solution, | completely | unattached. | |||||||||||||||||||||||||||||||
153 | Telugu | నేను | చూసినట్లుగానే | మీదట | వైవిధ్యమయమైన | భాషలను | యొక్క | భారతదేశం | వలె | నేను | ముందుకు | చూశాను | మీదట | ఒక | అణుసంబంధిత | లేదా | కణజాల | కణజాల సంబంధిత | సమస్యను | మరియు | ప్రయత్నించాను | కు | కనుక్కోవడానికి | ఒక | పరిష్కారాన్ని | సంపూర్ణంగా | దేనికీ అనుబంధము లేని | |||||||||||||||||||||||||||||||
154 | Transliteration | Nēnu | cūsinaṭlugānē | mīdaṭa | vaividhyamayamaina | bhāṣalanu | yokka | bhāratadēśaṁ | vale | nēnu | munduku | cūśānu | mīdaṭa | oka | aṇusambandhita | lēdā | kaṇajāla | kaṇajāla sambandhita | samasyanu | mariyu | prayatnin̄cānu | ku | kanukkōvaḍāniki | oka | pariṣkārānni | sampūrṇaṅgā | dēnikī anubandhamu lēni | |||||||||||||||||||||||||||||||
155 | Hindi | मैंने | देखा | को | विविध | भाषाओं | की | भारत | जैसे | मैं | देखता हूं | एक | आणविक | या | कोशिकीय | जैविक | समस्या | और | कोशिश | की | खोजने | एक | हल | पूरी तरह से | अनासक्त | |||||||||||||||||||||||||||||||||
156 | Transliteration | maiṅ ne | dekhā | ko | vividh | bhāshāoṅ | kī | bhārat | jaise | maiṅ | dekhatā hūṅ | ek | āṇavik | yā | kośikīya | jaivik | samasyā | aur | kośiś | kī | khojane | ek | hal | pūrī tarah se | anāsakt | |||||||||||||||||||||||||||||||||
157 | Urdu | میں نے | اسی طرح نگاہ ڈالی | پر | متنوع | زبانوں | کی | بھارت | جیسے کہ | میں | کرتا ہوں | غور | پر | کسی | چھوٹے | سے | چھوٹے | حیاتیاتی | مسئلہ | اور | کوشش کی | کرنے کی | تلاش | ایک | حل | غیر منسلک طریقے سے | ||||||||||||||||||||||||||||||||
158 | Transliteration | main̠ ne | usī t̤araḥ nigāh ḍālī | par | mutannavviʿ | zubānon̠ | kī | bhārat | jaise keh | main̠ | kartā hūn̠ | g̠h̠aur | par | kisī | choṭe | se | choṭe | hayātiyātī | mas'alah | aur | koshish kī | karne kī | talāsh | ek | ḥal | g̠h̠air munsalik t̤arīqe se | ||||||||||||||||||||||||||||||||
159 | Sanskrit | अहं | अपश्यं | विविधाः | भाषाः | भारतस्य | यथा | अहं | पश्यामि | काञ्चन | आणविकीं | वा | कोशकीयां | जैविकीं | समस्यां | ततश्च | प्रयासम् अकरवम् | समाधान्वेषणस्य | पूर्णतया | अनासक्तभावेन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
160 | Transliteration | ahaṃ | apaśyaṃ | vividhāḥ | bhāṣāḥ | bhāratasya | Yathā | ahaṁ | paśyāmi | kāñcana | āṇavikīṁ | vā | kośakīyāṁ | jaivikīṁ | samasyāṁ | tataśca | prayāsam akaravam | samādhānveṣaṇasya | pūrṇatayā | anāsaktabhāvena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
161 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
162 | English | Without | appearing | to | be | philosophical, | the | diversity | of | nature, | the | diversity | of | life | in | general | and | the | diversity | of | people | and | their | ways | as | embodied | in | languages | and | cultures | is | so | beautiful | and | mesmerizing. | |||||||||||||||||||||||
163 | Telugu | లేకుండానే | అగుపించ | కు | ఉన్న | తాత్విక పరమైనదివి | ఈ | వైవిధ్యము | యొక్క | ప్రకృతి | ఈ | వైవిధ్యము | యొక్క | ప్రాణుల | లో | సాధారణంగా | మరియు | ఈ | వైవిధ్యము | యొక్క | మనుషుల | మరియు | వారి | మార్గాలు | మూర్తీభవించినట్లుగా | లో | భాషలు | మరియు | సంస్కృతులలో | ఉన్నది | ఎంతో | సుందరంగా | మరియు | మంత్రముగ్ధులను | ||||||||||||||||||||||||
164 | Transliteration | Lēkuṇḍānē | agupin̄ca | ku | unna | tātvika paramainadivi | ī | vaividhyamu | yokka | prakr̥ti | ī | vaividhyamu | yokka | prāṇula | lō | sādhāraṇaṅgā | mariyu | ī | vaividhyamu | yokka | manuṣula | mariyu | vāri | mārgālu | mūrtībhavin̄cinaṭlugā | lō | bhāṣalu | mariyu | sanskr̥tulalō | unnadi | entō | sundaraṅgā | mariyu | mantramugdhulanu | ||||||||||||||||||||||||
165 | Hindi | बिना | प्रतीत | के | होने | दार्शनिक | विविधता | प्रकृति | विविधता | की | जीवन | आम तौर पर | और | विविधता | की | लोगों | और | उनके | तरीके | सन्निहित | में | उनकी भाषाओं | और | संस्कृतियों | होते हैं। | बहुत | सुंदर | और | मंत्रमुग्ध कर देने वाले | |||||||||||||||||||||||||||||
166 | Transliteration | binā, | pratīt | ke | hone | dārśanik | vividhatā, | prakruti | vividhatā, | kī | jīvan | ām taur par | aur | vividhatā | kī | logoṅ | aur | unake | tarīke | sannihit | meṅ | unakī bhāshāoṅ | aur | sanskritiyoṅ | hote haiṅ. | bahut | sundar | aur | mantramugdh kar dene vale | |||||||||||||||||||||||||||||
167 | Urdu | بغیر، | ہوۓ | فلسفیانہ | تنوع، | کا | فطرت | تنوع | کا | زندگی | پر | عام طور | اور | تنوع | کا | لوگوں | اور | ان کے | طریقہ کار | شامل | میں | زبانوں | اور | ثقافتوں | ہے۔ | بہت | خوبصورت | اور | ستائشی | |||||||||||||||||||||||||||||
168 | Transliteration | bag̠h̠air | ho'e | falsafiyānah | tanavvuʿ | kā | fit̤rat | tanavvuʿ | kā | zindagī | par | ʿām t̤aur | aur | tanavvuʿ | kā | logon̠ | aur | un ke | t̤arīqa-yi kār | shāmil | men̠ | zubānon̠ | aur | s̱aqāfaton̠ | hai | bohot | ḵẖubṣūrat | aur | satā'ishī | |||||||||||||||||||||||||||||
169 | Sanskrit | विना | आभासैः | दार्शनिकैः | या | विविधता | प्रकृतेः | या | विविधता | जीवनस्य | सामान्यतः | च | या | विविधता | जनानां | च | तेषां | आचाराणां | यथा | मूर्ता | भाषासु | च | संस्कृतिषु | सा अस्ति | रमणीया | च | मनोहरा | |||||||||||||||||||||||||||||||
170 | Transliteration | vinā | ābhāsaiḥ | Dārśanikaiḥ | yā | vividhatā | prakr̥teḥ | yā | vividhatā | jīvanasya | sāmānyataḥ | ca | yā | vividhatā | janānāṁ | ca | teṣāṁ | ācārāṇāṃ | yathā | mūrtā | bhāṣāsu | ca | saṃskṛtiṣu | sā asti | ramaṇīyā | ca | manoharā | |||||||||||||||||||||||||||||||
171 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
172 | English | It | raises | the | question: | why | are | we | not | celebrating | diversity | as | much | as | is | warranted? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
173 | Telugu | ఇక్కడ | ఉదయిస్తుంది | ఈ | ప్రశ్న | ఎందుకు | ఉన్నాము | మనము | కాదు | వేడుకగా జరుపుకోలేకున్నాము | వైవిధ్యమును | గా | మేరకు | గా | ఉన్నది | అవసరమైనంత | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
174 | Transliteration | Ikkaḍa | udayistundi | ī | praśna | enduku | unnāmu | manamu | kādu | vēḍukagā jarupukōlēkunnāmu | vaividhyamunu | gā | mēraku | gā | unnadi | avasaramainanta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
175 | Hindi | यह | उठाता है | सवाल | क्यों | रहे हैं? | हम | नहीं | जश्न मना | विविधता | अधिक | जितना | है: | अनुबद्ध | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
176 | Transliteration | Yah | uṭhātā hai | savāl: | kyoṅ | rahe haiṅ? | ham | nahīṅ | jaśn manā | vividhatā | adhik | jitanā | hai: | anubuddh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
177 | Urdu | اس سے | پیدا ہوتا ہے | یہ | سوال | کیوں | رہے ہیں | ہم | نہیں کر | عزت | تنوع کی | کے مطابق | ضرورت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
178 | Transliteration | is se | paidā hotā hai | yeh | savāl | kyūn̠ | rahe hain̠ | ham | nahīn̠ kar | ʿizzat | tanavvuʿ kī | ke mut̤ābiq | ẓarūrat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
179 | Sanskrit | एतत् | उत्थापयति | इमं | प्रश्नम् | किमर्थं | वयं | न | श्लाघयामः | विविधतां | यथान्यायं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
180 | Transliteration | Etat | utthāpayati | imaṃ | praśnam | kimarthaṁ | vayaṃ | na | ślāghayāmaḥ | vividhatāṃ | yathānyāyaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
181 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
182 | English | To | truly | celebrate | diversity, | understanding | of | others | is | paramount. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
183 | Telugu | కు | నిజంగా | ఆచరించడానికి | వైవిధ్యమును | అర్థం చేసుకోవడమనేది | యొక్క | ఇతరులను | ఉన్నది | సర్వోత్కృష్టమైనది | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
184 | Transliteration | Ku | nijaṅgā | ācarin̄caḍāniki | vaividhyamunu | arthaṁ cēsukōvaḍamanēdi | yokka | itarulanu | unnadi | sarvōtkr̥ṣṭamainadi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
185 | Hindi | के लिए, | वास्तव में | जश्न मनाने | विविधता | samajhanā | को | दूसरों | होती है। | प्रधानतम | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
186 | Transliteration | ke lie | vāstav meṅ | jaśn manāne | vividhatā | samajhanā | ko | dūsaroṅ | hotī hai. | pradhānatam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
187 | Urdu | کرنے کے لئے | صحیح معنوں میں | عزت | تنوع | سمجھنا | کو | دوسروں | ہے۔ | ضروری | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
188 | Transliteration | karne ke li'e | ṣaḥīḥ maʿnon̠ men̠ | ʿizzat | tanavvuʿ | samajhnā | ko | dūsron̠ | hai | ẓarūrī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
189 | Sanskrit | वास्तव्येन | श्लाघयितुम् | विविधतां | अवगमनं | अन्येषाम् | भवति | प्रधानतमं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
190 | Transliteration | Vāstavyena | ślāghayitum | vividhatāṃ | avagamanaṁ | anyeṣām | bhavati | pradhānatamaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
191 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
192 | English | Understanding | of | others’ | languages | provides | one | concrete | window | of | opportunity | toward | that | goal | — | hence | this | project. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
193 | Telugu | అర్థం చేసుకోవడం | యొక్క | ఇతరుల | భాషలను | అందజేస్తుంది | ఒక | ధృఢమైన | మార్గాన్ని | యొక్క | సాధనావకాశానికి | దిశగా | ఈ | లక్ష్యం | __ | అంటే | ఈ | ప్రాజెక్టు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
194 | Transliteration | Arthaṁ cēsukōvaḍaṁ | yokka | itarula | bhāṣalanu | andajēstundi | oka | dhr̥ḍhamaina | mārgānni | yokka | sādhanāvakāśāniki | diśagā | ī | lakṣyaṁ | __ | aṇṭē | ī | prājekṭu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
195 | Hindi | समझना | को | दूसरों की | भाषाओं | प्रदान करता है। | हमें | ठोस | अनुकूल | की | अवसर | की ओर | उस | लक्ष्य | — | इसलिए | इस | परियोजना | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
196 | Transliteration | samajhanā | ko | dūsaroṅ kī | bhāshāoṅ | pradān karatā hai. | hameṅ | ṭhos | anukūl | kī | avasar | kī or | us | lakshya | — | isalie | is | pariyojanā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
197 | Urdu | سمجھنا | کو | دوسروں کی | زبانوں | دکھاتا ہے | ایک | ٹھوس | راستہ | سمت | اس | مقصد | — | لہذا | یہ | منصوبہ۔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
198 | Transliteration | samajhnā | ko | dūsron̠ | zubānon̠ | dikhātā hai | ek | ṭhos | rāstah | simt | is | maqṣad | — | lihāẕā | yeh | manṣūbah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
199 | Sanskrit | अवगमनं | अन्य | भाषाणाम् | प्रयच्छति | निश्चितं | गवाक्षं | अवसरस्य | प्रति | तत् | लक्ष्यं | — | अत | एषः | प्रकल्पः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
200 | Transliteration | avagamanaṁ | Anya | bhāṣāṇām | prayacchati . | niścitaṁ | gavākṣaṃ | avasarasya | prati | tat | lakṣyaṁ | — | ata | eṣaḥ | prakalpaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
201 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
202 | English | India’s | language | question, | with | no | national | language | accepted | by | all | Indians, | even | after | 73 | years | of | independence, | is | significant. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
203 | Telugu | భారతీయ | భాష | విషయానికి వస్తే | తో | లేదు | జాతీయ | భాష | స్వీకరించ | చే | అందరు | భారతీయులు | అదీ | తర్వాత | 73 | సంవత్సరాలకు | యొక్క | స్వాతంత్ర్యం | ఉన్నది | గుర్తించదగిన విషయం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
204 | Transliteration | Bhāratīya | bhāṣa | viṣayāniki vastē | tō | lēdu | jātīya | bhāṣa | svīkarin̄ca | cē | andaru | bhāratīyulu | adī | tarvāta | 73 | sanvatsarālaku | yokka | svātantryaṁ | unnadi | gurtin̄cadagina viṣayaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
205 | Hindi | भारत की | भाषा का | प्रश्न, | के साथ, | न | राष्ट्रीय | भाषा | स्वीकार की गई | द्वारा | सभी | भारतीयों | भी | बाद | 73 | वर्षों | के | स्वतंत्रता | है। | महत्वपूर्ण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
206 | Transliteration | bhārat kī | bhāshā kā | praśn, | ke sāth, | na | rāshtrīya | bhāshā | svikār kī gaī | dvārā | sabhī | bhāratīyoṅ | bhī | bād | 73 | varshoṅ | ke | svatantratā | hai. | mahatvapūrṇa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
207 | Urdu | بھارت کی | زبان کا | سوال، | کیونکہ | نہیں | قومی | زبان | قبول کی گئی ہے | کے ذریعہ | تمام | بھارتیوں | بھی | بعد | 73 | سال | کے | آزادی | ہے۔ | اہم | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
208 | Transliteration | bhārat kī | zubān kā | savāl | kyūn̠keh | nahīn̠ | qaumī | zubān | qabūl kī ga'ī hai | ke ẕarīʿeh | tamām | bhārtiyon̠ | bhī | baʿd | 73 | sāl | ke | āzādī | hai | ehem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
209 | Sanskrit | भारतस्य | भाषा | प्रश्नः | कस्याः अपि | राष्ट्रिय | भाषायाः | अस्वीकारेण | सर्वैः | भारतीयैः | अनन्तरमपि | ७३ | वर्षेभ्यः | स्वतन्त्रतायाः | अस्ति | महत्त्वपूर्णः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
210 | Transliteration | bhāratasya | bhāṣā | praśnaḥ | kasyāḥ api | rāṣṭriya | bhāṣāyāḥ | asvīkāreṇa | sarvaiḥ | bhāratīyaiḥ | anantaramapi | 73 | varṣebhyaḥ | Svatantratāyāḥ | अस्ति | महत्त्वपूर्णः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
211 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
212 | English | My | wish | to | find | an | answer | to | such | a | seemingly | intractable | question | was | enabled | by | two | factors. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
213 | Telugu | నా | కోరిక | కు | కనుక్కోవాలనే | ఒక | జవాబును | కు | అటువంటి | ఒక | అంతులేని | అస్పష్టతతో | ప్రశ్నకు | ఉండినది | ప్రభావితమైంది | చే | రెండు | అంశాలచే | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
214 | Transliteration | Nā | kōrika | ku | kanukkōvālanē | oka | javābunu | ku | aṭuvaṇṭi | oka | antulēni | aspaṣṭatatō | praśnaku | uṇḍinadi | prabhāvitamaindi | cē | reṇḍu | anśālacē | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
215 | Hindi | मेरी | इच्छा | की | खोजने | एक | उत्तर | का | इस तरह | एक | कदाचित | अशिष्ट | प्रश्न का | की गई थी। | सक्षम | द्वारा | दो | कारकों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
216 | Transliteration | merī | icchā | kī | khojane | ek | uttar | kā | Is tarah | ek | kadācit | aśishṭ | praśn kā | kī gaī thī. | saksham | dvārā | do | kārakoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
217 | Urdu | میری | خواہش | کرنے کی | تلاش | جواب | کا | اس طرح کے | بظاہر | پیچیدہ | سوال | تھا۔ | قابل بنایا گیا | کے ذریعہ | دو | عوامل | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
218 | Transliteration | merī | ḵẖvāhish | karne kī | talāsh | javāb | kā | is t̤araḥ ke | baz̤āhir | pecīdah | savāl | thā | qābil banāyā gayā | ke ẕarīʿeh | do | ʿavāmil | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
219 | Sanskrit | मे | इच्छा | उत्तरान्वेषणस्य | एतादृशस्य | बाह्यतः | दुःसेव्यस्य | प्रश्नस्य | अभवत् | समर्थीभूता | द्वाभ्यां | कारणाभ्यां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
220 | Transliteration | me | icchā | uttarānveṣaṇasya | etādṛśasya | bāhyataḥ | duḥsevyasya | praśnasya | abhavat | samarthībhūtā | dvābhyāṁ | kāraṇābhyāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
222 | English | They | were: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
223 | Telugu | అవి | ఉండినవి: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
224 | Transliteration | Avi | uṇḍinavi: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
225 | Hindi | वे | थे: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
226 | Transliteration | Ve | the: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
227 | Urdu | وہ | تھے: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
228 | Transliteration | voh | the | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
229 | Sanskrit | तौ एवम् | आस्ताम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
230 | Transliteration | Tau evam | āstām: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
231 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
232 | English | a) | My | life’s | journey, | being | born, | brought | up | and | having | spent | the | first | 30 | years | of | my | life | in | India. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
233 | Telugu | నా | జీవిత | ప్రయాణము | ఉంటూ | పుట్టి | పెరిగి | పైకి | మరియు | కలిగియున్న | గడిపి ఉండటం. | ఈ | మొదటి | 30 | సంవత్సరాల | యొక్క | నా | జీవితాన్ని | లోనే | ఇండియా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
234 | Transliteration | Nā | jīvita | prayāṇamu | uṇṭū | puṭṭi | perigi | paiki | mariyu | kaligiyunna | gaḍipi uṇḍaṭaṁ. | Ī | modaṭi | 30 | sanvatsarāla | yokka | nā | jīvitānni | lōnē | iṇḍiyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
235 | Hindi | मेरे | जीवन की | यात्रा, | लेना, | जन्म | बड़ा होना | और | बिताना। | पहले | 30 | वर्ष | के | मेरे | जीवन | में | भारत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
236 | Transliteration | Mere | jīvan kī | yātrā, | lenā, | janm | baṛā honā | aur | bitānā | pahale | 30 | varsh | ke | mere | jīvan | meṅ | bhārat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
237 | Urdu | میری | زندگی کا | سفر، | پیدائش، | تربیت | اور | گزرے | پہلے | 30 | سال | کے | میری | زندگی | میں | بھارت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
238 | Transliteration | merī | zindagī kā | safar | paidā'ish | tarbiyat | aur | guzre | pehle | 30 | sāl | ke | merī | zindagī | men̠ | bhārat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
239 | Sanskrit | मम | जीवन | यात्रा | जन्म | पालनं | च | यापनं | आरम्भिकाणां | ३० | वर्षाणां | स्व | जीवस्य | भारते | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
240 | Transliteration | Mama | jīvana | yātrā | janma | pālanaṁ | ca | yāpanaṁ | ārambhikāṇāṃ | 30 | varṣāṇāṃ | sva | jīvasya | bhārate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
241 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
242 | English | b) | My | extensive | research | background | and | medical | teaching | experiences | — | especially | my | research | work | on | human | bone | marrow | microenvironmental | cells, | called | stromal | (supportive | tissue-related) | fibroblasts | or | cells. | ||||||||||||||||||||||||||||||
243 | Telugu | నా | విస్తృతమైన | పరిశోధనా | నేపధ్యము | మరియు | వైద్య | బోధనా | అనుభవాలు | __ | ప్రత్యేకించి | నా | పరిశోధనా | కృత్యము | వాటిపై | మనిషి | ఎముక | మజ్జ | సూక్ష్మవాతావరణ | కణాలు | అనబడే | స్ట్రోమల్ | (తోడ్పాటు | కణజాల-సంబంధితం) | ఫైబ్రోబ్లాస్ట్స్ | లేదా | కణాలు | |||||||||||||||||||||||||||||||
244 | Transliteration | Nā | vistr̥tamaina | pariśōdhanā | nēpadhyamu | mariyu | vaidya | bōdhanā | anubhavālu | __ | pratyēkin̄ci | nā | pariśōdhanā | kr̥tyamu | vāṭipai | maniṣi | emuka | majja | sūkṣmavātāvaraṇa | kaṇālu | anabaḍē | sṭrōmal | (tōḍpāṭu | kaṇajāla-sambandhitaṁ) | phaibrōblāsṭs | lēdā | kaṇālu | |||||||||||||||||||||||||||||||
245 | Hindi | मेरी | व्यापक | अनुसंधान | पृष्ठभूमि | और | चिकित्सा | शिक्षण के | अनुभव | - | विशेष रूप से | मेरे | शोध | कार्य, | पर | मानव | बोन | मैरो अस्थि मज्जा | सूक्ष्म पर्यावरिक | कोशिकाओं | जिसे कहा जाता है। | स्ट्रोमल | (सहायक | ऊतक-संबंधी) | फाइब्रोब्लास्ट | या | कोशिकाएं | |||||||||||||||||||||||||||||||
246 | Transliteration | merī | vyāpak | anusandhān | prushṭhbhūmi | aur | cikitsā | śikshaṇ ke | anubhav | - | viśesh rūp se | mere | śodh | kārya, | par | mānav | bon | mairo (asthi majjā) | sūksham paryāvarik | kośikāoṅ | jise kahā jātā hai. | stromal | (sahāyak | ūtak sambandhi) | fāībroblāsṭ | yā | kośikāeṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||
247 | Urdu | میرا | وسیع | تحقیقی | پس منظر | اور | طبی | تدریس | تجربات | — | خاص طور | میرے | تحقیقی | کام | پر | انسانی | بون | میرو | مائکرو ماحولیاتی | خلیوں | کہتے ہیں۔ | اسٹرومل | (معاون | ٹشو سے متعلقہ) | فائبرو بلاسٹس | یا | خلیے | |||||||||||||||||||||||||||||||
248 | Transliteration | merā | vasīʿ | teḥqīqī | pas manz̤ar | aur | t̤ibbī | tadrīs | tajrubāt | — | ḵẖās t̤aur | mere | teḥqīqī | kām | par | insānī | bon | mero | mā'ikro māḥauliyātī | ḵẖalyon̠ | kehte hain̠ | isṭromal | muʿāvin | ṭishū se mutaʿalliqah | fā'ibro blāsṭs | yā | ḵẖalye | |||||||||||||||||||||||||||||||
249 | Sanskrit | मम | विस्तृता | संशोधनस्य | पृष्ठभूमिः, | च | वैद्यकीय | शिक्षणस्य | अनुभवाः | — | विशेषरूपेण | मम | संशोधनं | विषये | मानवस्य | अस्थि | मज्जायाः | सूक्ष्मपर्यावरणीयानां | कोशिकानां | उच्यन्ते | संधारीयाः | (सहायक | ऊत्या सह सम्मबद्धम्) | यौक्तिकोतितन्तुघटकाः | अथवा | कोशिकाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||
250 | Transliteration | Mama | vistṛtā | saṁśodhanasya | pr̥ṣṭhabhūmiḥ | ca | vaidyakīya | śikṣaṇasya | anubhavāḥ | — | viśeṣarūpeṇa | mama | saṁśodhanaṁ | viṣaye | mānavasya | asthi | majjāyāḥ | sūkṣmaparyāvaraṇīyānāṁ | kośikānāṃ | ucyante | saṃdhārīyāḥ | (sahāyaka- | ūtyā saha sammabaddham | yauktikotitantughaṭakāḥ | athavā | kośikā | ||||||||||||||||||||||||||||||||
251 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
252 | English | These | cells | support | and | educate | the | hematopoietic | (blood-forming) | stem | or | progenitor | or | precursor | cells | to | become | mature | blood | cells | like | white | blood | cells, | red | blood | cells | platelets | throughout | one’s | life. | |||||||||||||||||||||||||||
253 | Telugu | ఈ | కణాలు | మద్దతునిచ్చి | మరియు | అవగాహన | ఈ | హిమాటోపోయటిక్ | (రక్తం-రూపొందు) | కాండము | లేదా | జన్మతః వచ్చే | లేదా | పూర్వగామి | కణాలకు | కు | తయారయ్యేలా | పక్వత | రక్త | కణాలు | వంటి | తెల్ల | రక్త | కణాలు | ఎర్ర | రక్త | కణాలు | ప్లేట్ లెట్ల | అంతటా | వ్యక్తి | జీవితకాలమంతటా | |||||||||||||||||||||||||||
254 | Transliteration | Ī | kaṇālu | maddatunicci | mariyu | avagāhana | ī | himāṭōpōyaṭik | (raktaṁ-rūpondu) | kāṇḍamu | lēdā | janmataḥ vaccē | lēdā | pūrvagāmi | kaṇālaku | ku | tayārayyēlā | pakvata | rakta | kaṇālu | vaṇṭi | tella | rakta | kaṇālu | erra | rakta | kaṇālu | plēṭ leṭla | antaṭā | vyakti | jīvitakālamantaṭā | |||||||||||||||||||||||||||
255 | Hindi | ये | कोशिकाएँ | समर्थन | और | विकसित करती हैं। | हेमेटोपोएटिक | (रक्त बनाने वाले) | स्टेम | या | प्रजनक | या | अग्रगामी | कोशिकाओं | के लिए | बनने | परिपक्व | रक्त | कोशिकाएँ | जैसी | सफेद | रक्त | कोशिकाओं | लाल | रक्त | कोशिकाओं | और प्लेटलेट्स | पूरे | एक | जीवन में | ||||||||||||||||||||||||||||
256 | Transliteration | Ye | kośikāeṅ | samarthan | aur | vikasit karatī hai. | hemeṭopoeṭik | (rakt banāne vale) | sṭem | yā | prajanak | yā | agragāmī | kośikāoṅ | ke lie | banane | paripakv | rakt | kośikāeṅ | jaisī | safed | rakt | kośikāoṅ, | lāl | rakt | kośikāoṅ | aur pleṭleṭs | pūre | ek | jīvan meṅ. | ||||||||||||||||||||||||||||
257 | Urdu | یہ | خلیات | مدد کرتے ہیں | اور | تعلیم دیتے ہیں | ہیماٹوپوئٹک | (خون کی تشکیل کرنے والا) | تناؤ | یا | پروجنیٹر | یا | پیش خلیاتی | خلیوں | تاکہ | بن سکے | بالغ | خون کے | خلیوں | جیسے | سفید | خون کے | خلیات | سرخ | خلیات | پلیٹلیٹ | کے دوران | انسان کی | پوری عمر | |||||||||||||||||||||||||||||
258 | Transliteration | Yeh | ḵẖalyāt | madad karte hain̠ | aur | taʿlīm dete hain̠ | hemāṭopo'eṭik | ḵẖūn kī tashkīl karne vālā | tanāo | yā | projenīṭar | yā | pesh ḵẖalyātī | ḵẖalyon̠ | tākeh | ban sake | bālig̠h̠ | ḵẖūn ke | ḵẖalyon̠ | jaise | safed | ḵẖūn ke | ḵẖalyāt | surḵẖ | ḵẖalyāt | pleṭleṭ | ke daurān | insān kī | pūrī ʿumr | |||||||||||||||||||||||||||||
259 | Sanskrit | एताः | कोशिकाः | समर्थनं, | च | शिक्षणं | हीमटोपोयेटिक् | (असृक्कर) | स्टेम्/काण्डाः | वा | जन्मदाः | वा | पुरोगामिन्यः | कोशिकाः | भवितुं | प्रौढ | रक्त | कोशिकाः | यथा | श्वेत | रक्त | कोशिकाः | शोण | रक्त | कोशिकाः | प्लेटलेट कोशिकाः | पर्यन्तं | जीवन | ||||||||||||||||||||||||||||||
260 | Transliteration | Etāḥ | kośikāḥ | samarthanaṁ, | ca | śikṣaṇaṁ | hīmaṭopoyeṭik | (asṛkkara) | sṭem/kāṇḍāḥ | vā | janmadāḥ | vā | purogāminyaḥ | kośikāḥ | bhavituṃ | prauḍha | rakta | kośikāḥ | yathā | śveta | rakta | kośikāḥ | śoṇa | rakta | kośikāḥ | pleṭaleṭa kośikāḥ | paryantaṃ | jīvana | ||||||||||||||||||||||||||||||
261 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
262 | English | I | previously | made | the | important | discovery | that | bone | marrow | stromal | cells, | when | expanded | under | specific | cell | culture | conditions, | propagated | a | single | pluri-differentiated | (simultaneously | differentiated | into | multiple | tissue | pathways) | mesenchymal | (connective | tissue-related) | cell, | contrary | to | the | long-held | popular | belief | that | they | consisted | of | five | different | (separately | differentiated) | mesenchymal | cell | types. | ||||||||
263 | Telugu | నేను | మునుపు | చేశాను | ఈ | ముఖ్యమైన | అన్వేషణ | అది | ఎముక | మజ్జ | స్ట్రోమల్ | కణాలు | వ్యాకోచించినప్పుడు | క్రింద | నిర్దిష్ట | కణ | సంస్కృతి | పరిస్థితుల | ఉత్పత్తి చేసినట్లుగానూ | ఒక | ఏకైక | బహుళ-విభేదమైన | ఒకే సమయములో వ్యత్యాసపరచబడిన | లోనికి | బహు | మార్గాలలోనికి | మెసెన్చైమాల్ | (అనుసంధానిత | కణజాల-సంబంధిత | కణ | విభేదమైన | కు | ఈ | దీర్ఘ-కాలికంగా | ప్రముఖ | నమ్మకానికి | అది | అవి | కలిగియున్నట్లుగానూ | యొక్క | ఐదు | విభిన్న | (విడిగా వ్యత్యాసం చేయబడిన) | మెసెన్చైమాల్ | కణ | రకాలను | ||||||||||||
264 | Transliteration | Nēnu | munupu | cēśānu | ī | mukhyamaina | anvēṣaṇa | adi | emuka | majja | sṭromal | kaṇālu | vyākōcin̄cinappuḍu | Krinda | nirdiṣṭa | kaṇa | sanskr̥ti | paristhitula | utpatti cēsinaṭlugānū | oka | ēkaika | bahuḷa-vibhēdamaina | okē samayamulō vyatyāsaparacabaḍina | lōniki | bahu | mārgālalōniki | mesencaimāl | (anusandhānita | kaṇajāla-sambandhita | kaṇa | vibhēdamaina | ku | ī | dīrgha-kālikaṅgā | pramukha | nam'makāniki | adi | avi | kaligiyunnaṭlugānū | yokka | aidu | vibhinna | (viḍigā vyatyāsaṁ cēyabaḍina) | mesencaimāl | kaṇa | rakālanu | ||||||||||||
265 | Hindi | मैंने | पहले | की थी | महत्वपूर्ण | खोज | कि | अस्थि | मज्जा | स्ट्रोमल | कोशिकाएँ, | जब | विस्तारित होती हैं, | के तहत | विशिष्ट | कोशिका | कल्चर | स्थितियों | प्रसारित होती हैं, | - | एकल | बहु-विभेदित | (एक साथ | विभेदित | में | कई | ऊतक मार्गों | मध्योतक | (संयोजी | ऊतक से संबंधित) | कोशिका | विपरीत है। | लंबे समय से | लोकप्रिय | धारणा | कि | वे | युक्त हैं, | से | पांच | अलग-अलग | विभेदित | अलग से | मध्योतक | कोशिका | प्रकारों | ||||||||||||
266 | Transliteration | maiṅ ne | pahale | kī thī | mahatvapūrṇa | khoj | ki | asthi | majjā | sṭromal | kośikāeṅ, | jab | vistārit hotī haiṅ, | ke tahat | viśishṭ | kośikā | kalcar | sthitiyoṅ | prasārit hotī haiṅ, | - | ekal | bahu-vibhedit | (ek sāth | vibhedit | meṅ | kaī | ūtak mārgoṅ | madhyotak | (saṅyojī | ūtak se sambandhit) | kośikā | viparīt hai. | lambe samay se | lokprīya | dhāraṇā | ki | ve | yukt haiṅ, | se | pāṅc | alag-alag | vibhedit) | alag se | madhyotak | kośikā | prakāroṅ | ||||||||||||
267 | Urdu | میں نے | پہلے | کی تھی | اہم | دریافت | کہ | بون | میرو | اسٹروومل | سیل، | جب | پھیلاۓ جاتے ہے | کے تحت | مخصوص | سیل | ثقافت | حالات | پھیلاتے ہے | ایک | واحد | کثیر-مفروق | بیک وقت | الگ کئے گئے | میں | متعدد | ٹشو والے راستوں | میسینچیمال | (مربوط | ٹشو سے متعلقہ | سیل | برعکس | کے | طویل عرصے سے | مشہور | یقین | کہ | ان میں | ہوتی ہیں | پانچ | مختلف | الگ کئے گئے | علیحدہ | میسینچیمال | سیل | اقسام | ||||||||||||
268 | Transliteration | main̠ ne | pehle | kī thī | ehem | daryāft | keh | bon | mero | isṭromal | sel | jab | phailā'e jāte hai | ke taḥat | maḵẖṣūṣ | sel | s̱aqāfat | ḥālāt | phailāte hai | ek | vāḥid | kas̱īr-mafrūq | bayak vaqt | alag ki'e ga'e | men̠ | mutaʿaddid | ṭishū vāle rāston̠ | mesīncaimāl | marbūt̤ | ṭishū se mutaʿalliqah | sel | ba ʿaks | ke | ṭavīl ʿarṣe se | mash-hūr | yaqīn | keh | un men̠ | hotī hain̠ | pān̠c | muḵẖtalif | alag ki'e ga'e | ʿalāḥidah | mesīncaimāl | sel | aqsām | ||||||||||||
269 | Sanskrit | मया | पूर्वं | कृतं | महत्त्वपूर्णं | संशोधनं | यत् | अस्थि | मज्जायाः | संधारीयाः | कोशिकाः, | यदा | विस्तृताः | निश्चितायां | कोशिका | संस्कृतेः | परिस्थित्यां | अतन्वन् | एकां | प्लूरी-विभेदितां | (युगपद् | विभेदितां | बहुविधेषु | ऊति | मार्गेषु | मेसेन्कैमल् | (यौक्तिक | ऊतिसम्बद्ध) | कोशिकां | विपरीतम् | दीर्घकालतः धृतायाः | लोकरूढायाः | मत्याः | यत् | ताः | पञ्च | भिन्न | (भिन्नतया | विभक्ताः | मेसेन्कैमल् | कोशिकानां | प्रकारमयाः | ||||||||||||||||
270 | Transliteration | Mayā | pūrvaṁ | kṛtaṃ | mahattvapūrṇaṁ | saṁśodhanaṁ | yat | asthi | majjāyāḥ | saṁdhārīyāḥ | kośikāḥ, | yadā | vistr̥tāḥ | niścitāyāṁ | kośikā | saṁskr̥teḥ | paristhityāṁ | atanvan | ekāṃ | plūrī-vibheditāṁ | (yugapad | vibheditāṁ | bahuvidheṣu | ūti | mārgeṣu | mesenkaimal | (yauktika | ūtisambaddha) | kośikāṁ) | viparītam | dīrghakālataḥ dhṛtāyāḥ | lokarūḍhāyāḥ | matyāḥ | yat | tāḥ | pañca | bhinna | (bhinnatayā | vibhaktāḥ) | mesenkaimal | kośikāḥ | prakāramayāḥ | ||||||||||||||||
271 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
272 | English | My | work | showed | co-existence | of | multiple | phenotypes | (outward | forms | and | shapes, | as | distinct | from | underlying | genotype | or | genetic | makeup) | within | the | same | cell: | “one | cell | with | different | faces.” | |||||||||||||||||||||||||||||
273 | Telugu | నా | పని | చూపింది | సహ-ఉనికిని | యొక్క | బహుళ | సమలక్షణ | బయటివైపుగా | రూపాలు | మరియు | ఆకారాలు | గా | విభిన్నమైన | నుండి | దాగియున్న | జన్యురూపము | లేదా | జన్యుపరమైన | ఆకారం | లోపల | ఈ | అదే | కణము | ఒక | కణము | తో | విభిన్నమైన | ముఖాలతో | |||||||||||||||||||||||||||||
274 | Transliteration | Nā | pani | cūpindi | saha-unikini | yokka | bahuḷa | samalakṣaṇa | bayaṭivaipugā | rūpālu | mariyu | ākārālu | gā | vibhinnamaina | nuṇḍi | dāgiyunna | jan'yurūpamu | lēdā | jan'yuparamaina | ākāraṁ | lōpala | ī | adē | kaṇamu | oka | kaṇamu | tō | vibhinnamaina | mukhālatō | |||||||||||||||||||||||||||||
275 | Hindi | मेरे | काम ने | को दिखाया: | सह-अस्तित्व | के | कई | समलक्षणी | बाहरी | रूप | और | आकृतियां | के | अलग | से | अंतर्निहित | जीनोटाइप | या | आनुवंशिक रूप | बदलाव | अंदर | एक ही | कोशिका | "एक | कोशिका | के साथ | विभिन्न | चेहरों" | ||||||||||||||||||||||||||||||
276 | Transliteration | Mere | kām ne | ko dikhāyā: | saha-astitva | ke | kaī | samalakshaṇī | bāharī | rūp | aur | ākrutiyāṅ) | ke | alag | se | antarnihit | jīnoṭāīp | yā | ānuvanśik rūp | badalāv | andar | ek hī | kośikā | "ek | kośikā. | ke sāth | vibhinn | ceharoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||
277 | Urdu | میرے | کام | ظاہر کیا | باہمی وجود | کا | متعدد | فینوٹائپس | (ظاہری | شکلیں | اور | صورتیں | مختلف | سے | بنیادی | جینوٹائپ | یا | جینیاتی | تشکیل | میں | ایک ہی | خلیے | ایک | سیل | جس میں | بہت سے مختلف | چہرے ہیں | |||||||||||||||||||||||||||||||
278 | Transliteration | mere | kām | z̤āhir kiyā | bāhamī vujūd | kā | mutaʿaddid | fenoṭā'ips | z̤āhirī | shaklen̠ | aur | ṣūraten̠ | muḵẖtalif | se | bunyādī | genoṭā'ip | yā | jīniyātī | tashkīl | men̠ | ek hī | ḵẖalye | ek | sel | jis men̠ | bohot se muḵẖtalif | cehre hain̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||
279 | Sanskrit | मम | कार्यं | प्रादर्शयत् | सहवर्त्तनं | अनेकेषां | फीनोटैप् इत्येतेषां | (बाह्य | रूपाणि | च | बाह्याकाराः | यद्वत् | भिन्नाः | मौलिकात् | जीनोटैप् इत्यस्मात् | अथवा | मौलिकायाः आनुवंशिक | रचनायाः | एकस्यामेव | कोशिकायां | "एका | कोशिका | विभिन्नैः | मुखैः सह।" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
280 | Transliteration | Mama | kāryaṁ | prādarśayat | sahavarttanaṃ | anekeṣāṁ | phīnoṭaip ityeteṣāṃ | (bāhya | rūpāṇi | ca | bāhyākārāḥ | yadvat | bhinnāḥ | maulikāt | jīnoṭaip ityasmāt | athavā | maulikāyāḥ ānuvaṃśika | racanāyāḥ | ekasyāmeva | kośikāyāṁ, | "ekā | kośikā | vibhinnaiḥ | mukhaiḥ saha." | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
281 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
282 | English | Mundane-sounding | stromal | fibroblasts | proved | in | fact | to | be | mesenchymal | stem | cells | that | have | the | potential | to | give | rise | to | various | connective | tissues | of | the | body, | like | muscle | cells, | bone | cells, | fat | cells, | etc. | ||||||||||||||||||||||||
283 | Telugu | ప్రాపంచికంగా-ధ్వనించే | స్ట్రోమల్ | ఫైబ్రోబ్లాస్ట్స్ | నిరూపణ | లో | వాస్తవం | కు | ఉన్న | మెసెన్చైమాల్ | కాండపు | కణాలుగా | అది | కలిగి | ఈ | సంభావ్యతను | కు | ఇవ్వడం | పెరగడానికి | కు | కణజాలము | అనుసంధానిత | కణజాలము | యొక్క | ఈ | శరీరము | వంటి | కండరాల | కణాలు | ఎముక | కణాలు | క్రొవ్వు | కణాలు | మొదలగు | ||||||||||||||||||||||||
284 | Transliteration | Prāpan̄cikaṅgā-dhvanin̄cē | sṭrōmal | phaibrōblāsṭs | nirūpaṇa | lō | vāstavaṁ | ku | unna | mesencaimāl | kāṇḍapu | kaṇālugā | adi | kaligi | ī | sambhāvyatanu | ku | ivvaḍaṁ | peragaḍāniki | ku | kaṇajālamu | anusandhānita | kaṇajālamu | yokka | ī | śarīramu | vaṇṭi | kaṇḍarāla | kaṇālu | emuka | kaṇālu | krovvu | kaṇālu | modalagu | ||||||||||||||||||||||||
285 | Hindi | सीधे साधे दिखने वाले | स्ट्रोमल | फ़ाइब्रोब्लास्ट्स | साबित | में | वास्तव | होती हैं, | मेसेनकाइमल | स्टेम | कोशिकाएं | जिनमें | है। | क्षमता | की | बढ़ाने | को | विभिन्न | संयोजी | ऊतकों | के | शरीर | जैसे | मांसपेशियों की | कोशिकाओं, | हड्डियों की | कोशिकाओं, | वसा | कोशिकाओं | आदि | ||||||||||||||||||||||||||||
286 | Transliteration | sīdhe sādhe dikhane vāle | sṭromal | fāībrolāsṭs | sābit | meṅ | vāstav | hotī haiṅ, | mesenakāīmal | sṭem | kośikāeṅ | jinameṅ | hai. | kshamatā | kī | baṛhāne | ko | vibhinn | saṅyojī | ūtakoṅ | ke | śarīr | jaise | māṅspeśiyoṅ kī | kośikāoṅ, | haḍḍiyoṅ kī | kośikāoṅ, | vasā | kośikāoṅ | ādi | ||||||||||||||||||||||||||||
287 | Urdu | سیدھے سادھے دکھنے والے | اسٹرومل | فائبرو بلاسٹس | ثابت | میں | حقیقت | ہوئے | میسینچیمال | اسٹیم | سیل | جو | رکھتے ہیں | صلاحیت | کی | دینے | جنم | کے | مختلف | مربوط | ٹشو | کے | جسم | جیسے | پٹھوں کے خلیوں، | ہڈیوں | خلیوں، | چربی | خلیوں، | وغیرہ | ||||||||||||||||||||||||||||
288 | Transliteration | sīdhe sādhe dikhne vāle | isṭromal | fā'ibroblāsṭs | s̱ābit | men̠ | ḥaqīqat | hu'e | mesīncaimāl | isṭem | sel | jo | rakhte hain̠ | ṣalāḥiyat | kī | dene | janm | ke | muḵẖtalif | marbūt̤ | ṭishū | ke | jism | jaise | puṭhon̠ ke ḵẖalyon̠ | haḍiyon̠ | ḵẖalyon̠ | carbī | ḵẖalyon̠ | vag̠h̠airah | ||||||||||||||||||||||||||||
289 | Sanskrit | साधारणशब्दः इव श्रुताः | संधारीयाः | यौक्तिकोतितन्तुघटकाः | सिद्धाः जाताः | वास्तव्येन | मेसेन्कैमल् | स्टेम | कोशिकाः | यासु | अस्ति | क्षमता | जनयितुं | विविधाः | यौक्तिकाः | ऊतीः | शरीरस्य | यथा | पेश्याः | कोशिकाः, | अस्थीनां | कोशिकाः, | वसायाः | कोशिकाः | इत्यादिकम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||
290 | Transliteration | sādhāraṇaśabdaḥ iva śrutāḥ | saṃdhārīyāḥ | yauktikotitantughaṭakāḥ | siddhāḥ jātāḥ | vāstavyena | mesenkaimal | sṭema | kośikāḥ | yāsu | asti | kṣamatā | janayituṃ | vividhāḥ | yauktikāḥ | ūtīḥ | śarīrasy | Yathā | peśyāḥ | kośikāḥ, | asthīnāṁ | kośikāḥ | vasāyā | kośikāḥ | ityādikam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
291 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
292 | English | In | any | event, | different | languages | may | be | viewed | as | different | phenotypic | expressions | of | the | same | human | thought | process. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
293 | Telugu | లో | ఏదైనా | ఘటనలో | విభిన్న | భాషలను | ఉండవచ్చు | ఉన్న | చూడవచ్చు | గా | విభిన్న | సమలక్షణ | వ్యక్తీకరణలుగా | యొక్క | ఈ | అదే | మానవ | ఆలోచనా | ప్రక్రియ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
294 | Transliteration | Lō | ēdainā | ghaṭanalō | vibhinna | bhāṣalanu | uṇḍavaccu | unna | cūḍavaccu | gā | vibhinna | samalakṣaṇa | vyaktīkaraṇalugā | yokka | ī | adē | mānava | ālōcanā | prakriya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
295 | Hindi | जो भी हो, | विभिन्न | भाषाओं | जा | सकता है। | देखा | रूप में | विभिन्न | फेनोटाइपिक | अभिव्यक्तियों | के | समान | मानव | विचार की | प्रक्रिया के | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
296 | Transliteration | jo bhī ho, | vibhinn | bhāshāoṅ | jā | sakatā hai. | dekhā | rūp meṅ | vibhinn | fenoṭāīpik | abhivyaktayoṅ | ke | samān | mānav | vicār kī | prakriyā ke | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
297 | Urdu | میں، | کسی بھی | صورت | مختلف | زبانوں | جاسکتا | ہے | دیکھا | کے طور پر | مختلف | فینوٹائپک | تاثرات | کے | ایک ہی | انسانی | فکر | عمل | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
298 | Transliteration | men̠ | kisī bhī | ṣūrat | muḵẖtalif | zubānon̠ | jā saktā | hai | dekhā | ke t̤aur par | muḵẖtalif | fenoṭā'ipik | tās̱urāt | ke | ek hī | insānī | fikr | ʿamal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
299 | Sanskrit | यथा तथा भवतु | भिन्न | भाषाः | शक्यन्ते | द्रष्टुं | रूपेण | भिन्नानां | फीनोटैपिक | अभिव्यक्तीनां | एकस्याः एव | मानव | विचार | प्रक्रियायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
300 | Transliteration | yathā tathā bhavatu | bhinna | bhāṣāḥ | śakyante | draṣṭuṃ | rūpeṇa | bhinnānāṁ | phīnoṭaipika | abhivyaktīnāṁ | ekasyāḥ eva | mānava | vicāra | prakriyāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
301 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
302 | English | I | hope | that | the | conceptual | parallelism | between | my | multi-languaging | proposal | and | my | previous | pluri-differentiated | stem-cell | discovery | is | evident. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
303 | Telugu | నా | భావిస్తున్నాను | అది | ఈ | భావజాలపరమైన | సమాంతరభావన | మధ్య | నా | బహు-భాషావాదం | ప్రతిపాదన | మరియు | నా | మునుపటి | బహుళ- విభేదిత | కాండము-కణము | అన్వేషణ | ఉన్నది | నిరూపించబడిందని | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
304 | Transliteration | Nā | bhāvistunnānu | adi | ī | bhāvajālaparamaina | samāntarabhāvana | madhya | nā | bahu-bhāṣāvādaṁ | pratipādana | mariyu | nā | munupaṭi | bahuḷa- vibhēdita | kāṇḍamu-kaṇamu | anvēṣaṇa | unnadi | nirūpin̄cabaḍindani | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
305 | Hindi | मुझे | आशा है | कि | वैचारिक | समांतरता | बीच | मेरे | बहु-भाषीय | प्रस्ताव | और | मेरी | पिछली | बहु-विभेदित | स्टेम-सेल | खोज | है। | स्पष्ट | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
306 | Transliteration | Mujhe | āśā hai | ki | vaicārik | samāntaratā | bīc | mere | bahu-bhāshīya | prastāv | aur | merī | pichalī | bahu-vibhedit | sṭem-sel | khoj | hai. | spashṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
307 | Urdu | میں | امید کرتا ہوں | کہ | نظریاتی | ہم آہنگی | مابین | میرے | کثیر لسانی | تجویز | اور | میرے | پچھلے | کثیر-مفروق | اسٹیم سیل | دریافت | ہے۔ | واضح | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
308 | Transliteration | main̠ | ummīd kartā hūn̠ | keh | naz̤aryāṭī | ham āhangī | mābain | mere | kas̱īr lisānī | tajvīz | aur | mere | pichle | kas̱īr-mafrūq | isṭem sel | daryāft | hai | vāẓeḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
309 | Sanskrit | मे | आशा | वैचारिक | समानता | मध्ये | मम | बहुभाषाप्रयोग | प्रस्तावस्य | च | मम | पूर्व | प्लूरी-विभेदित- | संधार-कोशिका | संशोधनस्य | अस्ति | स्पष्टा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
310 | Transliteration | Mama | āśā | vaicārika | samānatā | madhye | Mama, | bahubhāṣāprayoga | prastāvasya | ca | mama | pūrva | plūrī-vibhedita- | saṁdhāra-kośikā | saṃśodhanasya | asti | spaṣṭā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
311 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
312 | English | As | was | important, | along | the | way | and | as | a | part | of | my | research, | I | became | experienced | in | many | analytical | skills, | techniques | and | thought | processes | of | general | and | that | can | be | extended | beyond | molecular | and | cell | biology. | |||||||||||||||||||||
313 | Telugu | గా | ఉండిన | ముఖ్యమైనదిగా | వెంబడి | ఈ | పయనంలో | మరియు | గా | ఒక | భాగంగా | యొక్క | నా | పరిశోధనా | నేను | అయ్యాను | అనుభవజ్ఞుడనయ్యాను | లో | అనేక | విశ్లేషణాత్మక | నైపుణ్యాలు | పద్ధతులు | మరియు | ఆలోచనా | ప్రక్రియలలో | యొక్క | సాధారణ | మరియు | అది | గల | ఉన్న | పొడిగించబడవచ్చు | అతీతంగా | అణుసంబంధిత | మరియు | కణ | జీవశాస్త్రమునకు | |||||||||||||||||||||
314 | Transliteration | Gā | uṇḍina | mukhyamainadigā | vembaḍi | ī | payananlō | mariyu | gā | oka | bhāgaṅgā | yokka | nā | pariśōdhanā | nēnu | ayyānu | anubhavajñuḍanayyānu | lō | anēka | viślēṣaṇātmaka | naipuṇyālu | pad'dhatulu | mariyu | ālōcanā | prakriyalalō | yokka | sādhāraṇa | mariyu | adi | gala | unna | poḍigin̄cabaḍavaccu | atītaṅgā | aṇusambandhita | mariyu | kaṇa | jīvaśāstramunaku | |||||||||||||||||||||
315 | Hindi | जैसा कि | था, | महत्वपूर्ण | के साथ | यात्रा | और | रूप | हिस्से | के | मेरे | अनुसंधान | मैं | हो गया हूं | अनुभवी | में | कई | विश्लेषणात्मक | कौशलों, | तकनीकों | और | विचार | प्रक्रियाओं | की | सामान्य मूल्य | और | जो | नहीं हैं। | सीमित | विस्तार तक | आणविक | और | कोशिका | जीव विज्ञान | ||||||||||||||||||||||||
316 | Transliteration | jaisā ki | thā, | mahatvapūrṇa | ke daurān | yātrā | aur | rūp | hisse | ke | mere | anusandhān | maiṅ | ho gayā hūṅ | anubhavī | meṅ | kaī | viśleshaṇātmak | kauśaloṅ, | takanīkoṅ | aur | vicar | prakriyāoṅ | kī | sāmānya mūlya | aur | jo | nahīṅ haiṅ. | sīmit | vistār tak | aanvik | aur | kośikā | jīv vigyān | ||||||||||||||||||||||||
317 | Urdu | جیسا کہ | تھا | اہم | میں | راستے | اور | کے طور پر | ایک | حصے | کے | اپنی | تحقیق | میں | بن گیا | تجربہ کار | میں | بہت سارے | تجزیاتی | مہارات | تکنیک | اور | فکر و عمل | کے | عمومی قدر | جو | نہیں | ہے | محدود | تک | سالماتی | اور | سیل | حیاتیات | ||||||||||||||||||||||||
318 | Transliteration | jaisā keh | thā | ehem | men̠ | rāste | aur | ke t̤aur par | ek | ḥiṣṣe | ke | apnī | teḥqīq | main̠ | ban gayā | tajurbah kār | men̠ | bohot sāre | tajziyātī | mahārāt | taknīk | aur | fikr o ʿamal | ke | ʿumūmī qadr | jo | nahīn̠ | hai | meḥdūd | tak | sālimātī | aur | sel | ḥayātiyāt | ||||||||||||||||||||||||
319 | Sanskrit | यथा | महत्त्वपूर्णम् | शोधमार्गे | च | भागत्वेन | मम | शोधस्य | अहं | अभवं | अनुभवी | अनेकेषु | विश्लेषणात्मकेषु | कौशलेषु, | कार्यविधिषु, | च | विचार | प्रक्रियासु | सामान्यमूल्यस्य | च | सः | शक्यते | विस्तारयितुं | अग्रे | घनाणुजीवविज्ञानात्, | च | कोशिका | जीवविज्ञानात् | ||||||||||||||||||||||||||||||
320 | Transliteration | yathā | mahattvapūrṇam, | śodhamārge | ca | bhāgatvena | mama | Śodhasya | ahaṃ | abhavaṃ | anubhavī | anekeṣu | viśleṣaṇātmakeṣu | kauśaleṣu, | kāryavidhiṣu, | ca | vicāra | prakriyāsu | sāmānyamūlyasya | ca | saḥ | śakyate | vistārayituṃ | agre | ghanāṇujīvavijñānāt, | ca | , kośikā | jīvavijñānāt | ||||||||||||||||||||||||||||||
321 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
322 | English | That | paved | the | way | for | the | conception | of | this | language | proposal | and | the | potentially | powerful | teaching | aid, | Wordbook | (as | under | FAQ | 4). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
323 | Telugu | అది | వేసింది | ఈ | బాటలు | కొరకు | ఈ | సంభావ్యతగా | యొక్క | ఈ | భాషా | ప్రతిపాదనా | మరియు | ఈ | సంభావ్యతగా | శక్తివంతమైన | బోధనోపకరణమైన | పదపుస్తక | (గా | క్రింద | తరచుగా అడిగే ప్రశ్న | 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
324 | Transliteration | Adi | vēsindi | ī | bāṭalu | koraku | ī | sambhāvyatagā | yokka | ī | bhāṣā | pratipādanā | mariyu | ī | sambhāvyatagā | śaktivantamaina | bōdhanōpakaraṇamaina | padapustaka | (gā | krinda | taracugā aḍigē praśna | 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
325 | Hindi | इस बात ने | प्रशस्त किया। | मार्ग | के लिए | अवधारणा | के | यह | भाषा | प्रस्ताव | और | संभावित | शक्तिशाली | शिक्षण | सहायता, | शब्दपुस्तक | के | तहत | FAQ | 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
326 | Transliteration | is bāt ne | praśast kiyā. | mārg | ke lie | avadhāraṇā | ke | Yah | bhāshā | prastāv | aur | sambhāvit | śaktiśālī | śikshaṇ | sahāyatā, | śabdapustak | ke | tahat | FAQ | 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
327 | Urdu | اس سے | ہموار ہوگیا۔ | راستہ | کا | تصور | کے | اس | لسانی | تجویز | اور | ممکنہ طور پر | طاقتور | تدریسی | امداد، | الفاظ کی کتاب | اکثر پوچھے جانے والے سوالات | نمبر 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
328 | Transliteration | us se | hamvār ho gayā | rāstah | kā | taṣavvur | ke | is | lisānī | tajvīz | aur | mumkinah t̤aur par | t̤āqatvar | tadrīsī | imdād | alfāz̤ kī kitāb | aks̱ar pūche jāne vāle savālāt | nambar 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
329 | Sanskrit | एतत् | व्यरचयत् | मार्गं | भावनायै | एतस्याः | भाषायाः | प्रस्तावस्य, | च | सम्भाव्यतया | प्रबल- | शिक्षण- | साधनस्य, | शब्दपुस्तिकायाः | मध्ये | (बहुलम् अर्थिताः प्रश्नाः | ४ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
330 | Transliteration | Etat | vyaracayat | mārgaṁ | bhāvanāyai | etasyāḥ | bhāṣāyāḥ | prastāvasya, | ca | sambhāvyatayā | prabala- | śikṣaṇa- | sādhanasya, | śabdapustikāyāḥ | madhy | (bahulam arthitāḥ praśnāḥ | 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
331 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
332 | English | I | thought | it | would | be | appropriate | to | mention | the | above | because | I | may | seem | to | be | the | most | unlikely | person | to | try | tackling | as | daunting | a | problem | as | that | of | language | in | India, | but | I | approached | it | by | a | route | never | trodden | before. | ||||||||||||||
333 | Telugu | నేను | భావించాను | ఇది | ఉంటుందని | ఉన్న | సముచితంగా | కు | పేర్కొనడం | ఈ | పై | ఎందుకంటే | నేను | ఉండవచ్చు | ఆగుపించవచ్చు | కు | ఉన్న | ఈ | అత్యంత | అవకాశరహిత | వ్యక్తిగా | కు | ప్రయత్నం | పరిష్కరించే | గా | చేయడానికి | ఒక | గా | అది | యొక్క | భాష | లో | భారతదేశము | ఐతే | నేను | అనుసరించాను | అది | చే | ఒక | మార్గంలో | ఎప్పుడూ | నడవని | మునుపు | |||||||||||||||
334 | Transliteration | Nēnu | bhāvin̄cānu | idi | uṇṭundani | unna | samucitaṅgā | ku | pērkonaḍaṁ | ī | pai | endukaṇṭē | nēnu | uṇḍavaccu | āgupin̄cavaccu | ku | unna | ī | atyanta | avakāśarahita | vyaktigā | ku | prayatnaṁ | pariṣkarin̄cē | gā | cēyaḍāniki | oka | gā | adi | yokka | bhāṣa | lō | bhāratadēśamu | aitē | nēnu | anusarin̄cānu | adi | cē | oka | mārganlō | eppuḍū | naḍavani | munupu | |||||||||||||||
335 | Hindi | मैंने | सोचा | कि | होगा | उचित | करना | उल्लेख | उपरोक्त | क्योंकि | मैं | हो सकता हूं, | सबसे अधिक | असंभव | व्यक्ति | करने वाला | कोशिश | सामना करने की | जैसी | चुनौतीपूर्ण | समस्या | जैसी | भाषा | में | भारत | लेकिन | मैंने | संपर्क किया है | इस के साथ | द्वारा | - | मार्ग | नहीं | कभी | पहले | |||||||||||||||||||||||
336 | Transliteration | maiṅ ne | socā | ki | hogā | ucit | karanā | ullekh | uparokt | kyoṅki | maiṅ | ho sakatā hūṅ, | sabase adhik | asambhav | vyakti | karane vālā | kośiś | sāmanā karane kī | jaisī | cunautīpūrṇa | samasyā | jaisī | bhāshā | meṅ | bhārat | lekin | maiṅ ne | sampark kiyā | isake sāth | dvārā | - | mārg | nahīṅ | kabhī | pahale | |||||||||||||||||||||||
337 | Urdu | میں نے | سوچا کہ | ہوگا | مناسب | کا | ذکر کرنا | مذکورہ بالا | کیوں کہ | میں | سکتا ہوں | لگ | سب سے | کم امکانیت رکھنے والا | انسان | کے لئے | کوشش | حل کرنے | جیسی | پریشانی | مشکل | جیسی | زبان | میں | بھارت | لیکن | میں نے | پہنچنے کے لئے | اس مسئلہ | سے | ایسا | طریق | کبھی نہیں | استعمال | جو پہلے | |||||||||||||||||||||||
338 | Transliteration | main̠ ne | socā keh | hogā | munāsib | kā | ẕikr karnā | maẓkūra-yi bālā | kyūn̠ keh | main̠ | saktā hūn̠ | lag | sab se | kam imkāniyat rakhne vālā | insān | ke li'e | koshish | ḥal karne | jaisī | pareshānī | mushkil | jaisī | zubān | men̠ | bhārat | lekin | main̠ ne | pohon̠cne ke li'e | is mas'aleh | se | aisā | t̤arīq | kabhī nahīn̠ | istaʿmāl | jo pehle | |||||||||||||||||||||||
339 | Sanskrit | मया | चिन्तितम् | भवेत् | योग्यः | उल्लेखः | उपर्युक्तः | यतः | अहं | प्रतिभायां | असम्भाव्यतमः | जनः | यतितुं | विधाने | त्रासजनक | समस्यायाः | इव | भाषासमस्या | भारते | परन्तु | अहं | उपगतः | तां | तेन | मार्गेण | न कदापि | पदन्यासं कृतम् | पूर्वं | ||||||||||||||||||||||||||||||
340 | Transliteration | mayā . | cintitam | bhavet | yogyaḥ | ullekhaḥ | Uparyuktaḥ | yataḥ | ahaṃ | pratibhāyāṃ | asambhāvyatamaḥ | janaḥ | yatituṃ | vidhāne | trāsajanaka | samasyāyāḥ | iva | bhāṣāsamasyā | bhārate | Parantu | ahaṃ | upagataḥ | tāṃ | tena | mārgeṇa | na kadāpi | padanyāsaṃ kṛtam | pūrvaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||
341 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
342 | English | To | summarize, | the | most | important, | original | and | crucial | point | I | wish | to | make | is | that | identical | content | in | different | languages | is | more | efficient | than | the | current method | different | content | in | different | languages. | ||||||||||||||||||||||||||
343 | Telugu | కు | క్రోడీకరించడానికి | ఈ | అతి | ముఖ్యమైన | అసలైన | మరియు | కీలకమైన | అంశము | నేను | కోరిక | కు | చేయుట | ఉన్నది | ఏమిటంటే | ఒకే మాదిరిగా | విషయాంశము | లో | విభిన్న | భాషలలో | ఉన్నది | ఎక్కువ | సమర్థవంతమైనది. | కంటే | ఈ | ప్రస్తుత పద్ధతి | విభిన్న | విషయాంశము | లో | విభిన్న | భాషలలో | ||||||||||||||||||||||||||
344 | Transliteration | Ku | krōḍīkarin̄caḍāniki | ī | ati | mukhyamaina | asalaina | mariyu | kīlakamaina | anśamu | nēnu | kōrika | ku | cēyuṭa | unnadi | ēmiṭaṇṭē | okē mādirigā | viṣayānśamu | lō | vibhinna | bhāṣalalō | unnadi | ekkuva | samarthavantamainadi. | Kaṇṭē | ī | prastuta pad'dhati | vibhinna | viṣayānśamu | lō | vibhinna | bhāṣalalō | ||||||||||||||||||||||||||
345 | Hindi | संक्षेप में, | सबसे | महत्वपूर्ण, | मूल | और | प्रभावशाली | बात | मैं | चाहता हूं, | करना | है | वह | समान | विषय-वस्तु | में | विभिन्न | भाषाओं | होती है। | अधिक | कुशल | तुलना में | वर्तमान पद्धति | अलग-अलग | विषय-वस्तु | में | विभिन्न | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||
346 | Transliteration | sankshep meṅ, | sabase | mahatvapūrṇa | mūl | aur | prabhāvaśālī | bāt | maiṅ | cāhatā hūṅ, | karanā | hai | vah | samān | Vishay-vastu | meṅ | vibhinn | bhāshāoṅ | hotī hai. | adhik | kuśal | tulanā meṅ | vartamān paddhati | alag-alag | Vishay-vastu | meṅ | vibhinn | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||
347 | Urdu | مختصرا، | سب سے | اہم، | اصلی | اور | دقیق | نکتہ | جو میں | چاہتا ہوں | رکھنا | وہ یہ ہے | کہ | یکساں | مواد | میں | مختلف | زبانوں | ہے | زیادہ | موثر | کہیں | موجودہ طریقہ کار | مختلف | مواد | میں | مختلف | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||
348 | Transliteration | muḵẖtaṣaran | sab se | ehem | aṣlī | aur | daqīq | nuktah | jo main̠ | cāhtā hūn̠ | rakhnā | voh yeh hai | keh | yaksān̠ | mavād | man̠ | muḵẖtalif | zubānon̠ | hai | zyādah | muas̱s̱ir | kahīn̠ | maujūdah t̤arīqa-yi kār | muḵẖtalif | mavād | men̠ | muḵẖtalif | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||
349 | Sanskrit | सङ्क्षेपतः, | अतीव | महत्त्वपूर्णं, | मूलभूततमः | च | अधिकं निर्णयकः | आशयः | अहं | इच्छामि, | स्थापयितुम् | अस्ति | यत् | समान | आधेयं | तासु | साधकतरं | अपेक्षया | प्रचलितपद्धतेः | असमान | आधेयस्य | भिन्न | भाषासु | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
350 | Transliteration | saṅkṣepataḥ, | atīva | mahattvapūrṇaṁ, | mūlabhūtatamaḥ | ca | adhikaṃ nirṇayakaḥ | āśayaḥ | ahaṃ | cchāmi, | sthāpayitum | asti | yat | asamāna | ādheyaṃ | tāsu | sādhakataraṃ | apekṣayā | pracalitapaddhateḥ | asamānaḥ | ādheyasya | bhinna | bhāṣāsu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
351 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
352 | English | I | also | provide | guiding | principles | for | choosing | lessons | and | creating | supplementary | materials | like | Wordbook. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
353 | Telugu | నేను | కూడా | అందజేస్తాను | మార్గదర్శక | సూత్రాలను | కొరకు | ఎంచుకోవడానికి | పాఠాలను | మరియు | ఏర్పరచుకోవడానికి | అనుబంధ | సామగ్రిని | వంటి | పదపుస్తకం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
354 | Transliteration | Nēnu | kūḍā | andajēstānu | mārgadarśaka | sūtrālanu | koraku | en̄cukōvaḍāniki | pāṭhālanu | mariyu | ērparacukōvaḍāniki | anubandha | sāmagrini | vaṇṭi | padapustakaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
355 | Hindi | मैं | भी | प्रदान करता हूं। | मार्गदर्शक | सिद्धांत | के लिए | चुनने | पाठ | और | बनाने | पूरक | सामग्रियां | जैसी | शब्दपुस्तक | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
356 | Transliteration | maiṅ | bhī | pradān karatā huṅ. | margdarśak | siddhānt | ke lie | cunane | pāṭh | aur | banāne | pūrak | sāmagriyāṅ | jaisī | śabdapustak | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
357 | Urdu | میں | بھی | فراہم کرتا ہوں | رہنمائی | اصول | کے لئے | انتخاب | اسباق | اور | بنانے | تکمیلی | مادے | جیسے | الفاظ کی کتاب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
358 | Transliteration | main̠ | bhī | farāham kartā hūn̠ | rehnumā'ī | uṣūl | ke li'e | intiḵẖāb | asbāq | aur | banāne | takmīlī | mādde | jaise | alfāz̤ kī kitāb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
359 | Sanskrit | अहं | अपि | प्रयच्छामि | मार्गदर्शक | सिद्धान्तम् | चयनार्थं | पाठस्य | च | निर्माणार्थं | सहायक- | सामग्र्याः | सदृश्याः | शब्दपुस्तिका | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
360 | Transliteration | ahaṁ | api | prayacchāmi | mārgadarśaka | siddhāntam | cayanārthaṁ, | Pāṭhasya | ca | nirmāṇārthaṁ | sahāyaka- | sāmagryāḥ | sadr̥śyāḥ | śabdapustikā- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
361 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
362 | English | Finally, | I | answer | a | series | of | questions | below, | providing | a | comprehensive | view | of | the | proposal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
363 | Telugu | చివరగా, | నేను | జవాబు | ఒక | శ్రేణికి | యొక్క | ప్రశ్నల | క్రింది | అందిస్తూ | ఒక | సమగ్ర | వీక్షణను | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదన | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
364 | Transliteration | Civaragā, | nēnu | javābu | oka | śrēṇiki | yokka | praśnala | krindi | andistū | oka | samagra | vīkṣaṇanu | yokka | ī | pratipādana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
365 | Hindi | अंत में, | मैं | उत्तर देता हूं, | एक | श्रृंखला | की | प्रश्नों | नीचे दिए गए | प्रदान करती है। | एक | व्यापक | दृष्टिकोण | का | प्रस्ताव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
366 | Transliteration | ant meṅ, | maiṅ | uttar detā hūṅ, | ek | shrankhalā | kī | praśnoṅ | nīce die gae | pradān karatī hai. | ek | vyāpak | drushṭikoṇ | kā | prastāv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
367 | Urdu | آخر میں | میں | جوابات دیتا ہوں | سلسلہ وار | کے | سوالات | ذیل میں | پیش کرتے ہوئے | ایک | جامع | نظریہ | کا | تجویز | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
368 | Transliteration | āḵẖir men̠ | main̠ | javābāt detā hūn̠ | silsilah vār | ke | savālāt | ẕail men̠ | pesh karte hu'e | ek | jāmeʿ | naz̤ariyah | kā | tajvīz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
369 | Sanskrit | अन्ते | अहं | उत्तरं दत्त्वा | शृङ्खलायाः | प्रश्नानां | अधः | प्रयच्छामि | व्यापक | दृष्टिं | प्रस्तावस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
370 | Transliteration | Ante | aham | uttaraṃ dattvā | śr̥ṅkhalāyāḥ | praśnānāṁ | adhaḥ | prayacchāmi | vyāpaka | dṛṣṭiṃ | prastāvasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
371 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
372 | English | 4. | What | is | a | Multi-Languaging | (ML) | WordbookTM? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
373 | Telugu | ఏమిటి | ఉన్నది | ఒక | బహు-భాషావాదం | (ఎం.ఎల్) | పదపుస్తకముTM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
374 | Transliteration | Ēmiṭi | unnadi | oka | bahu-bhāṣāvādaṁ | (eṁ.El) | padapustakamuTM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
375 | Hindi | क्या | होती है? | बहु-भाषीय | (ML) | शब्दपुस्तकTM? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
376 | Transliteration | kyā | hotī hai? | bahu-bhāshīya | (em. el.) | śabdapustakṭīem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
377 | Urdu | کیا | ہے؟ | ملٹی-لینگویجنگ | (ایم ایل) | الفاظ کی کتابTM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
378 | Transliteration | kyā | hai | malṭī-lengvejing | em el | alfāz̤ kī kitāb TM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
379 | Sanskrit | किमेतत् | बहुभाषाप्रयोगस्य | (ML) | शब्दपुस्तिकाTM ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
380 | Transliteration | Kimetat | bahubhāṣāprayogasya | (ML) | śabdapustikāTM? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
381 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
382 | English | The | term | ML | Wordbook | is | new, | although | it | is | analogous | sounding | to | Workbook | as | in | a | spreadsheet | software, | such | as | Microsoft | Excel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
383 | Telugu | ఈ | పదం | ఎం.ఎల్ | పదపుస్తకం | ఉన్నది | కొత్తది, | అయినా | ఇది | ఉన్నది | అనురూపంగా | ధ్వనిస్తుంది | కు | పదపుస్తకం | గా | లో | ఒక | స్ప్రెడ్ షీట్ | సాఫ్ట్ వేర్ | వంటి | గా | మైక్రోసాఫ్ట్ | ఎక్సెల్ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
384 | Transliteration | Ī | padaṁ | eṁ.El | padapustakaṁ | unnadi | kottadi, | ayinā | idi | unnadi | anurūpaṅgā | dhvanistundi | ku | padapustakaṁ | gā | lō | oka | spreḍ ṣīṭ | sāphṭ vēr | vaṇṭi | gā | maikrōsāphṭ | eksel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
385 | Hindi | परिभाषा | एम.एल. | शब्दपुस्तक | है, | नई | हालांकि | यह | है। | समरूप | के | वर्कबुक | में | विस्तृत पत्र | सॉफ़्टवेयर | जैसे | माइक्रोसॉफ्ट | एक्सेल | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
386 | Transliteration | paribhāshā | (em el) | śabdapustak | hai, | naī | hālāṅki | yah | hai. | samarūp | ke | varkabuk | meṅ | vistrut patra | sāfṭveyar | jaise | māīkrosāfṭ | eksel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
387 | Urdu | اصطلاح | (ایم ایل) | الفاظ کی کتاب | ہے | نئی | حالانکہ | یہ لفظ | ہے | ملتا جھلتا | سے | ورک بک | جہاں ورک بک | سے مراد | اسپریڈشیٹ | سافٹ ویئر | جیسے | مائیکروسافٹ | ایکسل | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
388 | Transliteration | ist̤ilāḥ | em el | alfāz̤ kī kitāb | hai | na'ī | ḥālān̠keh | yeh lafz̤ | hai | miltā jhultā | se | vark buk | jahān vark buk | se murād | ispreḍshīṭ | sāfṭ ve'ar | jaise | mā'ikrosāfṭ | eksal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
389 | Sanskrit | शब्दप्रयोगः | ML | शब्दपुस्तिका | अस्ति | नवीनः | यद्यपि | तुल्यरूपेण | अनुस्वानः | कार्यपुस्तिकया | विस्तारपत्रस्य | तन्त्रांशस्य | यथा | Microsoft | Excel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
390 | Transliteration | śabdaprayogaḥ | ML | śabdapustikā | asti | navīnaḥ. | yadyapi | tulyarūpeṇa | anusvānaḥ | kāryapustikayā | vistārapatrasya | tantrāṁśasya | yathā | Microsoft | Excel, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
391 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
392 | English | It | highlights | a | new | method | or | process | devised | for | taking | and | / | or | practicing | lessons | in | multi-languaging, | a | term | employed | to | mean | correlative, | concurrent | or | simultaneous | teaching | / | learning | of | multiple | languages. | |||||||||||||||||||||||||
393 | Telugu | ఇది | స్పష్టంగా | ఒక | కొత్త | పద్ధతిని | లేదా | పద్ధతిని | రూపొందించిన | కొరకు | తీసుకోవడం | మరియు | / | లేదా | అభ్యసనము | పాఠాలను | లో | బహు భాషల | ఒక | పదము | నియోగించిన | కు | అర్థం | సహ సంబంధిత | ఏకకాలిక | లేదా | ఏకకాలిక | బోధన | / | అభ్యసించడం | యొక్క | బహు | భాషావాదములో | |||||||||||||||||||||||||
394 | Transliteration | Idi | spaṣṭaṅgā | oka | kotta | pad'dhatini | lēdā | pad'dhatini | rūpondin̄cina | koraku | tīsukōvaḍaṁ | mariyu | / | lēdā | abhyasanamu | pāṭhālanu | lō | bahu bhāṣala | oka | padamu | niyōgin̄cina | ku | arthaṁ | saha sambandhita | ēkakālika | lēdā | ēkakālika | bōdhana | / | abhyasin̄caḍaṁ | yokka | bahu | bhāṣāvādamulō | |||||||||||||||||||||||||
395 | Hindi | यह | दिखाता है, | एक | नई | पद्धति | या | प्रक्रिया | बनाया गया | के लिए | पढ़ाने | और | / | या | अभ्यास करने | पाठों | में | बहु-भाषा | यह | शब्द | नियोजित है। | के लिए | सहसंबंधी, | समवर्ती | या | समकालीन | शिक्षण | / | सीखने | के | कई | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||
396 | Transliteration | Yah | dikhātā hai, | ek | naī | paddhati | yā | prakriyā | banāyā gayā | ke lie | paṛhāne | aur | / | yā | abhyās karane | pāṭhoṅ | meṅ | bahu-bhāshā | yah | śabd | niyojit hai. | ke lie | sahasambandhī | samavartī | yā | समकालीन | śikshaṇ | / | sīkhane | ke | kaī | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||
397 | Urdu | یہ | روشنی ڈالتی ہے | ایک | نئے | طریقہ کار | یا | عمل | وضع کیا گیا ہے | کے لئے | لینے | اور | / | یا | تمرین کرنے | سبق | کے تحت | کثیر-لسانیت | وہ | اصطلاح | ادا کرتی ہیں | کی | معنی | اصلاحی | ہم آہنگ | یا | بیک وقت | تدریس | / | تعلیم | کی | متعدد | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||
398 | Transliteration | yeh | roshnī ḍāltī hai | ek | na'e | t̤arīqa-yi kār | yā | ʿamal | vaẓaʿ kiyā gayā hai | ke li'e | lene | aur | / | yā | tamrīn karne | sabaq | ke taḥat | kas̱īr lisāniyat | voh | iṣt̤ilāḥ | adā kartī hain̠ | kī | maʿnā | iṣlāḥī | ham āhang | yā | bayak vaqt | tadrīs | / | taʿlīm | kī | mutaʿaddid | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||||||
399 | Sanskrit | सः | सुप्रकाशं करोति | नवीनां | पद्धतिम् | अथवा | प्रक्रियां | परिकल्पितां | स्वीकरणाय | तथा च | / | अथवा | अभ्यासाय | पाठानां | बहुभाषाप्रयोगे | शब्दप्रयोगः | उपयुक्तः | इत्यर्थे | सहसम्बद्धं, | सङ्गामि | अथवा | युगपद् | शिक्षणं | / | अध्ययनम् | अनेक | भाषाणां | |||||||||||||||||||||||||||||||
400 | Transliteration | saḥ | suprakāśaṁ karoti | navīnāṃ | paddhatim | athavā | prakriyāṃ | parikalpitāṃ | svīkaraṇāya | tathā ca | / | athavā | abhyāsāya | pāṭhānāṁ | bahubhāṣāprayoge | śabdaprayogaḥ | upayukaḥ | ityarthe | sahasambaddhaṁ, | saṅgāmi | athavā | yugapad | śikṣaṇaṃ | / | adhyayanam | Aneka | bhāṣāṇāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||
401 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
402 | English | Wordbook | presents | the | words | of | a | sentence | in | a | document, | or | of | the | entire | document, | in | the | original | or | source | language | — | in | English | in | this | instance | — | in | a | single | row | on | a | spreadsheet, | with | one | word | in | one | cell. | ||||||||||||||||
403 | Telugu | పదపుస్తకం | అందజేస్తుంది | ఈ | పదాలను | యొక్క | ఒక | వాక్యము | లో | ఒక | డాక్యుమెంటును, | లేదా | యొక్క | ఈ | మొత్తం | డాక్యుమెంటును, | లో | ఈ | అసలు | లేదా | మూల | భాషలో | _ | లో | ఇంగ్లీషు | లో | ఈ | ఉదంతములో | _ | లో | ఒక | ఒక | వరుసలో | మీద | ఒక | స్ప్రెడ్ షీటులో | తో | ఒక | పదంతో | లో | ఒక | గడిలో | ||||||||||||||||
404 | Transliteration | Padapustakaṁ | andajēstundi | ī | padālanu | yokka | oka | vākyamu | lō | oka | ḍākyumeṇṭunu, | lēdā | yokka | ī | mottaṁ | ḍākyumeṇṭunu, | lō | ī | asalu | lēdā | mūla | bhāṣalō | _ | lō | iṅglīṣu | lō | ī | udantamulō | _ | lō | oka | oka | varusalō | mīda | oka | spreḍ ṣīṭulō | tō | oka | padantō | lō | oka | gaḍilō | ||||||||||||||||
405 | Hindi | शब्दपुस्तक | प्रस्तुत करता है। | शब्दों | के | वाक्य | में | किसी | दस्तावेज़ | या | के | पूरे | दस्तावेज़ | में | मूल | या | स्रोत | भाषा | - | में | अंग्रेज़ी | में | इस | उदाहरण | - | में | एक | पंक्ति | पर | एक | विस्तृत पत्र | के साथ | एक | शब्द | में | एक | सेल | |||||||||||||||||||||
406 | Transliteration | śabdapustak | prastut karatā hai. | śabdoṅ | ke | vākya | meṅ | kisī | dastāvez | yā | ke | pūre | dastāvez | meṅ | mūl | yā | strot | bhāshā | - | meṅ | angrezī | meṅ | is | udāharaṇ | - | meṅ | ek | pankti | par | ek | vistrut patra | ke sāth | ek | śabd | meṅ | ek | sel | |||||||||||||||||||||
407 | Urdu | الفاظ کی کتاب | پیش کرتا ہے | لفظوں | کے | ایک | جملے | میں | کسی | دستاویز | یا | کے | پورے | دستاویز | میں | اصلی | یا | ماخذ | زبان | — | میں | انگریزی | میں | اس | مثال | — | میں | ایک | ہی | قطار | پر | ایک | اسپریڈشیٹ | جہاں | ایک | لفظ | میں | ایک | خانے | |||||||||||||||||||
408 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāb | pesh kartā hai | lafz̤on̠ | ke | ek | jumle | men̠ | kisī | dastāvez | yā | ke | pūre | dastāvez | men̠ | aṣlī | yā | māḵẖaẕ | zubān | — | men̠ | angrezī | men̠ | is | mis̱āl | — | men̠ | ek | hī | qat̤ār | par | ek | ispreḍshīṭ | jahān̠ | ek | lafz̤ | men̠ | ek | ḵẖāne | |||||||||||||||||||
409 | Sanskrit | शब्दपुस्तिका | दर्शयति | शब्दान् | एकस्य | वाक्यस्य | प्रलेखे | अथवा | सम्पूर्ण | प्रलेखस्य | मूलभाषायाम् | अथवा | प्रभव | भाषायां | — | आङ्ग्लभाषायाम् | एतस्मिन् | उदाहरणे | — | एकल | पङ्क्त्यां | विस्तारपत्रे | सह | एकेन | शब्देन | एकस्मिन् | कोष्ठे | |||||||||||||||||||||||||||||||
410 | Transliteration | Śabdapustikā | darśayati | śabdānu | ekasya | vākyasya | pralekhe | athavā | sampūrṇa | pralekhe | mūlabhāṣāyām - | athavā | prabhava | bhāṣāyāṁ | — | āṅglabhāṣāyām | etasmin | udāharaṇe | — | ekala | paṅktyāṁ, | vistārapatre | saha | ekena | śabdena | ekasmin | koṣṭhe | |||||||||||||||||||||||||||||||
411 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
412 | English | Thus, | Wordbook | can | be | created | in | two | formats: | sentence | per | row, | or | entire | document | per | row | on | a | spreadsheet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
413 | Telugu | ఆ విధంగా, | పదపుస్తకాన్ని | వచ్చు | ఉన్న | ఏర్పరచవచ్చు | లో | రెండు | రూపాలుగా | వాక్యము | వంతున | వరుసకు | లేదా | మొత్తం | పత్రమూ | వంతున | వరుసకు | పైన | ఒక | స్ప్రెడ్ షీట్ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
414 | Transliteration | Ā vidhaṅgā, | padapustakānni | vaccu | unna | ērparacavaccu | lō | reṇḍu | rūpālugā | vākyamu | vantuna | varusaku | lēdā | mottaṁ | patramū | vantuna | varusaku | paina | oka | spreḍ ṣīṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
415 | Hindi | इस प्रकार से, | शब्दपुस्तक | जा सकता | है: | बनाया | में | दो | प्रारूपों | वाक्य | प्रति | पंक्ति। | या | संपूर्ण | दस्तावेज़ | प्रति | पंक्ति | में | विस्तृत पत्र | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
416 | Transliteration | is prakār se, | śabdapustak | jā sakatā | hai: | banāyā | meṅ | do | prārūpoṅ | vākya | prati | pankti, | yā | sampūrṇa | dastāvez | prati | pankti | meṅ | vistrut patra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
417 | Urdu | اس طرح، | الفاظ کی کتاب | جاسکتا | بے۔ | تشکیل دیا | میں | دو | شکلوں | جملہ، | ہر | قطار | یا | مکمل | دستاویز | ہر | قطار میں | پر | ایک | اسپریڈشیٹ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
418 | Transliteration | is t̤araḥ | alfāz̤ kī kitāb | jā saktā | hai | tashkīl diyā | men̠ | do | shaklon̠ | jumlah | har | qat̤ār | yā | mukammal | dastāvez | har | qat̤ār men̠ | par | ek | ispreḍshīṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
419 | Sanskrit | एवं | शब्दपुस्तिका | भवेत्: | निर्मितं | द्वयोः | प्रारूपयोः | वाक्यम्, | प्रति | पङ्क्तौ | अथवा | सम्पूर्णः | प्रलेखः | प्रति | पङ्क्तौ | एकस्मिन् | विस्तारपुस्तके | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
420 | Transliteration | evaṃ | śabdapustikā | bhavet | nirmitaṁ | dvayoḥ | prārūpayoḥ | vākyam, | prat | ipaṅktau | athavā | sampūrṇaḥ | pralekhaḥ | prati | paṅktau | ekasmin | vistārapustake | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
421 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
422 | English | To | illustrate | the | concept | and | its | use, | consider | a | very | small | document | with | just | four | sentences | and | a | total | word | count | of | 23: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
423 | Telugu | కు | ప్రదర్శించుటకు, | ఈ | భావజాలము | మరియు | దీని | ఉపయోగమును | పరిగణించు | ఒక | చాలా | చిన్న | డాక్యుమెంటును | తో | కేవలం | నాలుగు | వాక్యాలు | మరియు | ఒక | మొత్తం | పదాలు | గణన | యొక్క | 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
424 | Transliteration | Ku | pradarśin̄cuṭaku, | ī | bhāvajālamu | mariyu | dīni | upayōgamunu | parigaṇin̄cu | oka | cālā | cinna | ḍākyumeṇṭunu | tō | kēvalaṁ | nālugu | vākyālu | mariyu | oka | mottaṁ | padālu | gaṇana | yokka | 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
425 | Hindi | के लिए, | समझने | - | अवधारणा | और | इसके | उपयोग | विचार करें: | एक | बहुत | छोटे | दस्तावेज़ | पर | केवल | चार | वाक्यों | और | एक | कुल | शब्दों | वाले | 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
426 | Transliteration | ke lie | samajhane | - | avadhāraṇā | aur | isake | upayog | vicār kareṅ: | ek | bahut | choṭe | dastāvez | par | keval | cār | vākyoṅ | aur | ek | kul | śabdoṅ | vāle | 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
427 | Urdu | کے لئے | وضاحت | اس | تصور | اور | اس کے | استعمال | غور کریں | ایک | بہت ہی | چھوٹی | دستاویز | جس میں | صرف | چار | جملے | اور | کل | لفظ | گنتی | ہے | 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
428 | Transliteration | ke li'e | vaẓāḥat | is | taṣavvur | aur | is ke | istaʿmāl | g̠h̠aur karen̠ | ek | bohot hī | choṭī | dastāvez | jis men̠ | ṣirf | cār | jumle | aur | kul | lafz̤ | gintī | hai | 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
429 | Sanskrit | व्याख्यां कर्तुं | एतस्याः | भावनायाः | तस्याः | उपयोगस्य | विचिन्तयतु | लघु | प्रलेखं | केवलं | चतुर् | वाक्ययुक्तं | च | आहत्य | शब्द | सङ्ख्यायुक्तं | २३ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
430 | Transliteration | vyākhyāṃ kartuṃ | etasyāḥ | bhāvanāyāḥ | tasyāḥ | upayogasya | saha vicāraṁ | laghu | pralekhaṃ | kevalaṁ | catur | vākyayuktavākyāyuktaṃ | ca | āhatya | śabda | saṅkhyāyuktaṃ | 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
431 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
432 | English | “Good | morning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
433 | Telugu | “శుభోదయం. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
434 | Transliteration | “Śubhōdayaṁ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
435 | Hindi | "शुभ | प्रभात। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
436 | Transliteration | “shubh | prabhāt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
437 | Urdu | بخیر. | صبح | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
438 | Transliteration | baḵẖair | ṣubḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
439 | Sanskrit | शुभ | प्रभातम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
440 | Transliteration | "Śubha | prabhātam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
441 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
442 | English | Diversity | is | our | pedigree. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
443 | Telugu | వైవిధ్యం | ఉన్నది | మా | పరంపర | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
444 | Transliteration | Vaividhyaṁ | unnadi | mā | parampara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
445 | Hindi | विविधता | है। | हमारी | वंशावली" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
446 | Transliteration | vividhatā | hai. | hamārī | vanśāvalī" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
447 | Urdu | تنوع | ہے۔ | ہمارا | حسب و نسب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
448 | Transliteration | tanavvuʿ | hai | hamārā | ḥasab o nasab | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
449 | Sanskrit | विविधता | अस्ति | अस्माकं | परम्परा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
450 | Transliteration | Vividhatā | asti | asmākaṁ | paramparā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
451 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
452 | English | Learning | five | languages | simultaneously | is | an | excellent | idea. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
453 | Telugu | నేర్చుకోవడమనేది | ఐదు | భాషలను | ఒకేసారి | ఉన్నది | ఒక | శ్రేష్టమైన | ఆలోచన. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
454 | Transliteration | Nērcukōvaḍamanēdi | aidu | bhāṣalanu | okēsāri | unnadi | oka | śrēṣṭamaina | ālōcana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
455 | Hindi | सीखना | पांच | भाषाओं को | एक साथ | है। | एक | बहुत बढिया | विचार | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
456 | Transliteration | sīkhanā | pāṅc | bhāshāoṅ ko | ek sāth | hai. | ek | bahut baḍhiyā | vicār | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
457 | Urdu | سیکھنا | پانچ | زبانیں | بیک وقت | ہے۔ | ایک | عمدہ | خیال | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
458 | Transliteration | sīkhnā | pān̠c | zubānen̠ | bayak vaqt | hai | ek | ʿumdah | ḵẖayāl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
459 | Sanskrit | अध्ययनं | पञ्च | भाषाणां | युगपत् | अस्ति | सर्वोत्तमः | विचारः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
460 | Transliteration | adhyayanaṁ | Pañca | bhāṣāṇāṁ | yugapat | asti | sarvottamaḥ | vicāraḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
461 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
462 | English | Smoking | is | bad | for | or | injurious | to | one’s | health.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
463 | Telugu | పొగత్రాగడం | ఉన్నది | చెడుపు | కొరకు | లేదా | హానికరము | కు | వ్యక్తి | ఆరోగ్యానికి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
464 | Transliteration | Pogatrāgaḍaṁ | unnadi | ceḍupu | koraku | lēdā | hānikaramu | ku | vyakti | ārōgyāniki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
465 | Hindi | धूम्रपान | होता है।" | बुरा | के लिए | या | हानिकारक | के लिए | किसी व्यक्ति | स्वास्थ्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
466 | Transliteration | dhūmrapān | hotā hai.” | burā | ke lie | yā | hānikārak | ke lie | kisī vyakti | svāsthya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
467 | Urdu | سگریٹ نوشی | ہے۔" | برا | کے لئے | یا | نقصان دہ | کی | کسی | صحت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
468 | Transliteration | sigreṭ noshī | hai | burā | ke li'e | yā | nuqṣān deh | kī | kisī | ṣeḥḥat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
469 | Sanskrit | धूम्रपानं | अस्ति | अहितं | वा | हानिकरं | जनस्य | स्वास्थ्याय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
470 | Transliteration | Dhūmrapānaṁ | asti | ahitaṃ | vā | hānikaraṃ | janasya | svāsthyāya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
471 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
472 | English | In | “sentence-per-row” | format, | present | the | text | sentence | by | sentence, | in | blocks | of | as | many | rows | as | there | are | languages | — | in | this | instance | 5 | — | followed | by | a | row | left | blank, | as | follows: | ||||||||||||||||||||||||
473 | Telugu | లో | “ఒక్కో వరుసకు | రూపములో, | ఈ | వచనమును | వాక్యము | చే | వాక్యము | లో | వరుసల సముదాయముగా | యొక్క | గా | అనేక | వరుసల | గా | అక్కడ | ఉన్నాయి | భాషలు | _ | లో | ఈ | ఉదంతములో | 5 | _ | అనుసరించి | చే | ఒక | వరుసను | వదిలేస్తూ | ఖాళీగా | ఈ | క్రింది విధంగా: | |||||||||||||||||||||||||
474 | Transliteration | Lō | “okkō varusaku | rūpamulō, | ī | vacanamunu | vākyamu | cē | vākyamu | lō | varusala samudāyamugā | yokka | gā | anēka | varusala | gā | akkaḍa | unnāyi | bhāṣalu | _ | lō | ī | udantamulō | 5 | _ | anusarin̄ci | cē | oka | varusanu | vadilēstū | khāḷīgā | ī | krindi vidhaṅgā: | |||||||||||||||||||||||||
475 | Hindi | में | वाक्य-प्रति-पंक्ति" | प्रारूप | प्रस्तुत करें | को | मूलपाठ | वाक्य | दर | वाक्य | में | ब्लॉक्स | के | बराबर | संख्या के | पंक्तियों | गई | दी | है, | भाषाओँ की | - | में | इस | उदाहरण | 5 | — | इसके बाद | एक | पंक्ति | छोड़ | खाली | निम्नानुसार | ||||||||||||||||||||||||||
476 | Transliteration | meṅ | “vākya-prati-pankti” | prārūp | prastut kareṅ | ko | mūlpāṭh | vākya | dar | vākya | meṅ | blāks | ke | barābar | sankhyā ke | panktiyoṅ | gaī | dī | hai, | bhāshāoṅ | - | meṅ | is | udāharaṇ | 5 | — | isake bād | ek | pankti | choṛ | khālī | nimnānusār: | ||||||||||||||||||||||||||
477 | Urdu | میں، | جملہ فی قطار | شکل | پیش کریں | متن | جملے | کے | مطابق | میں، | بلاکس | کے | گنتی | کے مطابق | قطاروں | کے | زبانوں | — | میں، | اس | مثال | 5 | — | بعد | اس کے | ایک | قطار | رکھتے ہوئے | خالی | حسب | ذیل | |||||||||||||||||||||||||||
478 | Transliteration | men̠ | jumlah fī qat̤ār | shakl | pesh karen̠ | matn | jumle | ke | mut̤ābiq | men̠ | blāks | ke | gintī | ke mut̤ābiq | qat̤āron̠ | ke | zubānon̠ | — | men̠ | is | mis̱āl | 5 | — | baʿd | is ke | ek | qat̤ār | rakhte hu'e | ḵẖālī | ḥasb-i | ẕail | |||||||||||||||||||||||||||
479 | Sanskrit | "प्रतिपङ्क्तौ वाक्यम्" | प्रारूपे | दर्शयतु | पाठ्यं | वाक्यशः | खण्डेषु | तावतीनां | पङ्क्तीनां | यावत्यः | सन्ति | भाषाः | - | अस्मिन् | उदाहरणे | ५ | - | अनुगताः | पङ्क्त्या | रिक्त | यथा : | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
480 | Transliteration | "Pratipaṅktau vākyam" | prārūpe, | darśayatu | pāṭhyaṃ | vākyaśaḥ | khaṇḍeṣu | tāvatīnāṃ | paṅktīnāṁ | yāvatyaḥ | santi | bhāṣāḥ | - | asmin | udāharaṇe | 5 | - | anugatāḥ | paṅktyā | rikta | yathā : | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
481 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
482 | English | Row | 1 | (English): | Good | morning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
483 | Telugu | వరుస | 1 | (ఇంగ్లీష్): | గుడ్ | మార్నింగ్. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
484 | Transliteration | Varusa | 1 | (iṅglīṣ): | Guḍ | mārniṅg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
485 | Hindi | पंक्ति | 1 | (अंग्रेज़ी): | शुभ | प्रभात। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
486 | Transliteration | Pankti | 1 | (angrezī): | shubh | prabhāt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
487 | Urdu | قطار | 1 | (انگریزی): | بخیر۔ | صبح | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
488 | Transliteration | qat̤ār | 1 | angrezī | baḵẖair | ṣubḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
489 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १ | (आङ्ग्लम्): | शुभ | प्रभातम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
490 | Transliteration | Paṅktiḥ | 1 | (āṅglam): | śubha. | prabhātam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
491 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
492 | English | Row | 2 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
493 | Telugu | వరుస | 2 | (తెలుగు): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
494 | Transliteration | Varusa | 2 | (telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
495 | Hindi | पंक्ति | 2 | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
496 | Transliteration | Pankti | 2 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
497 | Urdu | قطار | 2 | تیلگو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
498 | Transliteration | qat̤ār | 2 | telugū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
499 | Sanskrit | पङ्क्तिः | २ | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
500 | Transliteration | Paṅktiḥ | 2 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
501 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
502 | English | Row | 3 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503 | Telugu | వరుస | 3 | (హిందీ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
504 | Transliteration | Varusa | 3 | (hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
505 | Hindi | पंक्ति | 3 | (हिंदी): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
506 | Transliteration | Pankti | 3 | (hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
507 | Urdu | قطار | 3 | ہندی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
508 | Transliteration | qat̤ār | 3 | hindī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
509 | Sanskrit | पङ्क्तिः | ३ | (हिन्दी): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
510 | Transliteration | Paṅktiḥ | 3 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
511 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
512 | English | Row | 4 | (Sanskrit): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
513 | Telugu | వరుస | 4 | (సంస్కృతం): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
514 | Transliteration | Varusa | 4 | (sanskr̥taṁ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
515 | Hindi | पंक्ति | 4 | (संस्कृत): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
516 | Transliteration | Pankti | 4 | (Sanskrit): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
517 | Urdu | قطار | 4 | سنسکرت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
518 | Transliteration | qat̤ār | 4 | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
519 | Sanskrit | पङ्क्तिः | ४ | (संस्कृतम्): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
520 | Transliteration | Paṅktiḥ | 4 | (saṁskr̥tam): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
521 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
522 | English | Row | 5 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
523 | Telugu | వరుస | 5 | (ఉర్దూ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
524 | Transliteration | Varusa | 5 | (urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
525 | Hindi | पंक्ति | 5 | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
526 | Transliteration | Pankti | 5 | (Urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
527 | Urdu | قطار | 5 | اردو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
528 | Transliteration | qat̤ār | 5 | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
529 | Sanskrit | पङ्क्तिः | ५ | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
530 | Transliteration | Paṅktiḥ | 5 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
531 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
532 | English | Blank | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
533 | Telugu | ఖాళీ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
534 | Transliteration | Khāḷī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
535 | Hindi | रिक्त | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
536 | Transliteration | Rikt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
537 | Urdu | خالی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
538 | Transliteration | ḵẖālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
539 | Sanskrit | रिक्तम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
540 | Transliteration | Riktam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
541 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
542 | English | Row | 7 | (English): | Diversity | is | our | pedigree. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
543 | Telugu | వరుస | 7 | (ఇంగ్లీష్): | వైవిధ్యం | ఉన్నది | మా | పరంపర | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
544 | Transliteration | Varusa | 7 | (iṅglīṣ): | Vaividhyaṁ | unnadi | mā | parampara | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
545 | Hindi | पंक्ति | 7 | (अंग्रेज़ी): | विविधता | है। | हमारी | वंशावली | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
546 | Transliteration | Pankti | 7 | (angrezī): | vividhatā | hai. | hamārī | vanśāvalī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
547 | Urdu | قطار | 7 | انگریزی | تنوع | ہے۔ | ہمارا | حسب و نسب | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
548 | Transliteration | qat̤ār | 7 | angrezī | tanavvuʿ | hai | hamārā | ḥasab o nasab | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
549 | Sanskrit | पङ्क्तिः | ७ | (आङ्ग्लम्): | विविधता | अस्ति। | अस्माकं | परम्परा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
550 | Transliteration | Paṅktiḥ | 7 | (āṅglam): | vividhatā | asti | asmākaṁ | paramparā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
551 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
552 | English | Row | 8 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
553 | Telugu | వరుస | 8 | (తెలుగు): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
554 | Transliteration | Varusa | 8 | (telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
555 | Hindi | पंक्ति | 8 | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
556 | Transliteration | Pankti | 8 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
557 | Urdu | قطار | 8 | تیلگو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
558 | Transliteration | qat̤ār | 8 | telugū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
559 | Sanskrit | पङ्क्तिः | ८ | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
560 | Transliteration | Paṅktiḥ | 8 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
561 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
562 | English | Row | 9 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
563 | Telugu | వరుస | 9 | (హిందీ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
564 | Transliteration | Varusa | 9 | (hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
565 | Hindi | पंक्ति | 9 | (हिंदी): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
566 | Transliteration | Pankti | 9 | (Hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
567 | Urdu | قطار | 9 | ہندی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
568 | Transliteration | qat̤ār | 9 | hindī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
569 | Sanskrit | पङ्क्तिः | ९ | (हिन्दी): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
570 | Transliteration | Paṅktiḥ | 9 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
571 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
572 | English | Row | 10 | (Sanskrit): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
573 | Telugu | వరుస | 10 | (సంస్కృతం): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
574 | Transliteration | Varusa | 10 | (sanskr̥taṁ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
575 | Hindi | पंक्ति | 10 | (संस्कृत): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
576 | Transliteration | Pankti | 10 | (Sanskrit): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
577 | Urdu | قطار | 10 | سنسکرت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
578 | Transliteration | qat̤ār | 10 | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
579 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १० | (संस्कृतम्): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
580 | Transliteration | Paṅktiḥ | 10 | (saṁskr̥tam): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
581 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
582 | English | Row | 11 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
583 | Telugu | వరుస | 11 | (ఉర్దూ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
584 | Transliteration | Varusa | 11 | (urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
585 | Hindi | पंक्ति | 11 | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
586 | Transliteration | Pankti | 11 | (Urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
587 | Urdu | قطار | 11 | اردو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
588 | Transliteration | qat̤ār | 11 | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
589 | Sanskrit | पङ्क्तिः | ११ | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
590 | Transliteration | Paṅktiḥ | 11 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
591 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
592 | English | Blank | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
593 | Telugu | ఖాళీ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
594 | Transliteration | Khāḷī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
595 | Hindi | रिक्त | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
596 | Transliteration | Rikt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
597 | Urdu | خالی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
598 | Transliteration | ḵẖālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
599 | Sanskrit | रिक्तम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
600 | Transliteration | Riktam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
601 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
602 | English | Row | 13 | (English): | Learning | five | languages | simultaneously | is | an | excellent | idea. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
603 | Telugu | వరుస | 13 | (ఇంగ్లీష్): | నేర్చుకోవడమనేది | ఐదు | భాషలను | ఒకేసారి | ఉన్నది | ఒక | శ్రేష్టమైన | ఆలోచన. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
604 | Transliteration | Varusa | 13 | (iṅglīṣ): | Nērcukōvaḍamanēdi | aidu | bhāṣalanu | okēsāri | unnadi | oka | śrēṣṭamaina | ālōcana. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
605 | Hindi | पंक्ति को | 13 | (अंग्रेज़ी): | सीखना | पांच | भाषाओं को | एक साथ | है। | एक | बहुत बढिया | विचार | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
606 | Transliteration | Pankti | 13 | (angrezī): | sīkhanā | pāṅc | bhāshāoṅ ko | ek sāth | hai. | ek | bahut baḍhiyā | vicār | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
607 | Urdu | قطار | 13 | انگریزی | سیکھنا | پانچ | زبانیں | بیک وقت | ہے۔ | ایک | عمدہ | خیال | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
608 | Transliteration | qat̤ār | 13 | angrezī | sīkhnā | pān̠c | zubānen̠ | bayak vaqt | hai | ek | ʿumdah | ḵẖayāl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
609 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १३ | (आङ्ग्लम्): | अध्ययनं | पञ्च | भाषाणां | युगपत् | अस्ति | सर्वोत्तमः | विचारः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
610 | Transliteration | Paṅktiḥ | 13 | (āṅglam): | adhyayanaṁ | pañca | bhāṣāṇāṁ . | yugapat | asti | sarvottamaḥ | vicāraḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
611 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
612 | English | Row | 14 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
613 | Telugu | వరుస | 14 | (తెలుగు): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
614 | Transliteration | Varusa | 14 | (telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
615 | Hindi | पंक्ति | 14 | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
616 | Transliteration | Pankti | 14 | (Hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
617 | Urdu | قطار | 14 | تیلگو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
618 | Transliteration | qat̤ār | 14 | telugū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
619 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १४ | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
620 | Transliteration | Paṅktiḥ | 14 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
621 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
622 | English | Row | 15 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
623 | Telugu | వరుస | 15 | (హిందీ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
624 | Transliteration | Varusa | 15 | (hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
625 | Hindi | पंक्ति | 15 | (हिंदी) : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
626 | Transliteration | Pankti | 15 | (Hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
627 | Urdu | قطار | 15 | ہندی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
628 | Transliteration | qat̤ār | 15 | hindī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
629 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १५ | (हिन्दी): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
630 | Transliteration | Paṅktiḥ | 15 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
631 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
632 | English | Row | 16 | (Sanskrit): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
633 | Telugu | వరుస | 16 | (సంస్కృతం): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
634 | Transliteration | Varusa | 16 | (sanskr̥taṁ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
635 | Hindi | पंक्ति | 16 | (संस्कृत): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
636 | Transliteration | Pankti | 16 | (Sanskrit) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
637 | Urdu | قطار | 16 | سنسکرت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
638 | Transliteration | qat̤ār | 16 | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
639 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १६ | (संस्कृतम्): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
640 | Transliteration | Paṅktiḥ | 16 | (saṁskr̥tam): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
641 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
642 | English | Row | 17 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
643 | Telugu | వరుస | 17 | (ఉర్దూ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
644 | Transliteration | Varusa | 17 | (urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
645 | Hindi | पंक्ति | 17 | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
646 | Transliteration | Pankti | 17 | (Urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
647 | Urdu | قطار | 17 | اردو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
648 | Transliteration | qat̤ār | 17 | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १७ | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
650 | Transliteration | Paṅktiḥ | 17 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
651 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
652 | English | Blank | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
653 | Telugu | ఖాళీ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
654 | Transliteration | Khāḷī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
655 | Hindi | रिक्त | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
656 | Transliteration | Rikt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
657 | Urdu | خالی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
658 | Transliteration | ḵẖālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
659 | Sanskrit | रिक्तम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
660 | Transliteration | Riktam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
661 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
662 | English | Row | 19 | (English): | Smoking | is | bad | for | or | injurious | to | one’s | health | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
663 | Telugu | వరుస | 19 | (ఇంగ్లీష్): | పొగత్రాగడం | అనేది | చెడుపు | కొరకు | లేదా | హానికరము | కు | వ్యక్తి | ఆరోగ్యానికి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
664 | Transliteration | Varusa | 19 | (iṅglīṣ): | Pogatrāgaḍaṁ | anēdi | ceḍupu | koraku | lēdā | hānikaramu | ku | vyakti | ārōgyāniki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
665 | Hindi | पंक्ति | 19 | (अंग्रेज़ी): | धूम्रपान | होता है | बुरा | के लिए | या | हानिकारक | के लिए | किसी व्यक्ति | स्वास्थ्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
666 | Transliteration | Pankti | 19 | (angrezī): | dhūmrapān | hotā hai.” | burā | ke lie | yā | hānikārak | ke lie | kisī vyakti | svāsthya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
667 | Urdu | قطار | 19 | انگریزی | سگریٹ نوشی | ہے۔" | برا | کے لئے | یا | نقصان دہ | کی | کسی | صحت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
668 | Transliteration | qat̤ār | 19 | angrezī | sigreṭ noshī | hai | burā | ke li'e | yā | nuqṣān deh | kī | kisī | ṣeḥḥat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
669 | Sanskrit | पङ्क्तिः | १९ | (आङ्ग्लम्): | धूम्रपानं | अस्ति | अहितं | वा | हानिकरं | जनस्य | स्वास्थ्याय | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
670 | Transliteration | Paṅktiḥ | 19 | (āṅglam): | dhūmrapānaṁ | asti | ahitaṃ | vā | hānikaraṃ | janasya | svāsthyāya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
671 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
672 | English | Row | 20 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
673 | Telugu | వరుస | 20 | (తెలుగు): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
674 | Transliteration | Varusa | 20 | (telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
675 | Hindi | पंक्ति | 20 | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
676 | Transliteration | Pankti | 20 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
677 | Urdu | قطار | 20 | تیلگو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
678 | Transliteration | qat̤ār | 20 | telugū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
679 | Sanskrit | पङ्क्तिः | २० | (तेलुगु): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
680 | Transliteration | Paṅktiḥ | 20 | (Telugu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
681 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
682 | English | Row | 21 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
683 | Telugu | వరుస | 21 | (హిందీ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
684 | Transliteration | Varusa | 21 | (hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
685 | Hindi | पंक्ति | 21 | (हिंदी): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
686 | Transliteration | Pankti | 21 | (Hindī): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
687 | Urdu | قطار | 21 | ہندی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
688 | Transliteration | qat̤ār | 21 | hindī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
689 | Sanskrit | पङ्क्तिः | २१ | (हिन्दी): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
690 | Transliteration | Paṅktiḥ | 21 | (Hindi): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
691 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
692 | English | Row | 22 | (Sanskrit): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
693 | Telugu | వరుస | 22 | (సంస్కృతం): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
694 | Transliteration | Varusa | 22 | (sanskr̥taṁ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
695 | Hindi | पंक्ति | 22 | (संस्कृत): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
696 | Transliteration | Pankti | 22 | (Sanskrit): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
697 | Urdu | قطار | 22 | سنسکرت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
698 | Transliteration | qat̤ār | 22 | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
699 | Sanskrit | पङ्क्तिः | २२ | (संस्कृतम्): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
700 | Transliteration | Paṅktiḥ | 22 | (saṁskr̥tam): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
701 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
702 | English | Row | 23 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
703 | Telugu | వరుస | 23 | (ఉర్దూ): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
704 | Transliteration | Varusa | 23 | (urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
705 | Hindi | पंक्ति | 23 | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
706 | Transliteration | Pankti | 23 | (Urdū): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
707 | Urdu | قطار | 23 | اردو | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
708 | Transliteration | qat̤ār | 23 | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
709 | Sanskrit | पङ्क्तिः | २३ | (उर्दू): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
710 | Transliteration | Paṅktiḥ | 23 | (Urdu): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
711 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
712 | English | Blank | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
713 | Telugu | ఖాళీ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
714 | Transliteration | Khāḷī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
715 | Hindi | रिक्त | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
716 | Transliteration | Rikt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
717 | Urdu | خالی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
718 | Transliteration | ḵẖālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
719 | Sanskrit | रिक्तम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
720 | Transliteration | Riktam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
721 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
722 | English | Wordbook | would | likely | serve | as | a | powerful | teaching | aid, | because: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
723 | Telugu | పదపుస్తకం | బహుశ | ఔచిత్యంగా | పని చేస్తుంది, | గా | ఒక | శక్తివంతమైన | బోధనా | సాధనముగా | ఎందుకంటే: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
724 | Transliteration | Padapustakaṁ | bahuśa | aucityaṅgā | pani cēstundi, | gā | oka | śaktivantamaina | bōdhanā | sādhanamugā | endukaṇṭē: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
725 | Hindi | शब्दपुस्तक | करेगी | संभावित रूप से | काम | के रूप में | एक | शक्तिशाली | शिक्षण | सहायता के रूप में | क्योंकि: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
726 | Transliteration | śabdapustak | karegī | sambhāvit rūp se | kām | ke rūp meṅ | ek | śaktiśālī | śikshaṇ | sahāyatā | kyoṅki: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
727 | Urdu | الفاظ کی کتاب | کرے گا | ممکنہ طور پر | کام | کا | ایک | طاقتور | تدریسی | امداد | کیونکہ: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
728 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāb | kare gā | mumkinah t̤aur par | kām | kā | ek | t̤āqatvar | tadrīsī | imdād | kyūn̠keh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
729 | Sanskrit | शब्दपुस्तिका | प्रायेण | कार्यं करिष्यत्येव | प्रबल | शिक्षण | साधनत्वेन, | यतः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
730 | Transliteration | Śabdapustikā | prāyeṇa | kāryaṃ kariṣyatyeva | prabala | śikṣaṇa | sādhanatvena | yataḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
731 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
732 | English | a) | It | uses | the | widely | available | and | easy-to-use | spreadsheet | software, | Excel, | in | a | very | effective | manner. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
733 | Telugu | అది | ఉపయోగిస్తుంది | ఈ | విస్తృతంగా | అందుబాటులో | మరియు | సులువైన | స్ప్రెడ్ షీట్ | సాఫ్ట్ వేర్ | ఎక్సెల్ | లో | ఒక | చాలా | సమర్థవంతమైన | తీరులో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
734 | Transliteration | Adi | upayōgistundi | ī | vistr̥taṅgā | andubāṭulō | mariyu | suluvaina | spreḍ ṣīṭ | sāphṭ vēr | eksel | lō | oka | cālā | samarthavantamaina | tīrulō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
735 | Hindi | यह | उपयोग करती है। | - | व्यापक | उपलब्ध | और | उपयोग में आसान | विस्तृत पत्र | सॉफ़्टवेयर, | एक्सेल | से | बहुत | प्रभावी | तरीके | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
736 | Transliteration | Yah | upayog karatī hai. | - | vyāpak | upalabdh | aur | upayog meṅ āsān | vistrut patra | sāfṭveyar | eksel | se | bahut | prabhāvī | tarīke | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
737 | Urdu | یہ | استعمال کرتا ہے | ایک | وسیع پیمانے پر | دستیاب | اور | استعمال میں آسان | اسپریڈشیٹ | سافٹ ویئر | ایکسل | میں | انتہائی | موثر | انداز | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
738 | Transliteration | yeh | istaʿmāl kartā hai | ek | vasīʿ paimāne par | dastyāb | aur | istaʿmāl men̠ āsān | ispreḍshīṭ | sāfṭ we'ar | eksal | men̠ | intihā'ī | muas̱s̱ir | andāz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
739 | Sanskrit | एषा | उपयोगं करोति | व्यापकरूपेण | उपलभ्यस्य | च | प्रयोगे सरलस्य | विस्तारपत्रस्य | तन्त्रांशस्य | अतीव | साधक | रीत्या | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
740 | Transliteration | eṣā | upayogaṃ karoti | vyāpakarūpeṇa | upalabhyasya | ca | prayoge saralasya | vistārapatrasya | tantrāṁśasya | atīva | sādhaka | rītyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
741 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
742 | English | b) | These | vocabulary | tables | not | only | contain | all | words | from | the | original | document | but | also | preserve | sentence | structure | in | spreadsheet | file | format. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
743 | Telugu | ఈ | పదజాల | పట్టికలు | కాదు | మాత్రమే | కలిగియుండడం | అన్ని | పదాలను | నుండి | ఈ | అసలు | డాక్యుమెంటు | మాత్రమే | కాకుండా | భద్రపరుస్తాయి | వాక్యనిర్మాణము | లో | స్ప్రెడ్ షీట్ | ఫైల్ | రూపము | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
744 | Transliteration | Ī | padajāla | paṭṭikalu | kādu | mātramē | kaligiyuṇḍaḍaṁ | anni | padālanu | nuṇḍi | ī | asalu | ḍākyumeṇṭu | mātramē | kākuṇḍā | bhadraparustāyi | vākyanirmāṇamu | lō | spreḍ ṣīṭ | phail | rūpamu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
745 | Hindi | इन | शब्दावली | तालिकाओं | न | केवल | शामिल होते हैं, | सभी | शब्द | से | में | मूल | दस्तावेज़ | बल्कि | भी | संरक्षित होती है। | वाक्य | संरचना | में | विस्तृत पत्र | फाइल | प्रारूप | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
746 | Transliteration | In | śabdāvalī | tālikāoṅ | na | keval | śāmil hote haiṅ, | sabhī | śabd | se | meṅ | mūl | dastāvez | balki | bhī | saṅrakshit hotī hai. | vākya saṅracanā | saṅracanā | meṅ | vistrut patra | fāīl | prārūp | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
747 | Urdu | ان | الفاظ | کے جداول | نہ | صرف | مشتمل ہیں | تمام | الفاظ | کے | اصل | دستاویز | بلکہ | بھی | محفوظ رکھتے ہیں | ڈھانچے | میں | اسپریڈشیٹ | فائل | شکل | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
748 | Transliteration | in | alfāz̤ | ke jadāvil | nah | ṣirf | mushtamil hain̠ | tamām | alfāz̤ | ke | aṣl | dastāvez | balkeh | bhī | meḥfūz̤ rakhte hain̠ | ḍhān̠ce | men̠ | ispreḍshīṭ | fā'il | shakl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
749 | Sanskrit | एताः | शब्दकोश | सरण्यः | न | केवलं | धरन्ति | सर्वान् | शब्दान् | मूल | प्रलेखस्य | तु | अपि | संरक्षन्ति | वाक्य | संरचनाम् | विस्तारपत्रस्य | सञ्चिका | प्रारूपे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
750 | Transliteration | etāḥ | śabdakośa | saraṇyaḥ | na | kevalaṁ | dharanti | sarvān | śabdān | mūla | pralekhasya | tu | api | saṁrakṣanti | vākya | saṁracanām | vistārapatrasya | sañcikā | prārūpe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
751 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
752 | English | This | would | allow | the | student | to | inspect | side | by | side, | word | by | word, | and | sentence | by | sentence | across | five | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
753 | Telugu | ఇది, | బహుశ | వీలు | ఈ | విద్యార్థి | కు | తనిఖీ | ప్రక్క | చే | ప్రక్కనే | పదమును, | చే | పదమును, | మరియు | వాక్యము | చే | వాక్యము | వ్యాప్తంగా | ఐదు | భాషల | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
754 | Transliteration | Idi, | bahuśa | vīlu | ī | vidyārthi | ku | tanikhī | prakka | cē | prakkanē | padamunu, | cē | padamunu, | mariyu | vākyamu | cē | vākyamu | vyāptaṅgā | aidu | bhāṣala | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
755 | Hindi | यह | देगा। | अनुमति | छात्र | को | निरीक्षण करने | पक्ष | दर | पक्ष, | शब्द | दर | शब्द | और | वाक्य | दर | वाक्य | में | पांचों | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
756 | Transliteration | Yah | degā | anumati | chātra | ko | nirīkshaṇ karane | paksh | dar | paksh, | śabd | dar | śabd | aur | vākya | dar | vākya | meṅ | pāṅcoṅ | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
757 | Urdu | اس سے | گا۔ | موقع ملے | طالب علم | کا | دیکھ کر | ساتھ-ساتھ | لفظ | بہ | لفظ | اور | جملہ | بہ | جملہ | میں | پانچ | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
758 | Transliteration | is se | gā | mauqeʿ mile | t̤ālib-i ʿilm | kā | dekh kar | sāth-sāth | lafz̤ | bah | lafz̤ | aur | jumlah | bah | jumlah | men̠ | pān̠c | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
759 | Sanskrit | एतत् | अनुमन्येत | विद्यार्थिं | निरीक्षणं कर्तुम् | पार्श्वसंहितरूपेण | शब्दशः, | वाक्यशश्च | आपार्श्वान्तरात् | पञ्च | भाषाणाम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
760 | Transliteration | etat | anumanyeta | vidyārthiṃ | nirīkṣaṇaṃ kartum | pārśvasaṃhitarūpeṇa | śabdaśaḥ, | vākyaśaśca | āpārśvāntarāt | pañca | bhāṣāṇām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
761 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
762 | English | It | facilitates | simultaneous | visualization | and | correlative | learning | of | multiple | languages | and | their | comparative | morphosyntax | in | a | programmatic | fashion, | which | has | not | been | possible | before. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
763 | Telugu | ఇది | సానుకూలపరుస్తుంది | ఒకే సమయములో | చూసుకుంటూ | మరియు | తులనాత్మక | అభ్యసనమును | యొక్క | బహుళ | భాషలను | మరియు | వాటి | తులనాత్మక | ఏక రూపతను | లో | ఒక | ప్రోగ్రాముపరమైన | శైలిలో | ఏదైతే | కలిగి | లేదో | ఉంటూ | సాధ్యము | మునుపు | |||||||||||||||||||||||||||||||||
764 | Transliteration | Idi | sānukūlaparustundi | okē samayamulō | cūsukuṇṭū | mariyu | tulanātmaka | abhyasanamunu | yokka | bahuḷa | bhāṣalanu | mariyu | vāṭi | tulanātmaka | ēka rūpatanu | lō | oka | prōgrāmuparamaina | śaililō | ēdaitē | kaligi | lēdō | uṇṭū | sādhyamu | munupu | |||||||||||||||||||||||||||||||||
765 | Hindi | यह | सुविधाजनक बनाता है, | समकालीन | कल्पना | और | सहसंबंधी | सिखलाई | की | कई | भाषाओं | और | उनके | तुलनात्मक | मॉर्फोसिंटेक्स | में | - | प्रोग्रामैटिक | तरीके | जो | नहीं था। | संभव | पहले | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
766 | Transliteration | Yah | suvidhājanak banātā hai, | samakālīn | kalpanā | aur | sahasambandhī | sikhalāī | kī | kaī | bhāshāoṅ | aur | unake | tulanātmak | mārfosinṭeks | meṅ | - | progrāmaiṭik | tarīke | jo | nahīṅ thā. | sambhav | pahale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
767 | Urdu | یہ | سہولت فراہم کرتا ہے | بیک وقت | دیکھنے | اور | متعلقہ | تعلیم | کی | متعدد | زبانوں | اور | ان کے | تقابلی | مورفوسینٹیکس | میں | ایک | پروگراماتی۔ | انداز | جو | اس سے | نہیں | تھا۔ | ممکن | پہلے | |||||||||||||||||||||||||||||||||
768 | Transliteration | yeh | sahūlat farāham kartā hai | bayak vaqt | dekhne | aur | mutaʿalliqah | taʿlīm | kī | mutaʿaddid | zubānon̠ | aur | un ke | taqābulī | mofosinṭeks | men̠ | ek | progrāmī | andāz | jo | is se | nahīn̠ | thā | mumkin | pehle | |||||||||||||||||||||||||||||||||
769 | Sanskrit | एतत् | सुकरं करोति | युगपत् | मनोविभावनं | च | सहसम्बद्धं | अध्ययनं | अनेक | भाषाणां | तासां | तुलनात्मकस्य | पदवाक्यरचनाविज्ञानस्य | प्राक्रमिक | रीत्या | यत् | आसीत् | न | शक्यं | पूर्वं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
770 | Transliteration | etat | sukaraṃ karoti | yugapat | manovibhāvanaṃ | ca | sahasambaddhaṃ | adhyayanaṃ | aneka | bhāṣāṇāṃ | tāsāṁ | tulanātmakasya | padavākyaracanāvijñānasya | prākramika | rītyā | yat | āsīt | na | śakyaṃ | pūrvaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
771 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
772 | English | c) | The | method | can | be | extended | to | any | number | of | languages | ― | all | the | languages | of | the | world | at | once, | if | one | wanted. | Five-language | teaching | is | just | a | jumping-off | point. | |||||||||||||||||||||||||||
773 | Telugu | ఈ | పద్ధతిని | వచ్చు | ఉన్న | పొడిగించవచ్చు | కు | ఎన్ని | సంఖ్య | యొక్క | భాషలకైనా | _ | అన్నీ | ఈ | భాషలన్నింటినీ | యొక్క | ఈ | ప్రపంచము | వద్ద | ఒకే సారిగా | ఒకవేళ | మనిషి | కోరుకుంటే | ఐదు - భాషల | బోధన | అనేది | కేవలం | ఒక | గెంతుకుంటూ | బిందువు. | ||||||||||||||||||||||||||||
774 | Transliteration | Ī | pad'dhatini | vaccu | unna | poḍigin̄cavaccu | ku | enni | saṅkhya | yokka | bhāṣalakainā | _ | annī | ī | bhāṣalanniṇṭinī | yokka | ī | prapan̄camu | vadda | okē sārigā | okavēḷa | maniṣi | kōrukuṇṭē | aidu - bhāṣala | bōdhana | anēdi | kēvalaṁ | oka | gentukuṇṭū | binduvu. | ||||||||||||||||||||||||||||
775 | Hindi | इस | विधि | जा सकता है | किया | विस्तारित | को | किसी भी | संख्या तक | की | भाषाओँ | - | सभी के लिए | - | भाषाओँ | की | दुनिया | तुरंत | यदि | कोई | चाहे तो | पांच-भाषा का | शिक्षण | है। | केवल | एक | प्रारम्भ | बिंदु | ||||||||||||||||||||||||||||||
776 | Transliteration | Is | vidhi | jā sakatā hai | kiyā | vistārit | ko | kisī bhī | sankhyā tak | kī | bhāshāoṅ | sabhī ke lie | bhāshāoṅ | kī | duniyā | turant | yadi | koī | cāhe to | pāṅc-bhāshā kā | śikshaṇ | hai. | keval | ek | prārambh | bindu | ||||||||||||||||||||||||||||||||
777 | Urdu | اس | طریقہ | جاسکتی | ہے | توسیع دی | میں | کوئی بھی | تعداد | کی | زبانوں | ― | تمام | زبانیں، | کی | دنیا | ایک بار میں | اگر | کوئی | ایسا چاہے | پانچ زبانوں | کی تعلیم | ہے۔ | صرف | ایک | شروعاتی | خطوه | |||||||||||||||||||||||||||||||
778 | Transliteration | is | t̤arīqah | jā saktī | hai | tausīʿ dī | men̠ | ko'ī bhī | taʿdād | kī | zubānon̠ | ― | tamām | zubānen̠ | kī | dunyā | ek bār men̠ | agar | ko'ī | aisā cāhe | pān̠c zubānon̠ | kī taʿlīm | hai | ṣirf | ek | shurūʿātī | ḵẖut̤vah | |||||||||||||||||||||||||||||||
779 | Sanskrit | एषः | विधिः | शक्यते | विस्तारयितुं | अनन्त | भाषासु | ― | सर्व | भाषासु | विश्वस्य | सहसा | यदि | जनः | इच्छेत् | पञ्च-भाषाणां | शिक्षणं | अस्ति | केवलं | प्रथमारम्भः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
780 | Transliteration | eṣaḥ | vidhiḥ | śakyate | vistārayituṁ | ananta | bhāṣāsu | ― | sarva | bhāṣāsu | viśvasya | sahasā | yadi | janaḥ | icchet | Pañca-bhāṣāṇāṁ | śikṣaṇaṁ | ast. | kevalaṁ | prathamārambhaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
781 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
782 | English | Wordbooks | can | contain | 20-30 | languages, | and | those | who | want | to | pick | 3, | 4 | or | 5 | can | easily | pick | them | up | from the | Master | Wordbook | and | start | using | them | for | lessons. | ||||||||||||||||||||||||||||
783 | Telugu | పదపుస్తకాలు | వచ్చు | కలిగి ఉండవచ్చు | 20-30 | భాషలను | మరియు | వాటిని | ఎవరు | కోరుకొను | కు | ఎంచుకోవాలనుకునే | 3, | 4 | లేదా | 5 | వచ్చు | సులభంగా | ఎంచుకోవచ్చు | వాటిని | పైకి | నుండి | మాస్టర్ | వర్డ్ బుక్ | మరియు | ప్రారంభించవచ్చు | ఉపయోగించుకోవడం | వాటిని | కొరకు | పాఠాలుగా | ||||||||||||||||||||||||||||
784 | Transliteration | Padapustakālu | vaccu | kaligi uṇḍavaccu | 20-30 | bhāṣalanu | mariyu | vāṭini | evaru | kōrukonu | ku | en̄cukōvālanukunē | 3, | 4 | lēdā | 5 | vaccu | sulabhaṅgā | en̄cukōvaccu | vāṭini | paiki | nuṇḍi | māsṭar | alfāz̤ kī kitāb | mariyu | prārambhin̄cavaccu | upayōgin̄cukōvaḍaṁ | vāṭini | koraku | pāṭhālugā | ||||||||||||||||||||||||||||
785 | Hindi | शब्दपुस्तकों | हो सकती हैं, | में | 20-30 | भाषाएं | और | जो | लोग | चाहते हैं | को | चुनना | 3, | 4 | या | 5 | सकते हैं | आसानी से | चुन | उन्हें | में | से | मास्टर | शब्दपुस्तक | और | शुरू कर सकते हैं। | उपयोग | उनका | के लिए | अपने पाठों | ||||||||||||||||||||||||||||
786 | Transliteration | śabdapustakoṅ | ho sakatī haiṅ | meṅ | 20-30 | bhāshāeṅ | aur | jo | log | cāhate haiṅ | ko | cunanā | 3, | 4 | yā | 5 | sakate haiṅ | āsānī se | cun | unheṅ | meṅ | se | māsṭar | śabdapustak | aur | śurū kar sakate haiṅ | upayog | unakā | ke lie | apane pāṭhoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||
787 | Urdu | الفاظ کی کتابیں | ہوسکتی ہیں | شامل | 20-30 | زبانیں | اور | لوگ | جو | چاہتے ہیں | کرنا | منتخب | 3، | 4 | یا | 5 | کرسکتے ہیں | آسانی سے | اٹھاسکتے ہیں | انہیں | سے | ماسٹر | ورڈ بک | اور | شروع کرسکتے ہیں۔ | استعمال | ان کا | کے لئے | اپنے اسباق | |||||||||||||||||||||||||||||
788 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāben̠ | ho saktī hain̠ | shāmil | 20-30 | zubānen̠ | aur | log | jo | cāhte hain̠ | karnā | muntaḵẖab | 3 | 4 | yā | 5 | kar sakte hain̠ | āsānī se | uṭhā sakte hain̠ | unhen̠ | se | māsṭar | alfāz̤ kī kitāb | aur | shurūʿ kar sakte hain̠ | istaʿmāl | un kā | ke li'e | apne asbāq | |||||||||||||||||||||||||||||
789 | Sanskrit | शब्दपुस्तिकायां | शक्नुवन्ति | धर्तुं | २०-३० | भाषाः | च | ये | इच्छन्ति | चयनं कर्तुम् | ३, | ४ | अथवा | ५ | शक्नुवन्ति | सरलतया | चित्वा | ताः | मुख्य | शब्दपुस्तिकायाः | प्रयोगं कर्तुं | तासां | स्वपाठेभ्यः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
790 | Transliteration | Śabdapustikāyāṁ | śaknuvanti | dhartuṃ | 20-30 | bhāṣāḥ | ca | ye | icchanti | cayanaṃ kartum | 3, | 4 | athavā | 5 | śaknuvanti | saralatayā | citvā | tāḥ | mukhya | śabdapustikāyāḥ | prayogaṃ kartuṃ | tāsāṃ | svapāṭhebhyaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
791 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
792 | English | d) | Different | class | lessons | or | book | chapters | can | be | placed | on | different | sheets, | and | the | entire | class | book | can | be | produced | as | a | single | spreadsheet | file. | |||||||||||||||||||||||||||||||
793 | Telugu | విభిన్న | తరగతుల | పాఠాలు | లేదా | పుస్తక | అధ్యాయాలను | వచ్చు | ఉన్న | ఉంచవచ్చు | పై | విభిన్న | షీట్లపై | మరియు | ఈ | మొత్తం | తరగతి | పుస్తక | వచ్చు | ఉన్న | ఉత్పన్నం | గా | ఒక | ఏకైక | స్ప్రెడ్షీట్ | ఫైల్ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
794 | Transliteration | Vibhinna | taragatula | pāṭhālu | lēdā | pustaka | adhyāyālanu | vaccu | unna | un̄cavaccu | pai | vibhinna | ṣīṭlapai | mariyu | ī | mottaṁ | taragati | pustaka | vaccu | unna | utpannaṁ | gā | oka | ēkaika | spreḍṣīṭ | phail | ||||||||||||||||||||||||||||||||
795 | Hindi | अलग-अलग | कक्षा के | पाठ | या | पुस्तक के | अध्यायों को | जा | सकता है | रखा | पर | अलग-अलग | शीटों | और | पूरी | कक्षा | किताब को | किया जा | सकता है। | तैयार | रूप में | - | एक | विस्तृत पत्र | फ़ाइल | |||||||||||||||||||||||||||||||||
796 | Transliteration | alag-alag | kakshā ke | pāṭh | yā | pustak ke | adhyāyoṅ ko | jā | sakatā hai | rakhā | par | alag-alag | śīṭoṅ | aur | pūrī | kakshā | kitāb ko | kiyā jā | sakatā hai | taiyār | rūp meṅ | - | ek | vistrut patra | fāīl | |||||||||||||||||||||||||||||||||
797 | Urdu | مختلف | درجہ کے | سبق | یا | کتاب کے | ابواب | جاسکتے | ہے | وضع کئے | پر | مختلف | شیٹوں | اور | پوری | کلاس کی | کتاب | جاسکتی | ہے | تیار | کے طور پر | ایک | ہی | اسپریڈشیٹ | فائل | |||||||||||||||||||||||||||||||||
798 | Transliteration | muḵẖtalif | darje keh | sabaq | yā | kitāb ke | abvāb | jā sakte | hai | waẓaʿ ki'e | par | muḵẖtalif | shīṭon̠ | aur | pūrī | kilās kī | kitāb | jā saktī | hai | taiyār | ke t̤aur par | ek | hī | ispreḍshīṭ | fā'il | |||||||||||||||||||||||||||||||||
799 | Sanskrit | भिन्नानां | कक्षाणां | पाठाः | अथवा | पुस्तक | अध्यायाः | शक्यन्ते | स्थापयितुं | भिन्न | पत्रेषु | च | सम्पूर्णं | वर्ग | पुस्तकम् | शक्यते | रचयितुं | रूपेण | एक | विस्तारपत्र | सञ्चिका | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
800 | Transliteration | bhinnānāṁ | kakṣāṇāṁ | pāṭhāḥ | athavā | pustaka | adhyāyāḥ | śakyante. | sthāpayituṁ | bhinna | patreṣu | ca | sampūrṇaṃ | varga | pustakam | śakyate | racayituṁ | rūpeṇa | eka | vistārapatra | sañcikā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
801 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
802 | English | To | appreciate | the | full | power | of | Wordbook, | it | is | equally | important | to | consider | any | issues | unique | to | different | languages | and | how | they | can | be | utilized | to | enhance | its | teaching | power. | |||||||||||||||||||||||||||
803 | Telugu | కు | అంచనా | ఈ | పూర్తి | శక్తిని | యొక్క | పదపుస్తకం | ఇది | ఉన్నది | సమానంగా | ముఖ్యము | కు | యోచించడం | ఏవైనా | సమస్యలను | విశిష్టంగా | కు | వేర్వేరు | భాషలకు | మరియు | ఎలా | వాటిని | వచ్చు | ఉన్న | వినియోగించుకోవచ్చు | కు | పెంపొందించడానికై | వాటి | బోధనా | శక్తిని | |||||||||||||||||||||||||||
804 | Transliteration | Ku | an̄canā | ī | pūrti | śaktini | yokka | padapustakaṁ | idi | unnadi | samānaṅgā | mukhyamu | ku | yōcin̄caḍaṁ | ēvainā | samasyalanu | viśiṣṭaṅgā | ku | vērvēru | bhāṣalaku | mariyu | elā | vāṭini | vaccu | unna | viniyōgin̄cukōvaccu | ku | pempondin̄caḍānikai | vāṭi | bōdhanā | śaktini | |||||||||||||||||||||||||||
805 | Hindi | के लिए, | सराहना करने | पूरी | ताकत | की | शब्दपुस्तक | उतना | है | ही | महत्वपूर्ण | के लिए, | विचार करना | किसी भी | मुद्दों पर | अद्वितीय | के | विभिन्न | भाषाओं | और | कैसे किया | उनका | सकता है। | जा | उपयोग | के लिए | बढ़ाने | इसकी | शिक्षण | शक्ति | ||||||||||||||||||||||||||||
806 | Transliteration | ke lie | sarāhanā karane | pūrī | tākat | kī | śabdapustak | utanā | hai | hī | mahatvapūrṇa | ke lie | vicār karanā | kisī bhī | muddoṅ par | advitīya | ke | vibhinn | bhāshāoṅ | aur | kaise kiyā | unakā | sakatā hai | jā | upayog | ke lie | baṛhāne | isakī | śikshaṇ | śakti | ||||||||||||||||||||||||||||
807 | Urdu | کے لئے، | سراہنے | مکمل | طاقت | کی | الفاظ کی کتاب | یہ | ہے۔ | ضروری | سمجھنا | کیا ہے | خصوصیات | انفرادی | کی | مختلف | زبانوں | اور | کیسے | ان خصوصیات کو | کیا | جاۓ | استعمال | کے لئے | اضافہ کرنے | ورڈ بک کی | تدریسی | طاقت | ||||||||||||||||||||||||||||||
808 | Transliteration | ke li'e | sarāhne | mukammal | t̤āqat | kī | alfāz̤ kī kitāb | yeh | hai | ẓarūrī | samajhnā | kyā hai | ḵẖuṣūṣiyāt | infirādī | kī | muḵẖtalif | zubānon̠ | aur | kaise | in ḵẖuṣūṣiyāt ko | kiyā | jā'e | istaʿmāl | ke li'e | iẓāfah karne | alfāz̤ kī kitāb kī | tadrīsī | t̤āqat | ||||||||||||||||||||||||||||||
809 | Sanskrit | गुणज्ञानार्थं | पूर्णक्षमतायाः | शब्दपुस्तिकायाः | भवति | तथैव | महत्त्वपूर्णं | चिन्तनं | केषाञ्चिदपि | विषयाणां | अद्वितीय | भिन्न | भाषासु | च | कथं | तेषां | भवेत् | उपयोगः | वर्धयितुं | तस्याः | शिक्षण | क्षमतां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
810 | Transliteration | guṇajñānārthaṁ | pūrṇakṣamatāyāḥ | Śabdapustikāyāḥ | bhavati | tathaiva | mahattvapūrṇaṁ | cintanaṁ | keṣāñcidapi | viṣayāṇāṃ | advitīya | bhinna | bhāṣāsu | ca | kathaṃ | teṣāṃ | bhavet | upayogaḥ | vardhayituṃ | tasyāḥ | śikṣaṇak | ṣamatāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
811 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
812 | English | Sanskrit, | for | example: | In | word-by-word | translation, | several | English | words | may | be | combined | into | a | single | Sanskrit | word, | creating | empty | cells | in | the | Sanskrit | row. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
813 | Telugu | సంస్కృతం: | కొరకు | ఉదాహరణకు | లో, | పదానికి పదం | అనువాదము | అనేక | ఇంగ్లీష్ | పదాలు | ఉండవచ్చు | ఉన్న | కలిసిపోవచ్చు, | లోనికి | ఒక | ఏకైక | సంస్కృత | పదములో | ఏర్పరుస్తూ | ఖాళీ | గడులు | లో | ఈ | సంస్కృతం | వరుసలో | |||||||||||||||||||||||||||||||||
814 | Transliteration | Sanskr̥taṁ: | Koraku | udāharaṇaku | lō, | padāniki padaṁ | anuvādamu | anēka | iṅglīṣ | padālu | uṇḍavaccu | unna | kalisipōvaccu, | lōniki | oka | ēkaika | sanskr̥ta | padamulō | ērparustū | khāḷī | gaḍulu | lō | ī | sanskr̥taṁ | varusalō | |||||||||||||||||||||||||||||||||
815 | Hindi | संस्कृत, | के लिए: | उदाहरण | में, | शब्द-दर-शब्द | अनुवाद | कई | अंग्रेज़ी के | शब्दों को | जा सकता है, | किया | सयुंक्त | में | एक | अकेले | संस्कृत के | शब्द | बनाते हैं। | रिक्त | सेल्स | में | जिससे | संस्कृत | पंक्ति | |||||||||||||||||||||||||||||||||
816 | Transliteration | Sanskrit, | ke lie | udāharaṇ | meṅ | śabd-dar-śabd | anuvād | kaī | angrezī ke | śabdoṅ ko | jā sakatā hai | kiyā | saṅyukt | meṅ | ek | akele | sanskrit ke | śabd | banāte haiṅ. | rikt | sels | meṅ | jisase | sanskrit | pankti | |||||||||||||||||||||||||||||||||
817 | Urdu | سنسکرت | کے طور پر | مثال | میں | لفظ بہ لفظ | ترجمہ | متعدد | انگریزی کے | الفاظ | سکتے | ہیں | مل | میں | ایک | ہی | سنسکرت | لفظ | پیدا ہوں گے | خالی | خلیات | میں | سنسکرت کی | قطار | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
818 | Transliteration | sanskrit | ke t̤aur par | mis̱āl | men̠ | lafz̤ bah lafz̤ | tarjumah | mutaʿaddid | angrezī ke | alfāz̤ | sakte | hain̠ | mil | men̠ | ek | hī | sanskrit | lafz̤ | paidā hon̠ ge | ḵẖālī | ḵẖalyāt | men̠ | sanskrit kī | qat̤ār | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
819 | Sanskrit | संस्कृतम्, | उदाहरणत्वेन: | शब्दशः | अनुवादे | अनेके | आङ्ग्ल | शब्दाः | भवेयुः | समस्ताः | एकस्मिन् | संस्कृत | शब्दे | निर्माणं भवति | रिक्त- | कोष्ठानां | संस्कृत | पङ्क्तौ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
820 | Transliteration | Saṁskr̥tam, | udāharaṇatvena: | śabdaśaḥ | anuvāde | aneke | āṅgla | śabdāḥ | bhaveyuḥ | samastāḥ | ekasmin | saṁskr̥ta | śabde | nirmāṇaṁ bhavati | rikta | koṣṭhānāṁ | saṁskr̥ta | paṅktau | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
821 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
822 | English | For | example, | “good | morning” | in | English | is | translated | to | the | single | word | “suprabhatam” | in | Sanskrit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
823 | Telugu | కొరకు | ఉదాహరణ | “గుడ్ | మార్నింగ్” | లో | ఇంగ్లీష్ | ఉన్నది | అనువదించబడుతుంది | కు | ఈ | ఒకే ఒక్క | పదం | “సుప్రభాతం” | లో | సంస్కృతము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
824 | Transliteration | Koraku | udāharaṇa | “guḍ | mārniṅg” | lō | iṅglīṣ | unnadi | anuvadin̄cabaḍutundi | ku | ī | okē okka | padaṁ | “suprabhātaṁ” | lō | sanskr̥tamu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
825 | Hindi | के लिए, | उदाहरण | "good | morning" | में | अंग्रेज़ी | होता है। | अनुवाद | का | - | अकेला | शब्द | सुप्रभातम | में | संस्कृत | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
826 | Transliteration | ke lie, | udāharaṇ | “good | morning” | meṅ | angrezī | hotā hai | anuvād | kā | - | akelā | śabd | suprabhātam | meṅ | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
827 | Urdu | کے طور پر | مثال | گڈ | مارننگ | میں | انگریزی | ہے۔ | ترجمہ کیا جاتا ہے | میں | ایک | ہی | لفظ | سُپربھاتم | میں | سنسکرت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
828 | Transliteration | ke t̤aur par | mis̱āl | guḍ | māning | men̠ | angrezī | hai | tarjumah kiyā jātā hai | men̠ | ek | hī | lafz̤ | suprabhātam | men̠ | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
829 | Sanskrit | उदाहरणत्वेन | "good | morning" | आङ्ग्लभाषायाः | भवति | अनुवादः | एक | शब्दे | "शुभप्रभातम्" | संस्कृते | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
830 | Transliteration | Udāharaṇatvena, | good | morning | āṅglabhāṣāyāḥ | bhavati | anuvādaḥ | eka | śabde | śubhaprabhātam | saṁskr̥te | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
831 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
832 | English | However, | a | focused | attempt | is | to | be | made | to | split | up | the | compound | word | into | component | parts | if | possible | or | if | desired | and | enter | the | component | parts | into | individual | cells. | |||||||||||||||||||||||||||
833 | Telugu | అయినప్పటికీ, | ఒక | తదేక | ప్రయత్నము | ఉన్నది | కు | ఉన్న | చేయాల్సి | కు | విడదీయడానికి | పైకి | ఈ | సంయుక్త | పదమును | లోనికి | భాగాంశాలుగా | భాగాలు | ఒకవేళ | సాధ్యమైతే | లేదా | ఒకవేళ | అనుకుంటే, | మరియు | ఎంటర్ | ఈ | భాగాంశాలను | భాగాలు | లోనికి | వేర్వేరు | గడులు. | |||||||||||||||||||||||||||
834 | Transliteration | Ayinappaṭikī, | oka | tadēka | prayatnamu | unnadi | ku | unna | cēyālsi | ku | viḍadīyaḍāniki | paiki | ī | sanyukta | padamunu | lōniki | bhāgānśālugā | bhāgālu | okavēḷa | sādhyamaitē | lēdā | okavēḷa | anukuṇṭē, | mariyu | eṇṭar | ī | bhāgānśālanu | bhāgālu | lōniki | vērvēru | gaḍulu. | |||||||||||||||||||||||||||
835 | Hindi | तथापि | एक | केंद्रित | प्रयास | है | किया | जाना | चाहिए | के लिए | विभाजित | करने | संयुक्त | शब्द | में | घटक | भागों | यदि | संभव हो | या | यदि | वांछित हो, | और | दाखिल | घटक | भागों को | में | अलग अलग | सेल्स | |||||||||||||||||||||||||||||
836 | Transliteration | tathāpi | ek | kendrit | prayās | hai | kiyā | jānā | cāhie | ke lie | vibhājit | karane | saṅyukt | śābd | meṅ | ghaṭak | bhāgoṅ | yadi | sambhav ho | yā | yadi | vānchit ho, | aur | dākhil | ghaṭak | bhāgoṅ ko | meṅ | alag alag | sels | |||||||||||||||||||||||||||||
837 | Urdu | تاہم، | مرکوزا | کوشش | کی | چاہئے | جانی | کریں | تقسیم | مرکب | لفظ | میں | جزو کے | حصوں | اگر | ممکن ہو | یا | تو | چاہیں | اور | داخل کریں | اجزاء کے | حصوں | میں | انفرادی | خلیوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||
838 | Transliteration | tāham | markūzan | koshish | kī | cāhi'e | jānī | karen̠ | taqsīm | murakkab | lafz̤ | men̠ | juzo ke | ḥiṣṣon̠ | agar | mumkin ho | yā | to | cāhen̠ | aur | dāḵẖil karen̠ | ajzā' ke | ḥiṣṣon̠ | men̠ | infirādī | ḵẖalyon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
839 | Sanskrit | परं | एकाग्र | प्रयासः | अस्ति | करणीयः | विभाजयितुं | समासं | समासघटक | अङ्गत्वेन | यदि | शक्यम् | अथवा | यदि | वाञ्छितं | च | निवेशयितुं | समासघटकानि | अङ्गानि | प्रत्येकं | कोष्ठे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
840 | Transliteration | paraṃ | ekāgra | prayāsaḥ | asti | karaṇīyaḥ | vibhājayituṃ | samāsaṃ | samāsaghaṭaka | aṅgatvena | yadi | śakyam | athavā | yadi | vāñchitaṃ | ca | niveśayituṃ | samāsaghaṭakāni | aṅgāni | pratyekaṁ | koṣṭhe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
841 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
842 | English | Alternatively, | adjacent | cells | can | be | merged | or | split | as | needed | to | match | the | original | reference | or | source | language | from | which | the | text | was | translated, | thus | preserving | normal | sentence | structure | in | the | target | language. | ||||||||||||||||||||||||
843 | Telugu | ప్రత్యామ్నాయంగా, | ప్రక్కన | గడులను | వచ్చు | ఉన్న | కలిపివేయవచ్చు | లేదా | విడదీయవచ్చు, | గా | అవసరమైన విధంగా | కు | సరిపోవడానికి | ఈ | అసలు | సూచిక | లేదా | మూల | భాషతో | నుండి | ఏదైతే | ఈ | వచనము | ఉండిన | అనువదించబడిన | అలా | పరిరక్షించవచ్చు | మామూలు | వాక్య | నిర్మాణమును | లో | ఈ | లక్ష్యిత | భాషలో | ||||||||||||||||||||||||
844 | Transliteration | Pratyāmnāyaṅgā, | prakkana | gaḍulanu | vaccu | unna | kalipivēyavaccu | lēdā | viḍadīyavaccu, | gā | avasaramaina vidhaṅgā | ku | saripōvaḍāniki | ī | asalu | sūcika | lēdā | mūla | bhāṣatō | nuṇḍi | ēdaitē | ī | vacanamu | uṇḍina | anuvadin̄cabaḍina | alā | parirakṣin̄cavaccu | māmūlu | vākya | nirmāṇamunu | lō | ī | lakṣyita | bhāṣalō | ||||||||||||||||||||||||
845 | Hindi | वैकल्पिक रूप से, | आसन्न | सेल्स | जा सकता है | किया | विलय | या | विभाजित | आवश्यकतानुसार | के लिए | मेल खाने | मूल | संदर्भ | या | स्रोत | भाषा | से | जिससे | मूलपाठ | किया गया था, | अनुवाद | इस प्रकार | संरक्षण होता है। | सामान्य | वाक्य | संरचना | में | लक्ष्य | भाषा | ||||||||||||||||||||||||||||
846 | Transliteration | vaikalpik rūp se, | āsann | sels | jā sakatā hai | kiyā | vilay | yā | vibhājit | āvaśyaktānusār | ke lie | mel khāne | mūl | sandarbh | yā | strot | bhāshā | se | jisase | mūlpāṭh | kiyā gayā thā | anuvād | is prakār | saṅrakshaṇ hotā hai. | sāmānya | vākya | saṅracanā | meṅ | lakshya | bhāshā | ||||||||||||||||||||||||||||
847 | Urdu | متبادل کے طور پر | ملحقہ | خلیوں | جاسکتا | ہے | انضمام | یا | تقسیم کیا | حسب | ضرورت | تا کہ | میل ملاپ کیا جا سکے | اصل | حوالہ | یا | ماخذ | زبان | سے | جہاں | متن کا | گیا تھا | ترجمہ کیا | اس طرح | تحفظ کیا جا سکتا ہے | عام | جملے کے | ڈھانچے | میں | ہدف | زبان | |||||||||||||||||||||||||||
848 | Transliteration | mutabādil ke t̤aur par | mulḥiqah | ḵẖalyon̠ | jā saktā | hai | inẓimām | yā | taqsīm kiyā | ḥasb-i | ẓarūrat | tā keh | mel milāp kiyā jā sake | aṣl | ḥavālah | yā | māḵẖaẕ | zubān | se | jahān̠ | matn kā | gayā thā | tarjumah kiyā | is t̤araḥ | taḥaffuz̤ kiyā jā saktā hai | ʿām | jumle ke | ḍhān̠ce | men̠ | hadaf | zubān | |||||||||||||||||||||||||||
849 | Sanskrit | वैकल्पिकतया | पार्श्वस्थानां | कोष्ठानाम् | अर्हति | भवितुम् | संयोगः | अथवा | विभाजनं | आवश्यकतानुसारं | तुलनां कर्तुं | मूल | उल्लेखेन | अथवा | प्रभव | भाषया | यस्याः | पाठ्यम् | आसीत् | अनुवादितम् | एवं | संरक्षणं | सामान्ययाः | वाक्यस्य | संरचनायाः | लक्ष्य | भाषायां | |||||||||||||||||||||||||||||||
850 | Transliteration | Vaikalpikatayā, | pārśvasthānāṃ | koṣṭhānām | arhati | bhavitum | saṃyogaḥ | athavā | vibhājanaṁ | āvaśyakatānusāraṁ | tulanāṃ kartuṃ | mūla | ullekhena | athavā | prabhava | bhāṣayā | yasyāḥ | pāṭhyam | āsīt | anuvāditam | evaṃ | saṁrakṣaṇaṁ | sāmānyayāḥ | vākyasya | saṁracanāyāḥ | lakṣya | bhāṣāyāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||
851 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
852 | English | This | issue | does | not | apply | to | the | standard | sentence-by-sentence | translation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
853 | Telugu | ఈ | సమస్య | వర్తించదు. | కు | ఈ | ప్రామాణికమైన | వాక్యం-వారీ | అనువాదానికి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
854 | Transliteration | Ī | samasya | vartin̄cadu. | ku | ī | prāmāṇikamaina | vākyaṁ-vārī | anuvādāniki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
855 | Hindi | यह | समस्या | होती है। | नहीं | लागू | पर | मानक | वाक्य-दर-वाक्य | अनुवाद | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
856 | Transliteration | Yah | samasyā | hotī hai | nahīṅ | lāgū | par | mānak | vākya-dar-vākya | anuvād | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
857 | Urdu | یہ | مسئلہ | ہوتا ہے | نہیں | لاگو | پر | معیاری | جملے بہ جملے والے | ترجمہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
858 | Transliteration | yeh | mas'alah | hotā hai | nahīn̠ | lāgū | par | meʿyārī | jumle bah jumle vāle | tarjumeh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
859 | Sanskrit | एषा | समस्या | न | उपरञ्जयति | मान | वाक्यशः | अनुवादं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
860 | Transliteration | Eṣā | samasyā | na | uparañjayati | māna | vākyaśaḥ | ānuvādaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
861 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
862 | English | Urdu, | another | example: | Urdu | gives | rise | to | a | special | situation | because | it | is | written | from | right | to | left. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
863 | Telugu | ఉర్దూ | మరొక | ఉదాహరణ: | ఉర్దూ | ఇస్తుంది, | ఉత్పన్నం | కు | ఒక | ప్రత్యేక | సందర్భము | ఎందుకంటే | అది | ఉన్నది | వ్రాయబడుతుంది. | నుండి | కుడి | కు | ఎడమ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
864 | Transliteration | Urdū | maroka | udāharaṇa: | Urdū | istundi, | utpannaṁ | ku | oka | pratyēka | sandarbhamu | endukaṇṭē | adi | unnadi | vrāyabaḍutundi. | Nuṇḍi | kuḍi | ku | eḍama | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
865 | Hindi | उर्दू, | एक और | उदाहरण: | उर्दू | करती है | पैदा | को | एक | विशेष | स्थिति | क्योंकि | इसे | है। | लिखा जाता | से | दाएं | तरफ | बाएं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
866 | Transliteration | Urdū | ek saur | udāharaṇ | urdū | karatī hai | paidā | ko | ek | viśesh | sthiti | kyoṅki | ise | hai | likhā jātā | se | dāeṅ | taraf | bāeṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
867 | Urdu | اردو | ایک اور | مثال | اردو | دیتی ہے | جنم | کو | ایک | خاص | صورتحال | کیونکہ | یہ | ہے | لکھی جاتی ہیں | سے | دائیں | بائیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
868 | Transliteration | urdū | ek aur | mis̱āl | urdū | detī hai | janm | ko | ek | ḵẖāṣ | ṣūrat-i ḥāl | kyūn̠keh | yeh | hai | likhī jātī hain̠ | se | dā'en̠ | se | bā'en̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
869 | Sanskrit | उर्दू, | अन्य | उदाहरणम् | उर्दूभाषा | जनयति | विशेष | स्थितिं | यतः | लिख्यते | दक्षिणतः | प्रति | वामं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
870 | Transliteration | Urdū, | anya | udāharaṇam: | urdūbhāṣā | janayati | viśeṣa | sthitiṁ | yataḥ | likhyate | dakṣiṇataḥ | prati | vāmaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
871 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
872 | English | In | word-by-word | translation, | individual | Urdu | words | are | written | from | right | to | left, | but | the | words | of | a | sentence | are | to | be | entered | into | spreadsheet | cells | from | left | to | right, | following | the | order | of | the | words | in | the | original | or | source | language | (English) | in | the | first | row. | |||||||||||
873 | Telugu | లో | పదానికి-పదం | అనువాదములో, | విడి | ఉర్దూ | పదాలు | ఉన్నాయి | వ్రాయబడతాయి, | నుండి | కుడి | నుండి | ఎడమకు | అయితే, | ఈ | పదాలను | యొక్క | ఒక | వాక్యం | ఉన్నాయి | కు | ఉన్న | ఎంటర్ చేయబడే | లోనికి | స్ప్రెడ్ షీట్ | గడుల | నుండి | ఎడమ | నుండి | కుడికి | అనుసరిస్తూ | ఈ | క్రమమును | యొక్క | ఈ | పదాల | లో | ఈ | అసలు | లేదా | మూల | భాష | (ఇంగ్లీష్) | లో | ఈ | మొదటి | వరుసలో | |||||||||||
874 | Transliteration | Lō | padāniki-padaṁ | anuvādamulō, | viḍi | urdū | padālu | unnāyi | vrāyabaḍatāyi, | nuṇḍi | kuḍi | nuṇḍi | eḍamaku | ayitē, | ī | padālanu | yokka | oka | vākyaṁ | unnāyi | ku | unna | eṇṭar cēyabaḍē | lōniki | spreḍ ṣīṭ | gaḍula | nuṇḍi | eḍama | nuṇḍi | kuḍiki | anusaristū | ī | kramamunu | yokka | ī | padāla | lō | ī | asalu | lēdā | mūla | bhāṣa | (iṅglīṣ) | lō | ī | modaṭi | varusalō | |||||||||||
875 | Hindi | में | शब्द-दर-शब्द | अनुवाद | अलग अलग | उर्दू | शब्दों | जाता है | लिखा | से | दाएं | को | बाएं | लेकिन | शब्दों | के | वाक्य | जाता है । | के | किया | दाखिल | में | विस्तृत पत्र | सेल्स | से | बाएं | ओर | दाएं | पालन करते हुए | क्रम | का | शब्दों | में | मूल | या | स्रोत | भाषा | (अंग्रेज़ी) | में | पहली | पंक्ति | |||||||||||||||||
876 | Transliteration | meṅ | śabd-dar-śabd | anuvād | alag alag | urdū | śabdoṅ | jātā hai | likhā | se | dāeṅ | ko | bāeṅ | lekin | śabdoṅ | ke | vākya | jātā hai | ke | kiyā | dākhil | meṅ | vistrut patra | sels | se | bāeṅ | or | dāeṅ | pālan karate hue | kram | kā | śabdoṅ | meṅ | mūl | yā | strot | bhāshā | (angrezī) | may | pehli | pankti | |||||||||||||||||
877 | Urdu | میں، | لفظ بہ لفظ | ترجمہ | منفرد | اردو | الفاظ | جاتے ہیں | لکھے | سے | دائیں | بائیں | لیکن | الفاظ | کے | کسی | جملے | ہوتا ہے | کرنا | داخل | میں | اسپریڈشیٹ | سیل | سے | بائیں | دائیں | کے طرز پر | ترتیب | کے | الفاظ | میں | اصل | یا | ماخذ | زبان | (انگریزی) | میں۔ | پہلی | قطار | |||||||||||||||||||
878 | Transliteration | men̠ | lafz̤ bah lafz̤ | tarjumah | munfarid | urdū | alfāz̤ | jāte hain̠ | likhe | se | dā'en̠ | se | bā'en̠ | lekin | alfāz̤ | ke | kisī | jumle | hotā hai | karnā | dāḵẖil | men̠ | ispreḍshīṭ | sel | se | bā'en̠ | se | dā'en̠ | ke t̤arz par | tartīb | ke | alfāz̤ | men̠ | aṣl | yā | māḵẖaẕ | zubān | angrezī | men̠ | pehlī | qat̤ār | |||||||||||||||||
879 | Sanskrit | शब्दशः | अनुवादे | एकल | उर्दू | शब्दाः | लिखिताः | दक्षिणतः | प्रति | वामं | परन्तु | शब्दाः | वाक्यस्य | भवन्ति | निवेशनीयाः | विस्तारपत्रस्य | कोष्ठेषु | वामतः | प्रति | दक्षिणं | अनुसृत्य | क्रमम् | शब्दानां | मूल | अथवा | प्रभव | भाषायाः | (आङ्ग्लम्) | प्रथम | पङ्क्त्यां | ||||||||||||||||||||||||||||
880 | Transliteration | Śabdaśaḥ | anuvāde | ekala- | urdū | śabdāḥ | likhitāḥ | dakṣiṇataḥ | prati | vāmaṃ | parantu | śabdāḥ | vākyasya | bhavanti | niveśanīyāḥ | vistārapatrasya | koṣṭheṣu | vāmataḥ | prati | dakṣiṇaṃ | anusṛtya | kramam | śabdānāṁ | mūla | athavā | prabhava | bhāṣāyāḥ | (āṅglam) | prathama | paṅktyāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||
881 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
882 | English | This | issue | does | not | apply | to | the | standard | sentence-by-sentence | translation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
883 | Telugu | ఈ | సమస్య | వర్తించదు | కు | ఈ | ప్రామాణికమైన | వాక్యం-వారీ | అనువాదానికి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
884 | Transliteration | Ī | samasya | vartin̄cadu | ku | ī | prāmāṇikamaina | vākyaṁ-vārī | anuvādāniki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
885 | Hindi | यह | समस्या | होती है। | नहीं | लागू | पर | मानक | वाक्य-दर-वाक्य | अनुवाद | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
886 | Transliteration | yah | samasyā | hotī hai | nahī | lāgū | par | mānak | vākya-dar-vākya | anuvād | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
887 | Urdu | یہ | مسئلہ | ہوتا ہے | نہیں | لاگو | پر | معیاری | جملے بہ جملے | ترجمہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
888 | Transliteration | yeh | mas'alah | hotā hai | nahīn̠ | lāgū | par | meʿyārī | jumle bah jumle | tarjumeh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
889 | Sanskrit | एषा | समस्या | न | उपरञ्जयति | मान | वाक्यशः | अनुवादं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
890 | Transliteration | Eṣā | samasyā | na | uparañjayati | māna | vākyaśaḥ | ānuvādaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
891 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
892 | English | Word-by-word | translation | is | excellent | for | improving | vocabulary, | but | the | slightly | differing | order | of | words | in | different | languages | may | make | the | “Wordbook” | format | look | awkward. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
893 | Telugu | పదమునకు- పదము | అనువాదము | ఉన్నది | శ్రేష్టమైనది, | కొరకు | మెరుగుపరచుకోవడానికి | పదాల | ఐతే, | ఈ | కొంత | విభేదము | క్రమములోని | యొక్క | పదాల | లో | విభేదము | భాషలలో | ఉండవచ్చు | చేయడం | ఈ | "పదపుస్తకం” | రూపమును | అగుపించేలా | అసహ్యంగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||
894 | Transliteration | Padamunaku-padamu | anuvādamu | unnadi | śrēṣṭamainadi, | koraku | meruguparacukōvaḍāniki | padāla | aitē, | ī | konta | vibhēdamu | kramamulōni | yokka | padāla | lō | vibhēdamu | bhāṣalalō | uṇḍavaccu | cēyaḍaṁ | ī | padapustakaṁ” | rūpamunu | agupin̄cēlā | asahyaṅgā | |||||||||||||||||||||||||||||||||
895 | Hindi | शब्द-दर-शब्द | अनुवाद | होता है, | सबसे बढिया | के लिए | सुधार | शब्दावली | लेकिन | थोड़ा | अलग | क्रम | का | शब्दों | में | विभिन्न | भाषाओं | सकता है। | बना | को | शब्दपुस्तक | प्रारूप | दिखता | अजीब | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
896 | Transliteration | ṣabd-dar-ṣabd | anuvād | hotā hai, | sabase baḍhiyā | ke lie | sudhār | ṣabdāvalī | lekin | thoṛā | alag | kram | kā | śabdoṅ | meṅ | vibhinn | bhāshāoṅ | sakatā hai | banā | ko | “śabdapustak” | prārūp | dikhatā | ajīb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
897 | Urdu | لفظ بہ لفظ | ترجمہ | ہے | بہت اچھا | کے لئے | بہتر بنانے | لغت | لیکن | بعض | ترتیب | کی | الفاظ | میں | مختلف | زبانوں | سکتی ہیں | بنا | الفاظ کی کتاب | شکل | عجیب و غریب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
898 | Transliteration | lafz̤ bah lafz̤ | tarjumah | hai | bohot acchā | ke li'e | behtar banāne | lug̠h̠at | lekin | baʿaẓ | muḵẖtalif | tartīb | kī | alfāz̤ | men̠ | muḵẖtalif | zubānon̠ | saktī hain̠ | banā | alfāz̤ kī kitāb | shakl | ʿajīb o g̠h̠arīb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
899 | Sanskrit | शब्दशः | अनुवादः | भवति | उत्तमः | संवर्धयितुं | वाग्विभवं | परन्तु | किञ्चित् | भिन्न | क्रमः | शब्दानां | भिन्नासु | भाषासु | कुर्यात् | "शब्दपुस्तिका | प्रारूपस्य | दृश्यं | विचित्रं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
900 | Transliteration | Śabdaśaḥ | anuvāde | bhavati | uttamaḥ | saṃvardhayituṃ | vāgvibhavaṃ | parantu | kiñcit | bhinna | kramaḥ | śabdānāṁ | bhinnāsu | bhāṣāsu | kuryāt | "śabdapustikā" | prārūpasya | dr̥śyaṁ | vicitraṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
901 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
902 | English | However, | the | Wordbook | will | be | given | to | the | student | as | a | supplement, | in | addition | to | the | standard | translation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
903 | Telugu | అయినప్పటికీ, | ఈ | పదపుస్తకము | ఉండబోతోంది | ఇవ్వబడుతుంది. | కు | ఈ | విద్యార్థికి | గా | ఒక | అనుబంధముగా | లో | అదనంగా | కు | ఈ | ప్రామాణిక | అనువాదముతో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
904 | Transliteration | Ayinappaṭikī, | ī | padapustakamu | uṇḍabōtōndi | ivvabaḍutundi. | Ku | ī | vidyārthiki | gā | oka | anubandhamugā | lō | adanaṅgā | ku | ī | prāmāṇika | anuvādamutō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
905 | Hindi | हालाँकि, | शब्दपुस्तक | जाएगी। | दी | को | छात्र | रूप | एक | पूरक | में | इलावा | के | मानक | अनुवाद | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
906 | Transliteration | hālāṅki, | śabdapustak | jāegī | dī | ko | chātra | rūp | ek | pūrak | meṅ | ilāvā | ke | mānak | anuvād | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
907 | Urdu | تاہم، | الفاظ کی کتاب | جائے | گی۔ | دی | کو | طالب علم | کے طور پر | ضمیمہ | علاوہ | کے | معیاری | ترجمے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
908 | Transliteration | tāham | alfāz̤ kī kitāb | jā'e | gī | dī | ko | t̤ālib-i ʿilm | ke t̤aur par | ẓamīmah | ʿalāvah | ke | meʿyārī | tarjume | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
909 | Sanskrit | परं | शब्दपुस्तिका | प्रदास्यते | विद्यार्थिने | परिशिष्टत्वेन | अतिरिक्ततया | मान | अनुवादात् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
910 | Transliteration | paraṃ | śabdapustikā | pradāsyate | vidyārthine | pariśiṣṭatvena | atiriktatayā | māna | nuvādāt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
911 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
912 | English | Wordbook | is | a | study | tool; | it | has | been | devised | to | help | the | student | experience | the | syntactic | differences | between | languages, | as | is | necessary. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
913 | Telugu | పదపుస్తకము | అనేది | ఒక | అధ్యయన | సాధనము; | ఇది | ఉంటూ | రూపొందించబడింది. | కు | సహాయపడేలా | ఈ | విద్యార్థి | అనుభవించుటకు | ఈ | వాక్యనిర్మాణ | వ్యత్యాసాలను | మధ్య | భాషల | గా | ఉన్నది | అవసరమైనట్లుగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
914 | Transliteration | Padapustakamu | anēdi | oka | adhyayana | sādhanamu; | idi | uṇṭū | rūpondin̄cabaḍindi. | Ku | sahāyapaḍēlā | ī | vidyārthi | anubhavin̄cuṭaku | ī | vākyanirmāṇa | vyatyāsālanu | madhya | bhāṣala | gā | unnadi | avasaramainaṭlugā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
915 | Hindi | शब्दपुस्तक | है | एक | अध्ययन | उपकरण; | यह | गया है, | किया | तैयार | के लिए | मदद करने | छात्रों | अनुभव कराने में | का | वाक्यविन्यास | अंतर | के बीच | भाषाओं | जैसा कि | है। | आवश्यक | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
916 | Transliteration | śabdapustak | hai; | ek | Adhyayan | upakaraṇ | yah | gayā hai, | kiyā | taiyār | ke lie | madad karane | chātroṅ | anubhav karane | kā | vākyavinyās | antar | ke bīc | bhāshāoṅ | jaisā ki | hai. | āvaśyak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
917 | Urdu | الفاظ کی کتاب | ہے | ایک | مطالعاتی | آلہ | اسے | ہے | گیا | تیار کیا | کے لئے | مدد کرنے | طالب علم | تجربہ | تخلیقی | اختلافات | مابین | زبانوں | حسب | ضرورت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
918 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāb | hai | ek | mut̤ālaʿātī | ālah | ise | hai | gayā | taiyār kiyā | ke li'e | madad karne | t̤ālib-i ʿilm | tajurbah | taḵẖlīqī | iḵẖtilāfāt | mābain | zubānon̠ | ḥasb-i | ẓarūrat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
919 | Sanskrit | शब्दपुस्तिका | अस्ति | अध्ययन | साधनम् | सा | अस्ति | परिकल्पिता | सहायतां कर्तुं | विद्यार्थिनः | अनुभवितुं | वाक्यविन्यासस्य | भेदान् | मध्ये | भाषाणां | अस्ति | यथावश्यं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
920 | Transliteration | śabdapustikā | asti | adhyayana | sādhanam | sā | asti | parikalpitā | sahāyatāṃ kartuṃ | vidyārthinaḥ | anubhavituṃ | vākyavinyāsasya | bhedān | madhye | bhāṣāṇāṃ | asti | yathāvaśyaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
921 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
922 | English | That | the | differences | are | highlighted | by | this | method | is | an | important | advantage. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
923 | Telugu | అది | ఈ | వ్యత్యాసాలను | ఉన్నాయి | ఎత్తి చూపుతుండడం | చే | ఈ | పద్ధతి | ఉన్నది | ఒక | ముఖ్యమైన | సానుకూలాంశము. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
924 | Transliteration | Adi | ī | vyatyāsālanu | unnāyi | etti cūputuṇḍaḍaṁ | cē | ī | pad'dhati | unnadi | oka | mukhyamaina | sānukūlānśamu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
925 | Hindi | यह | कि | अंतर | गए | दिखाए | द्वारा | इस | पद्धति | है। | एक | महत्वपूर्ण | लाभ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
926 | Transliteration | yah | ki | antar | gae | dikhāe | dvārā | is | paddhati | hai | ek | mahatvapūrṇa | lābh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
927 | Urdu | ہونا | اختلافات | اجاگر | سے | اس | طریقہ کار | ہے۔ | ایک | اہم | فائدہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
928 | Transliteration | honā | iḵẖtilāfāt | ujāgar | se | is | t̤arīqa-yi kār | hai | ek | ehem | fā'idah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
929 | Sanskrit | इति | भेदाः | भवन्ति | उद्वर्णिताः | अनया | पद्धत्या | अस्ति | महत्त्वपूर्णः | लाभः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
930 | Transliteration | iti | bhedāḥ | bhavanti | udvarṇitāḥ | anayā | paddhatyā | asti | mahattvapūrṇaḥ | lābhaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
931 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
932 | English | The | student | will | be | comparatively | studying | morphosyntax | across | five | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
933 | Telugu | ఈ | విద్యార్థి | ఉండబోతోంది | తులనాత్మకంగా | అధ్యయనం | రూపాంతరత్వమును | వ్యాప్తంగా | ఐదు | భాశలలోనూ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
934 | Transliteration | Ī | vidyārthi | uṇḍabōtōndi | tulanātmakaṅgā | adhyayanaṁ | rūpāntaratvamunu | vyāptaṅgā | aidu | bhāśalalōnū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
935 | Hindi | छात्र | करेगा। | से | तुलनात्मक रूप | अध्ययन | मॉर्फोसिंटेक्स | में | पांच | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
936 | Transliteration | chātra | karegā | se | tulanātmak rūp | Adhyayan | mārfosinteks | meṅ | pāṅc | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
937 | Urdu | طالب علم | کرے | گا | تقابلی طور پر | تعلیم حاصل | مورفوسینٹیکس کی | میں | پانچ | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
938 | Transliteration | t̤ālib-i ʿilm | kare | gā | taqābulī t̤aur par | taʿlīm ḥāṣil | morfosinṭeks kī | men̠ | pān̠c | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
939 | Sanskrit | विद्यार्थी | करिष्यति | तुलनात्मकरूपेण | अध्ययनं | पदवाक्यरचनाविज्ञानस्य | आपार्श्वान्तरात् | पञ्च | भाषाणां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
940 | Transliteration | Vidyārthī | kariṣyati | tulanātmakarūpeṇa | adhyayanaṁ | padavākyaracanāvijñānasya | āpārśvāntarāt | pañca | bhāṣāṇāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
941 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
942 | English | For | a | combination | of | languages | that | includes | English, | English | may | be | used | in | the | first | row, | with | the | other | languages | following | word | by | word. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
943 | Telugu | కొరకు | ఒక | సమ్మేళనానికై, | యొక్క | భాషను | అది | కలిగియుండే | ఇంగ్లీష్ | ఇంగ్లీష్ | ఉండవచ్చు | ఉపయోగించవచ్చు | లో | ఈ | మొదటి | వరుసలో | తో | ఈ | ఇతర | భాషలతో | అనుసరిస్తూ | పదమునకు | చే | పదమును | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
944 | Transliteration | Koraku | oka | sam'mēḷanānikai, | yokka | bhāṣanu | adi | kaligiyuṇḍē | iṅglīṣ | iṅglīṣ | uṇḍavaccu | Upayōgin̄cavaccu | lō | ī | modaṭi | varusalō | tō | ī | itara | bhāṣalatō | anusaristū | padamunaku | cē | padamunu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
945 | Hindi | के लिए | संयोजन | के | भाषाओं | उस | सम्मिलित | अंग्रेज़ी | अंग्रेज़ी | जा सकता है। | किया | उपयोग | में | का | पहली | पंक्ति | साथ | अन्य | भाषाओं | उसके नीचे | शब्द | दर | शब्द | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
946 | Transliteration | ke lie | saṅyojan | ke | bhāshāoṅ | us | sammilit | angrezī | angrezī | jā sakatā hai | kiyā | upayog | meṅ | kā | pahalī | pankti | sāth | anya | bhāshāoṅ | usake nīce | śabd | dar | śabd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
947 | Urdu | کے لئے | مرکب | کے | زبانوں | پر | مشتمل | انگریزی | انگریزی | جاسکتی | ہے | استعمال کی | میں | پہلی | قطار | اور | باقی | زبانیں | انگریزی کے نیچے | لفظ | بہ | لفظ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
948 | Transliteration | ke li'e | murakkab | ke | zubānon̠ | par | mushtamil | angrezī | angrezī | jā saktī | hai | istaʿmāl kī | men̠ | pehlī | qat̤ār | aur | bāqī | zubānen̠ | angrezī ke nīce | lafz̤ | bah | lafz̤ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
949 | Sanskrit | समवाये | भाषाणां | यत्र | अन्तर्भवति, | आङ्ग्लभाषा | आङ्ग्लभाषा | भवेत् | प्रयुक्ता | प्रथम | पङ्क्तौ | अन्य | भाषाः | अनुवर्तिन्यः भवेयुः | शब्दशः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
950 | Transliteration | . , | samavāye | Bhāṣāṇāṁ | yatra | antarbhavati | āṅglabhāṣā | āṅglabhāṣā | bhavet | prayuktā | prathama | paṅktau | anya | bhāṣāḥ | anuvartinyaḥ bhaveyuḥ | śabdaśaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
951 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
952 | English | Since | this | is | a | computer | file, | any | language | can | be | arranged | as | the | first | row, | as | per | the | convenience | of | the | student. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
953 | Telugu | అయినందున | ఇది | ఉన్నది | ఒక | కంప్యూటర్ | ఫైల్ | ఏ | భాషను | వచ్చు | అమర్చుకోవచ్చు | గా | ఈ | మొదటి | వరుసగా | గా | యొక్క | ఈ | సౌకర్యం | యొక్క | ఈ | విద్యార్థి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
954 | Transliteration | Ayinanduna | idi | unnadi | oka | kampyūṭar | phail | ē | bhāṣanu | vaccu | amarcukōvaccu | gā | ī | modaṭi | varusagā | gā | yokka | ī | saukaryaṁ | yokka | ī | vidyārthi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
955 | Hindi | चूंकि | यह | है | एक | कंप्यूटर | फाइल | किसी भी | भाषा | जा सकता है। | किया | व्यवस्थित | के रूप में | पहली | पंक्ति | के | अनुसार | सुविधा | की | छात्र | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
956 | Transliteration | cūṅki | yah | hai, | ek | kampyūṭar | fāīl | kisī bhī | bhāshā | jā sakatā hai. | kiyā | vyavasthit | ke rūp meṅ | pahalī | pankti | ke | anusār | suvidhā | kī | chātra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
957 | Urdu | چونکہ | یہ | ہے، | کمپیوٹر | فائل | کسی بھی | زبان | جاسکتا ہے | ترتیب دیا | میں | پہلی | قطار | کے | مطابق | سہولت | کی | طالب علم | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
958 | Transliteration | cūn̠keh | yeh | hai | kampyūṭar | fā'il | kisī bhī | zubān | jā saktā hai | tartīb diyā | men̠ | pehlī | qat̤ār | ke | mut̤ābiq | sahūlat | kī | t̤ālib-i ʿilm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
959 | Sanskrit | यतो | एषा | अस्ति | सङ्गणकीया | सञ्चिका | कापि | भाषा | शक्यते | स्थापयितुं | प्रथम | पङ्क्तौ | अनुरूपं | अकूलतायाः | विद्यार्थिनः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
960 | Transliteration | Yato | eṣā | asti | saṅgaṇakīyā | sañcikā | kāpi | bhāṣā | śakyate | sthāpayituṁ | prathama | paṅktau | anurūpaṁ | akūlatāyāḥ | vidyārthinaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
961 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
962 | English | It | may | be | better | to | keep | the | original, | reference | or | source | language | from | which | the | text | is | translated | in | the | first | row. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
963 | Telugu | అది | బహుశ | ఉన్న | మంచిది | కు | ఉంచడం | ఈ | మూల | సూచిక | లేదా | వనరు | భాష | నుండి | ఏదైతే | ఈ | వచనాన్ని, | ఉన్నది | అనువాదం | లో | ఈ | మొదటి | వరుసలో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
964 | Transliteration | Adi | bahuśa | unna | man̄cidi | ku | un̄caḍaṁ | ī | mūla | sūcika | lēdā | vanaru | bhāṣa | nuṇḍi | ēdaitē | ī | vacanānni, | unnadi | anuvādaṁ | lō | ī | modaṭi | varusalō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
965 | Hindi | है | सकता | हो | बेहतर | को | रखना | मूल, | संदर्भ | या | स्रोत | भाषा | से | जिसमें | किया | लिखित | है। | अनुवाद किया गया | में | पहली | पंक्ति | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
966 | Transliteration | hai | sakatā | ho | behatar | ko | rakhanā | mūl, | sandarbh | yā | strot | bhāshā | se | jisameṅ | kiyā | likhit | hai. | anuvād kiyā gayā | meṅ | pahalī | pankti | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
967 | Urdu | یہی | ہوگا | بہتر | کہ | رکھیں، | اصل | حوالہ | یا | ماخذ | زبان | سے | جہاں | متن | ہے۔ | ترجمہ کیا گیا ہے | میں | پہلی | قطار | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
968 | Transliteration | yahī | hogā | behtar | keh | rakhen̠ | aṣl | ḥavālah | yā | māḵẖaẕ | zubān | se | jahān̠ | matn | hai | tarjumah kiyā gayā hai | men̠ | pehlī | qat̤ār | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
969 | Sanskrit | भवेत् | वरं | स्थापनं | मूल | उल्लेखित | अथवा | प्रभव | भाषायाः | यस्याः | पाठ्यम् | अनुवादितं | प्रथमायां | पङ्क्तौ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
970 | Transliteration | bhavet | varaṃ | sthāpanaṁ | mūla | ullekhita | athavā | prabhava | bhāṣāyāḥ | yasyāḥ | pāṭhyam | anuvāditaṃ | prathamāyāṁ | paṅktau | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
971 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
972 | English | Students | will | learn | to | manage | language | interference | or | clash | by | exploiting | similarities | and | differences | among | multiple | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
973 | Telugu | విద్యార్థులు | నేర్చుకుంటారు | కు | నిర్వహణ | భాషల | జోక్యమును | లేదా | ఘర్షణల | చే | జోక్యమును | రూపాంతరత్వములు | మరియు | భేదాలను | మధ్య | బహుళ | భాషలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
974 | Transliteration | Vidyārthulu | nērcukuṇṭāru | ku | nirvahaṇa | bhāṣala | jōkyamunu | lēdā | gharṣaṇala | cē | jōkyamunu | rūpāntaratvamulu | mariyu | bhēdālanu | madhya | bahuḷa | bhāṣalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
975 | Hindi | छात्र | करना | सीखेंगे। | के | व्यवस्थित | भाषा | हस्तक्षेप को | या | टकराव | फायदा उठाकर | समानताओं | और | अंतरों का | के बीच | कई | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
976 | Transliteration | chātra | karanā | sīkheṅge | ke | vyavasthit | bhāshā | hastakshep ko | yā | ṭakarāv | faidā uṭhākar | samānatāoṅ | aur | antaroṅ kā | ke bīc | kaī | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
977 | Urdu | طلباء | گے۔ | سیکھیں | کو | سلجھانا | زبان | مداخلت | یا | ٹکراؤ | لا کر | بروئے کار | مماثلت | اور | فرق | میں | متعدد | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
978 | Transliteration | t̤ulbā' | ge | sīkhen̠ | ko | suljhānā | zubān | mudāḵẖalat | yā | ṭakrāo | lākar | barū'e kār | mumās̱alat | aur | farq | men̠ | mutaʿaddid | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
979 | Sanskrit | विद्यार्थिनः | ज्ञास्यन्ति | संविधातुं | भाषाणां | परव्यापारप्रवेशम् | अथवा | परस्परसङ्घट्टं | उपयोगं कृत्वा | समानतानां | च | भिन्नतानां | अनेक | भाषासु | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
980 | Transliteration | Vidyārthinaḥ | jñāsyanti | saṃvidhātuṃ | bhāṣāṇāṃ | paravyāpārapraveśam | athavā | parasparasaṅghaṭṭaṃ | upayogaṃ kṛtvā | samānatānāṃ | ca | bhinnatānāṃ | aneka | bhāṣāsu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
981 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
982 | English | Thus, | multi-languaging | is | an | immensely | rewarding | experience | for | the | student, | especially | using | Wordbook. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
983 | Telugu | ఆ విధంగా, | బహు-భాషావాదం | ఉన్నది | ఒక | అనిర్వచనీయమైన | అనుభూతి | కొరకు | ఈ | విద్యార్థికి | ప్రత్యేకించి | ఉపయోగించి | పదపుస్తకం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
984 | Transliteration | Ā vidhaṅgā, | bahu-bhāṣāvādaṁ | unnadi | oka | anirvacanīyamaina | Anubhūti | koraku | ī | vidyārthiki | pratyēkin̄ci | upayōgin̄ci | padapustakaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
985 | Hindi | इस प्रकार से, | बहु-भाषा, | है। | एक | बेहद | फायदेमंद | अनुभव | के लिए | छात्र | विशेष रूप से | का उपयोग | शब्दपुस्तक | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
986 | Transliteration | is prakār se, | bahu-bhāshā, | hai | ek | behad | faidemand | anubhav | ke lie | chātra | viśesh rūp se | kā upayog | śabdapustak | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
987 | Urdu | اس طرح | کثیر لسانیت | ہے۔ | ایک | بے حد | فائدہ مند | تجربہ | کے لئے | طالب | خاص طور پر | کا استعمال کرتے ہوئے | الفاظ کی کتاب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
988 | Transliteration | is t̤araḥ | kas̱īr lisāniyat | hai | ek | be ḥad | fā'idah mand | tajurbah | ke li'e | t̤ālib | ḵẖāṣ t̤aur par | kā istaʿmāl karte hu'e | alfāz̤ kī kitāb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
989 | Sanskrit | एवं, | बहुभाषाप्रयोगः | भवति | अति | लाभदः | अनुभवः | विद्यार्थिभ्यः | विशेषतः | उपयोगेन सह | शब्दपुस्तिकायाः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
990 | Transliteration | Evaṁ, | bahubhāṣāprayogaḥ | bhavati | ati | lābhadaḥ | anubhavaḥ | vidyārthibhyaḥ | viśeṣataḥ | upayogena saha | śabdapustikāyāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
991 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
992 | English | Finally, | spreadsheets | like | Excel | have | several | built-in | text-to-speech | options, | including | Speak | Cells. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
993 | Telugu | ఆఖరుగా, | వ్యాప్తిపత్రాలు | వంటి | ఎక్సెల్ | కలిగి | అనేకమైన | అంతర్నిర్మితంగా | మాట్లాడదగిన వచనాలను | ఐచ్ఛికాలు | సహా | మాట్లాడే | గడులతో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
994 | Transliteration | Ākharugā, | vyāptipatrālu | vaṇṭi | eksel | kaligi | anēkamaina | antarnirmitaṅgā | māṭlāḍadagina vacanālanu | aicchikālu | sahā | māṭlāḍē | gaḍulatō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
995 | Hindi | अंत में, | विस्तृत पत्र | जैसे | एक्सेल | होते हैं। | कई | अंतर्निहित | टेक्स्ट-टू-स्पीच (पाठ से भाषण) | विकल्प | सहित | स्पीक | सेल्स | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
996 | Transliteration | ant meṅ, | vistrut patra | jaise | eksel | hote haiṅ. | kaī | antarnirhit | ṭeksṭ-ṭū-spīc (pāṭh se bhāshaṇ) | vikalp | sahit | spīk | sels | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
997 | Urdu | آخر میں، | اسپریڈشیٹ | جیسے | ایکسل | ہوتے ہیں | متعدد | اندرونی | عبارت سے تقریر | اختیارات | شامل ہیں | اسپیک | سیل | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
998 | Transliteration | āḵẖir men̠ | ispreḍshīṭ | jaise | eksal | hote hain̠ | mutaʿaddid | andrūnī | ʿibārat se taqrīr | iḵẖtiyārāt | shāmil hain̠ | ispīk | sel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
999 | Sanskrit | अन्ते | विस्तारपत्राणां | यथा | Excel | सन्ति | अनेके | पूर्वस्थापिताः | पाठ्यतः उच्चारणस्य | विकल्पाः | तत्र अन्तर्भवन्ति | उच्चारण | कोष्ठाः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1000 | Transliteration | Ante | vistārapatrāṇāṃ | yathā | Excel | santi | aneke | pūrvasthāpitāḥ | pāṭhyataḥ uccāraṇasya | vikalpāḥ | tatra antarbhavanti | uccāraṇa | koṣṭhāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1001 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1002 | English | This | customizable | option | may | be | activated | to | enable | the | student | to | click | a | button | and | have | the | contents | of | the | spreadsheets | read | aloud. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1003 | Telugu | ఈ | అనుకూలీకృత | ఐచ్ఛికాన్ని | బహుశ | సక్రియపరచవచ్చు | కు | వీలుగా | ఈ | విద్యార్థి | కి | క్లిక్ | ఒక | బటన్ | మరియు | కలిగి | ఈ | విషయాంశమును | యొక్క | ఈ | స్ప్రెడ్ షీట్ల | చదవడానికి | బిగ్గరగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1004 | Transliteration | Ī | anukūlīkr̥ta | aicchikānni | bahuśa | sakriyaparacavaccu | ku | vīlugā | ī | vidyārthi | ki | klik | oka | baṭan | mariyu | kaligi | ī | viṣayānśamunu | yokka | ī | spreḍṣīṭla | cadavaḍāniki | biggaragā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1005 | Hindi | इस | अनुकूलन | विकल्प | सकता है। | जा | सक्रिय किया | के लिए | योग्य बनाने | छात्र | को | क्लिक | किसी | बटन पर | और | को | विषय-वस्तुओं | की | विस्तृत पत्र | पढ़ने में योग्य | ज़ोर | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1006 | Transliteration | is | anukūlan | vikalp | sakatā hai | jā | sakrīya kiyā | ke lie | yogya banāne | chātra | ko | klik | kisī | baṭan par | aur | ko | Vishay-vastuoṅ | ki | vistrut patra | paṛhne me yogya | zor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1007 | Urdu | اس | تخصیص بخش | آپشن | جاسکتا | ہے | چالو کیا | تاکہ | طالب علم | کرنے پر | کلک | ایک | بٹن | اور | سکے | مندرجات | کے | اسپریڈشیٹ | سن | اونچی آواز | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1008 | Transliteration | is | taḵẖṣīṣ baḵẖsh | āpshan | jā saktā | hai | cālū kiyā | tākeh | t̤ālib-i ʿilm | karne par | klik | ek | baṭan | aur | sake | mundarijāt | ke | ispreḍshīṭ | sun | ūn̠cī āvāz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1009 | Sanskrit | एषः | स्वानुकूलन | विकल्पः | भवेत् | सक्रियः कृतः | समर्थी कर्तुं | विद्यार्थिनं | नुदित्वा | कुञ्जिकां | आधेयम् | विस्तारपत्राणाम् | वाचयितुं | उच्चैः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1010 | Transliteration | eṣaḥ | svānukūlana | vikalpaḥ | bhavet | sakriyaḥ kṛtaḥ | samarthī kartuṃ | vidyārthinaṃ | nuditvā | kuñjikāṃ | ādheyam | vistārapatrāṇām | vācayituṃ | uccaiḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012 | English | Alternatively, | new, | specialized | software | could | be | developed, | incorporating | text-to-speech | functionality | for | all | five | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013 | Telugu | ప్రత్యామ్నాయంగా, | కొత్త, | ప్రత్యేకితం | సాఫ్ట్ వేర్ | ఉండొచ్చు | అభివృద్ధి | చేరుస్తూ | వచనం- నుండి- పలుకు | విధి | కొరకు | అన్ని | ఐదు | భాషలకూ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014 | Transliteration | Pratyāmnāyaṅgā, | kotta, | pratyēkitaṁ | sāphṭvēr | uṇḍoccu | abhivr̥d'dhi | cērustū | vacanaṁ-nuṇḍi- paluku | vidhi | koraku | anni | aidu | bhāṣalakū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015 | Hindi | वैकल्पिक रूप से, | नए, | विशेष | सॉफ्टवेयर को | जा सकता है। | किया | विकसित | सम्मिलित करते हुए, | टेक्स्ट-टू-स्पीच (पाठ से भाषण) | कार्यक्षमता को | के लिए | सभी | पाँच | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016 | Transliteration | vaikalpik rūp se, | nae, | viśesh | sāfṭweyar ko | jā sakatā hai | kiyā | vikasit | sammilit karate hue, | ṭeksṭ-ṭū-spīc (pāṭh se bhāshaṇ) | kāryakshamatā ko | ke lie | sabhī | pāṅc | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017 | Urdu | متبادل کے طور پر | نیا، | خصوصی | سافٹ ویئر | جاسکتا | ہے | تیارکیا | شامل ہو | عبارت سے تقریر | فعالیت | کے لئے | پانچوں | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1018 | Transliteration | mutabādil ke t̤aur par | nayā | ḵẖuṣūṣī | sāfṭ we'ar | jā saktā | hai | taiyār kiyā | shāmil ho | ʿibārat se taqrīr | faʿāliyat | ke li'e | pān̠con̠ | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1019 | Sanskrit | वैकल्पिकरूपेण | नवीनस्य | विशेषस्य | तन्त्रांशस्य | शक्यते | निर्माणं कर्तुं | अन्तर्भावयित्वा | पाठ्यतः उच्चारणस्य | क्षमताम् | सर्वाभ्यः | पञ्च | भाषाभ्यः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1020 | Transliteration | vaikalpikarūpeṇa | navīnasya | viśeṣasya | tantrāṁśasya | śakyate | nirmāṇaṃ kartuṃ | antarbhāvayitvā | pāṭhyataḥ uccāraṇasya | kṣamatām | Sarvābhyaḥ | pañca | bhāṣābhyaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1021 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1022 | English | Consequently, | the | Wordbook | is | expected | to | become | a | valuable | educational | tool | for | simultaneously | teaching | / | learning | multiple | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1023 | Telugu | తత్ఫలితంగా, | ఈ | పదపుస్తకం | ఉన్నది | ఆశించబడుతోంది. | కు | మారాలని | ఒక | విలువైన | విద్యాసంబంధిత | సాధనముగా | కొరకు | ఒకే సమయములో | బోధించుటకు | / | నేర్చుకొనుటకు | బహు | భాషలను | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1024 | Transliteration | Tatphalitaṅgā, | ī | padapustakaṁ | unnadi | āśin̄cabaḍutōndi. | Ku | mārālani | oka | viluvaina | vidyāsambandhita | sādhanamugā | koraku | okē samayamulō | bōdhin̄cuṭaku | / | nērcukonuṭaku | bahu | bhāṣalanu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1025 | Hindi | नतीजतन, | शब्दपुस्तक | की जाती है। | उम्मीद | की | बनने | एक | मूल्यवान | शैक्षणिक | उपकरण | के लिए | समकालीन रूप से | पढ़ने | / | सीखने | कई | भाषाओं को | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1026 | Transliteration | natījatan, | śabdapustak | kī jātī hai | ummīd | kī | banane | ek | mūlyavān | śaikshaṇik | upakaraṇ | ke lie | samakālīn rūp se | paṛhne | / | sīkhane | kaī | bhāshāoṅ ko. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1027 | Urdu | اس کے نتیجے میں | الفاظ کی کتاب | ہے | توقع کی جاتی | کہ | بن جائے گا | ایک | قابل قدر | تعلیمی | ذریعہ | کے لئے | بیک وقت | تدریس | / | تعلیم | متعدد | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1028 | Transliteration | is ke natīje men̠ | alfāz̤ kī kitāb | hai | tavaqqoʿ kī jātī | keh | ban jā'e gā | ek | qābil-i qadr | taʿlīmī | ẕarīʿah | ke li'e | bayak vaqt | tadrīs | / | taʿlīm | mutaʿaddid | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1029 | Sanskrit | फलस्वरूपेण | शब्दपुस्तिका | अस्ति | आशंसितम् | भविष्यति | एकं | महत्त्वपूर्णं | शैक्षणिक | उपकरणं | युगपत् | शिक्षणस्य | / | अध्ययनस्य | अनेकासां | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1030 | Transliteration | phalasvarūpeṇa | śabdapustikā | asti | āśaṃsitam | bhaviṣyati | ekaṃ | mahattvapūrṇaṁ | śaikṣaṇika | upakaraṇaṃ | yugapat | śikṣaṇasya | / | adhyayanasya | anekāsāṁ | bhāṣāṇāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1031 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1032 | English | Each | document | — | DOC1, | “Message”; | DOC2, | “Content, | Syllabus | and | Curriculum”; | DOC4, | “FAQs | and | Answers” | “Read | Me | First” | and | “Read | Me | Last―What | Next?” | “Model | Lesson | i | – | India’s | National | Symbols”; | and | “Model | Lesson | ii | – | Bollywood | / | Tollywood | Cinema | Example” | — | is | presented | on | a | separate | sheet | of | the | spreadsheet. | ||||||||
1033 | Telugu | ప్రతి | పత్రము | _ | పత్రము1, | “సందేశము” | పత్రము2, | “విషయాంశము, | పాఠ్యాంశములు | మరియు | బోధనా ప్రణాళిక” | పత్రము4, | “తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు | మరియు | జవాబులు” | చదవండి | నన్ను | మొదటగా | మరియు | చదవండి | నన్ను | చివరగా-ఏమిటి | తర్వాత? | మాదిరి | పాఠము | 1 | - | భారతదేశము యొక్క | జాతీయ | చిహ్నాలు | మరియు | మాదిరి | పాఠము | 2 | - | బాలీవుడ్ | / | టాలీవుడ్ | సినిమా | ఉదాహరణ | _ | ఉన్నది | సమర్పించబడ్డాయి. | పై | ఒక | ప్రత్యేక | ఠావు | యొక్క | ఆ | వ్యాప్తిపత్రము. | ||||||||
1034 | Transliteration | Prati | Patramu | _ | Patramu1, | “sandēśamu” | Patramu2, | “viṣayānśamu, | pāṭhyānśamulu | mariyu | bōdhanā praṇāḷika” | patramu4, | “taracugā aḍigē praśnalu | mariyu | javābulu” | cadavaṇḍi | nannu | modaṭagā | mariyu | cadavaṇḍi | nannu | civaragā-ēmiṭi | tarvāta? | Mādiri | pāṭhamu | 1 | bhāratadēśamu yokka | jātīya | cihnālu | mariyu | mādiri | pāṭhamu | 2 | bālīvuḍ | / | Ṭālīvuḍ | sinimā | udāharaṇa | _ | unnadi | samarpin̄cabaḍḍāyi. | Pai | oka | Pratyēka | ṭhāvu | yokka | ā | vyāptipatramu. | ||||||||||
1035 | Hindi | प्रत्येक | दस्तावेज़ | - | दस्तावेज़1, | संदेश | दस्तावेज़2, | विषय-वस्तु, | पाठ्यक्रम | और | कार्यक्रम | दस्तावेज़4, | "अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न | और | उत्तर" | पढ़ें” | “मुझे | पहले | और | पढ़ें” | “मुझे | अंत में - क्या?”; | आगे | “आदर्श | पाठ | i | - | भारत के | राष्ट्रीय | चिह्न”; | और | “आदर्श | पाठ | ii | - | बॉलीवुड | / | टॉलीवुड | सिनेमा | उदाहरण” | - | जाता है। | प्रस्तुत | पर | - | अलग अलग | शीट | की | किया | स्तृत पत्र | ||||||||
1036 | Transliteration | pratyek | dastāvez | - | dastāvez1, | “sandeś” | dastāvez2, | “Vishay-vastu, | pāṭhyakram | aur | kāryakram” | dastāvez4, | “aksar pūche jāne vale praśn | aur | uttar”, | paṛheṅ" | "mujhe | pahale | aur | paṛheṅ" | "mujhe | ant meṅ - kyā?" | āge | "ādarś | pāṭh | i | - | bhārat ke | rāshṭrīya | cinh"; | aur | "ādarś | pāṭh | ii | - | bālīvuḍ | / | ṭālīvuḍ | sinemā | udāharaṅ” | - | jātā hai | prastut | par | - | alag alag | śīṭ | kī | kiyā | vistrut patra | ||||||||
1037 | Urdu | ہر | دستاویز | — | —دستاویز1، | پیغام | —دستاویز2 ، | مشمولات، | نصاب | اور | نصابی کتاب | —دستاویز4 ، | عمومی سوال نامہ | اور | جوابات | پڑھیں | مجھے | پہلے | اور | پڑھیں | مجھے | آخری میں - کیا | آگے | مثالی | سبق | ١ | – | بھارت کی | قومی | علامتیں" | اور | مثالی | سبق | ٢ | – | بالی وڈ | / | ٹالی وڈ | سنیما | مثال | – | ہے۔ | پیش کیا گیا ہے | پر | ایک | الگ | شیٹ | کی | اسپریڈشیٹ | |||||||||
1038 | Transliteration | har | dastāvez | — | dastāvez1 | paig̠h̠ām | dastāvez2 | mashmūlāt | niṣāb | aur | niṣabī kitāb | dastāvez4 | ʿumūmī savāl nāmah | aur | javābāt | paṛhen̠ | mujhe | pehle | aur | paṛhen̠ | mujhe | āḵẖrī men̠ - kyā | āge | mis̱ālī | sabaq | 1 | – | bhārat kī | qaumī | ʿalāmaten̠ | aur | mis̱ālī | sabaq | 2 | – | bālī vūḍ | / | ṭālī vuḍ | sanīmā | mis̱āl | hai | pesh kiyā gayā hai | par | ek | alag | shīṭ | kī | ispreḍshīṭ | ||||||||||
1039 | Sanskrit | प्रत्येकं | प्रेलखः | — | DOC१ | “सन्देशः” | DOC२ | “आधेयं, | पाठ्यविषयः | पाठ्यक्रमश्च” | DOC४, | “बहुलम् अर्थिताः प्रश्नाः | च | उत्तराणि | "पठतु | मां | प्रप्रथमं" | च | "पठतु | मां | अन्ते-किम् | अग्रे?" | "आदर्शः | पाठः | १ | – | भारतस्य | राष्ट्रियानि | चिह्नानि"; | च | "आदर्शः | पाठः | २ | – | बालिवुड् | / | टालिवुड् | चलच्चित्रस्य | उदाहरणम्" | — | भवति | प्रदत्तः | भिन्न | पत्रे | विस्तारपत्रस्य | |||||||||||||
1040 | Transliteration | Pratyekaṁ | prelakhaḥ | — | DOC1, | "sandeśaḥ" | DOC2, | “ādheyaṃ, | pāṭhyaviṣayaḥ | pāṭhyakramaśca | DOC4, | "sāmānyajijñāsāḥ, | ca | uttarāṇi | "paṭhatu | māṃ | praprathamaṃ" | ca | "paṭhatu | māṃ | ante-kim | agre?" | "ādarśaḥ | pāṭhaḥ | 1 | – | bhāratasya | rāṣṭriyāni | cihnāni"; | ca | "ādarśaḥ | pāṭhaḥ | 2 | – | bālivuḍ | / | ṭālivuḍ | calaccitrasya | udāharaṇam" | — | bhavati | pradattaḥ | bhinna | patre | vistārapatrasya | |||||||||||||
1041 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1042 | English | These | documents | are | used | here | as | examples | to | represents | chapters | of | a | book, | allowing | a | translation | of | each | chapter | to | be | presented | as | a | sheet | and | each | book | as | one | spreadsheet | file. | |||||||||||||||||||||||||
1043 | Telugu | ఈ | పత్రాలు | ఉన్నాయి | ఉపయోగించబడిన | ఇక్కడ | గా | ఉదాహరణలు | కు | తెలియజేస్తున్నాయి | అధ్యాయాలు | యొక్క | ఒక | పుస్తకం | ఇవ్వబడ్డాయి | ఒక | అనువాదము | యొక్క | ప్రతి | అధ్యాయము | ఉండబోతోంది | అందించేలా | గా | ఒక | ఠావు | మరియు | ప్రతి | పుస్తకం | గా | ఒక | వ్యాప్తిపత్రము | దస్త్రము. | ||||||||||||||||||||||||||
1044 | Transliteration | Ī | patrālu | unnāyi | upayōgin̄cabaḍina | ikkaḍa | gā | udāharaṇalu | ku | teliyajēstunnāyi | adhyāyālu | yokka | oka | pustakaṁ | ivvabaḍḍāyi | oka | anuvādamu | yokka | prati | adhyāyamu | uṇḍabōtōndi | andin̄cēlā | gā | oka | ṭhāvu | mariyu | prati | pustakaṁ | gā | oka | vyāptipatramu | dastramu. | ||||||||||||||||||||||||||
1045 | Hindi | यह | दस्तावेज़ों | किया गया है, | उपयोग | यहां | को | उदाहरणों के रूप | के लिए | दर्शाने | अध्यायों | के | किसी | पुस्तक | अनुमति देता है। | एक | अनुवाद | की | जो प्रत्येक | अध्याय | की | करने | प्रस्तुत | रूप में | - | शीट | और | प्रत्येक | पुस्तक को | में | एक | विस्तृत पत्र | फ़ाइल | |||||||||||||||||||||||||
1046 | Transliteration | yah | dastāvezoṅ | kiyā gayā hai, | upayog | yahāṅ | ko | udāharaṇoṅ ke rūp | ke lie | darśāne | adhyāyoṅ | ke | kisī | pustak | anumati detā hai. | ek | anuvād | kī | jo pratyek | adhyāy | kī | karane | prastut | rūp meṅ | - | śīṭ | aur | pratyek | pustak ko | meṅ | ek | vistrut patra | fāīl | |||||||||||||||||||||||||
1047 | Urdu | یہ | دستاویزات | ہے، | استعمال کیا گیا | یہاں | بطور | مثال | کے لئے | نمائندگی کرنے | ابواب | کا | ایک | کتاب | جس سے | ترجمہ | کا | ہر | باب | کیا | جاسکتا | پیش | کے طور پر | ایک | شیٹ | اور | ہر | کتاب | کے طور پر | ایک | اسپریڈشیٹ | فائل | ||||||||||||||||||||||||||
1048 | Transliteration | yeh | dastāvīzāt | hai | istaʿmāl kiyā gayā | yahān̠ | bat̤aur | mis̱āl | ke li'e | numā'indagī karne | abvāb | kā | ek | kitāb | jis se | tarjumah | kā | har | bāb | kiyā | jā saktā | pesh | ke t̤aur par | ek | shīṭ | aur | har | kitāb | ke t̤aur par | ek | ispreḍshīṭ | fā'il | ||||||||||||||||||||||||||
1049 | Sanskrit | एतेषां | प्रलेखानाम् | उपयोगः कृतः | अत्र | उदाहरणत्वेन | प्रदर्शनार्थं | अध्यायानाम् | एकस्य | पुस्तकस्य | अनुमन्यते | अनुवादस्य | प्रत्येकं | प्रकरणाय | प्रदातुम् | पत्रत्वेन | च | प्रत्येकं | पुस्तकं | विस्तारपत्रस्य | सञ्चिकात्वेन | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1050 | Transliteration | eteṣāṃ | pralekhānām | upayogaḥ kṛtaḥ | atra | udāharaṇatvena | pradarśanārthaṃ | adhyāyānām | ekasya | pustakasya | anumanyate | anuvādasya | pratyekaṁ | prakaraṇāya | pradātum | patratvena, | ca | pratyekaṁ | pustakaṁ | vistārapatrasya | sañcikātvena | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1051 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1052 | English | The | Wordbook | can | be | printed | in | traditional | hardcopy | book | form | as | well. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1053 | Telugu | ఈ | పదపుస్తకమును | వచ్చు | ముద్రిత | లో | సాంప్రదాయమైన | ముద్రిత పుస్తక | పుస్తక | రూపం | గా | కూడా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1054 | Transliteration | Ī | padapustakamunu | vaccu | mudrita | lō | sāmpradāyamaina | mudrita pustaka | pustaka | rūpaṁ | gā | kūḍā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1055 | Hindi | शब्दपुस्तक | सकता है। | भी | मुद्रित | में | पारंपरिक | हार्डकॉपी | बुक | के | रूप | किया जा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1056 | Transliteration | śabdapustak | sakatā hai | bhī | mudrit | meṅ | pāramparik | hārḍkāpī | buk | ke | rūp | kiyā jā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1057 | Urdu | الفاظ کی کتاب | کی جاسکتی | ہے | طباعت | میں | روایتی | ہارڈ کوپی | کتابی | شکل | بھی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1058 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāb | kī jā saktī | hai | t̤ibāʿat | men̠ | rivāyatī | hārḍ kopī | kitābī | shakl | bhī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1059 | Sanskrit | एषा | शब्दपुस्तिका | शक्यते | मुद्रयितुं | पारम्परिक | मुद्रित | पुस्तक | रूपेण | अपि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1060 | Transliteration | Eṣā | śabdapustikā | śakyate. | mudrayituṁ | pāramparika- | mudrita | pustaka | rūpeṇa | api | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1061 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1062 | English | In | sum, | Wordbook | is | designed | to | serve | as | a | comparative | analytical | tool | for | learning | multiple | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1063 | Telugu | లో | మొత్తంగా | పదపుస్తకమును | ఉన్నది | రూపొందించడమైనది | కు | విధంగా | గా | ఒక | తులనాత్మక | విశ్లేషణా | సాధనముగా | కొరకు | నేర్చుకోవడానికై | బహు | భాషలను | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1064 | Transliteration | Lō | mottaṅgā | padapustakamunu | unnadi | rūpondin̄caḍamainadi | ku | vidhaṅgā | gā | oka | tulanātmaka | viślēṣaṇā | sādhanamugā | koraku | nērcukōvaḍānikai | bahu | bhāṣalanu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1065 | Hindi | में | संक्षेप | शब्दपुस्तक | गया है। | तैयार किया | को | gayā hai. | रूप में | एक | तुलनात्मक | विश्लेषणात्मक | उपकरण के | के लिए | सीखने | कई | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1066 | Transliteration | meṅ | saṅkshep | śabdapustak | gayā hai | taiyār kiyā | ko | gayā hai | rūp meṅ | ek | tulanātmak | viśleshaṇātmak | upakaraṇ ke | ke lie | sīkhane | kaī | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1067 | Urdu | یہ ہے کہ | خلاصہ | الفاظ کی کتاب | ہے | بنایا گیا | کے لئے | کام کرنے | کے طور پر | تقابلی | تجزیاتی | آلہ | کے لئے | سیکھنے | متعدد | زبانیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1068 | Transliteration | yeh hai keh | ḵẖulāṣah | alfāz̤ kī kitāb | hai | banāyā gayā | ke li'e | kām karne | ke t̤aur par | taqābulī | tajziyātī | ālah | ke li'e | sīkhne | mutaʿaddid | zubānen̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1069 | Sanskrit | सङ्क्षेपेण | शब्दपुस्तिका | अस्ति | सञ्चिन्तिता | साहाय्यं कर्तुं | इति रूपेण | एकं | तुलनात्मकं | विश्लेषणात्मकं | उपकरणम् | अध्यनाय | अनेक | भाषाणाम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1070 | Transliteration | Saṅkṣepeṇa | śabdapustikā | asti | sañcintitā | sāhāyyaṃ kartuṃ | iti rūpeṇa | ekaṃ | tulanātmakaṁ, | viśleṣaṇātmakaṁ | upakaraṇam | adhyanāya | aneka | bhāṣāṇām | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1071 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1072 | English | With | the | objective | of | demonstrating | Wordbook | functionality, | various | Wordbooks | are | presented | as | part | of | the | website. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1073 | Telugu | తో | ఈ | ఉద్దేశ్యము | యొక్క | ప్రదర్శించు | పదపుస్తకం | కార్యవిధానమును | వివిధ | పదపుస్తకాలు | ఉన్నాయి | అందజేయబడ్డాయి. | గా | భాగంగా | యొక్క | ఈ | వెబ్సైట్. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1074 | Transliteration | Tō | ī | uddēśyamu | yokka | pradarśin̄cu | padapustakaṁ | karyavidhānamunu | Vividha | padapustakālu | unnāyi | andajēyabaḍḍāyi. | Gā | bhāgaṅgā | yokka | ī | vebsaiṭ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1075 | Hindi | के साथ, | उद्देश्य | की | प्रदर्शित करने | शब्दपुस्तक | कार्यक्षमता को | विभिन्न | शब्दपुस्तकों | किया गया है। | प्रस्तुत | रूप में | भाग के | के | जालपत्र | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1076 | Transliteration | ke sāth, | uddeśya | kī | pradarśit karane | śabdapustak | kāryakshamatā ko | vibhinn | śabdapustakoṅ | kiyā gayā hai | prastut | rūp meṅ | bhāg ke | ke | jālpatra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1077 | Urdu | کے ساتھ | مقصد | کے | مظاہرہ کرنے | الفاظ کی کتاب | فعالیت | مختلف | الفاظ کی کتابیں | پیش کیا گیا ہے | کے طور پر | حصے | کے | ویب سائٹ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1078 | Transliteration | ke sāth | maqṣad | ke | muz̤āhirah karne | alfāz̤ kī kitāb | faʿāliyat | muḵẖtalif | alfāz̤ kī kitāben̠ | pesh kiyā gayā hai | ke t̤aur par | ḥiṣṣe | ke | veb sā'iṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1079 | Sanskrit | सह | उद्देशेन | प्रदर्शनस्य | शब्दपुस्तिकायाः | कार्यक्षमतायाः | विविधाः | शब्दपुस्तिकाः | सन्ति | प्रदत्ताः | भागत्वेन | जालस्थानस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1080 | Transliteration | saha | uddeśena | pradarśanasya | Śabdapustikāyāḥ | kāryakṣamatāyāḥ | vividhāḥ | śabdapustikāḥ | santi | pradattāḥ | bhāgatvena | jālasthānasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1081 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1082 | English | The | entire | documents | are | in | “sentence-per-row” | format, | as | explained | above. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1083 | Telugu | ఈ | అన్ని | పత్రాలూ | ఉన్నాయి | లో | “వరుసకు-ఒక-వాక్యము” | రూపము | గా | వివరించినట్లుగా | పైన | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1084 | Transliteration | ī | anni | patrālū | unnāyi | lō | “varusaku-oka-vākyamu” | rūpamu | gā | vivarin̄cinaṭlugā | paina | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1085 | Hindi | पूरे | दस्तावेज़ | होते हैं। | में | “वाक्य-प्रति-पंक्ति” | प्रारूप | अनुसार, | बताए गए | ऊपर | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1086 | Transliteration | pūre | dastāvez | hote hai | me | “vākya-prati-pankti” | prarūp | anusār | batāe gae | ūpar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1087 | Urdu | تمام | دستاویزات | ہے۔ | میں | "جملہ فی قطار" | شکل | جیسے کے | بیان کیا گیا | پہلے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1088 | Transliteration | tamām | dastāvīzāt | hai | men̠ | jumlah fī qat̤ār | shakl | jaise ke | bayān kiyā gayā | pehle | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1089 | Sanskrit | सम्पूर्णाः | प्रलेखाः | सन्ति | "प्रतिपङ्क्तौ वाक्यम्" | प्रारूपे | यथा | व्याख्यातम् | पूर्वमेव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1090 | Transliteration | sampūrṇāḥ | pralekhāḥ | santi | "pratipaṅktau vākyam" | prārūpe | yathā | vyākhyātam | pūrvameva | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1091 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1092 | English | The | Wordbooks | are: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1093 | Telugu | ఆ | పదపుస్తకాలు | ఇవి: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1094 | Transliteration | Ā | padapustakālu | ivi: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1095 | Hindi | यह | शब्दपुस्तको | निम्नलिखित के अनुसार हैं: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1096 | Transliteration | yah | śabdapustakoṅ | nimnalikhit ke anusār haiṅ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1097 | Urdu | الفاظ کی کتابیں | کی فہرست حسب ذیل ہے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1098 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāben̠ | kī fehrist ḥasb-i ẕail hai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1099 | Sanskrit | शब्दपुस्तिकाः | सन्ति | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1100 | Transliteration | śabdapustikāḥ | santi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1101 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1102 | English | • | Founder | & | President’s | Message | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1103 | Telugu | వ్యవస్థాపకులు | మరియు | అధ్యక్షులవారి | సందేశము | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1104 | Transliteration | vyavasthāpakulu | mariyu | adhyakṣulavāri | sandēśamu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1105 | Hindi | “संस्थापक | और | अध्यक्ष का | संदेश" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1106 | Transliteration | sansthāpak | aur | adhyaksh kā | sandeś | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1107 | Urdu | بانی | اور | صدر کا | پیغام | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1108 | Transliteration | bānī | aur | ṣadr kā | paig̠h̠ām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1109 | Sanskrit | स्थापकस्य | च | अध्यक्षस्य | सन्देशः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1110 | Transliteration | sthāpakasya | ca | adhyakṣasya | sandeśaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1111 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1112 | English | • | Content, | Syllabus | and | Curriculum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1113 | Telugu | విషయాంశము, | పాఠ్యాంశములు | మరియు | బోధనా ప్రణాళిక | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1114 | Transliteration | viṣayānśamu, | pāṭhyānśamulu | mariyu | bōdhanā praṇāḷika | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1115 | Hindi | विषय-वस्तु, | पाठ्यक्रम | और | कार्यक्रम” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1116 | Transliteration | Vishay-vastu, | pāṭhyakram | aur | kāryakram | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1117 | Urdu | مواد، | نصاب | اور | نصابی کتاب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1118 | Transliteration | mavād | niṣāb | aur | niṣābī kitāb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1119 | Sanskrit | आधेयं, | पाठ्यविषयः | पाठ्यक्रमश्च | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1120 | Transliteration | ādheyaṃ, | pāṭhyaviṣayaḥ | pāṭhyakramaśca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1121 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1122 | English | • | FAQs | and | Answers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1123 | Telugu | తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు | మరియు | జవాబులు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1124 | Transliteration | taracugā aḍigē praśnalu | mariyu | javābulu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1125 | Hindi | अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न | और | उत्तर” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1126 | Transliteration | aksar pūche jāne vāle praśn | aur | uttar” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1127 | Urdu | عمومی سوال نامہ | اور | جوابات | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1128 | Transliteration | ʿumūmī savāl nāmah | aur | javābāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1129 | Sanskrit | बहुलम् अर्थिताः प्रश्नाः | च | उत्तराणि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1130 | Transliteration | bahulam arthitāḥ praśnāḥ | ca | uttarāṇi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1131 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1132 | English | • | Read | Me | First | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1133 | Telugu | చదవండి | నన్ను | మొదటగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1134 | Transliteration | Cadavaṇḍi | nannu | modaṭagā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1135 | Hindi | पढ़ें | मुझे | पहले | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1136 | Transliteration | paṛheṅ | mujhe | pahale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1137 | Urdu | پڑھیں | مجھے | پہلے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1138 | Transliteration | paṛhen̠ | mujhe | pehle | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1139 | Sanskrit | पठतु | मां | प्रप्रथमं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1140 | Transliteration | paṭhatu | māṃ | praprathamaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1141 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1142 | English | • | Read | Me | Last | ― | What | Next? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1143 | Telugu | చదవండి | నన్ను | చివరగా | - | ఏమిటి | తర్వాత? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1144 | Transliteration | Cadavaṇḍi | nannu | Civaragā | - | ēmiṭi | tarvāta? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1145 | Hindi | पढ़ें | मुझे | अंत में | - | क्या? | आगे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1146 | Transliteration | paṛheṅ | mujhe | ant meṅ paṛheṅ | - | kyā | āge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1147 | Urdu | پڑھیں | مجھے | آخری میں | - | کیا؟ | آگے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1148 | Transliteration | paṛhen̠ | mujhe | āḵẖrī men̠ | - | kyā | āge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1149 | Sanskrit | पठतु | मां | अन्ते | - | किम् | अग्रे ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1150 | Transliteration | paṭhatu | māṃ | ante | - | kim | agre ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1151 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1152 | English | • | Model | Lesson | i | – | India’s | National | Symbols | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1153 | Telugu | మాదిరి | పాఠం | 1 | - | భారతదేశం యొక్క | జాతీయ | చిహ్నాలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1154 | Transliteration | Mādiri | pāṭhaṁ | 1 | - | bhāratadēśaṁ yokka | jātīya | cihnālu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1155 | Hindi | “आदर्श | पाठ | i | - | भारत के | राष्ट्रीय | चिह्न | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1156 | Transliteration | "ādarś | pāṭh | i | - | bhārat ke | rāshṭrīya | cinh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1157 | Urdu | مثالی | سبق | ١ | – | بھارت کی | قومی | علامتیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1158 | Transliteration | mis̱ālī | sabaq | 1 | - | bhārat kī | qaumī | ʿalāmaten̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1159 | Sanskrit | आदर्शः | पाठः | १ | - | भारतस्य | राष्ट्रियानि | चिह्नानि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1160 | Transliteration | ādarśaḥ | pāṭhaḥ | 1 | - | bhāratasya | rāṣṭriyāni | cihnāni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1161 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1162 | English | • | Model | Lesson | ii | – | Bollywood | / | Tollywood | Cinema | Example | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1163 | Telugu | మాదిరి | పాఠం | 2 | - | బాలీవుడ్ | / | టాలీవుడ్ | సినిమా | ఉదాహరణ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1164 | Transliteration | Mādiri | pāṭhaṁ | 2 | - | Bālīvuḍ | / | Ṭālīvuḍ | sinimā | udāharaṇa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1165 | Hindi | “आदर्श | पाठ | ii | - | बॉलीवुड | / | टॉलीवुड | सिनेमा | उदाहरण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1166 | Transliteration | "ādarś | pāṭh | ii | - | bālīvuḍ | / | ṭālīvuḍ | sinemā | udāharaṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1167 | Urdu | مثالی | سبق | ٢ | – | بالی وڈ | / | ٹالی وڈ | سنیما | مثال | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1168 | Transliteration | mis̱ālī | sabaq | 2 | - | bālī vūḍ | / | ṭālī vuḍ | sanīmā | mis̱āl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1169 | Sanskrit | आदर्शः | पाठः | 2 | बालिवुड् | / | टालिवुड् | चलच्चित्रस्य | उदाहरणम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1170 | Transliteration | ādarśaḥ | pāṭhaḥ | 2 | - | bālivuḍ | / | ṭālivuḍ | calaccitrasya | udāharaṇam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1171 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1172 | English | In | “entire-document-per-row” | format, | if | desired, | one | can | present | the | entire | document | in | a | single | row. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1173 | Telugu | లో | వరుసలో-మొత్తం-డాక్యుమెంటు అంతా” | రూపము, | ఒకవేళ | అనుకుంటే, | “ఒక | వచ్చు | సమర్పించవచ్చు | ఈ | మొత్తం | డాక్యుమెంటునూ | లో | ఒక | ఏకైక | వరుసలో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1174 | Transliteration | Lō | varusalō-mottaṁ-ḍākyumeṇṭu antā” | rūpamu, | okavēḷa | anukuṇṭē, | “oka | vaccu | samarpin̄cavaccu | ī | mottaṁ | ḍākyumeṇṭunū | lō | oka | ēkaika | varusalō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1175 | Hindi | में, | "पूरे-दस्तावेज़-प्रति-पंक्ति" | प्रारूप | यदि | वांछित हो, | एक | जा सकता है। | प्रस्तुत | किया | संपूर्ण | दस्तावेज़ | में | एक | एकल | पंक्ति | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1176 | Transliteration | meṅ | “pūre-dastāvez-prati-pankti” | prārūp | yadi | vānchit ho, | ek | jā sakatā hai | prastut | kiyā | sampūrṇa | dastāvez | meṅ | ek | ekal | pankti | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1177 | Urdu | کے حساب سے | "مکمل دستاویز فی قطار" | کی تشکیل | اگر | مطلوب ہو تو، | ہو سکتی ہے | پیش | پوری | دستاویز | میں | ایک | ہی | قطار | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1178 | Transliteration | ke ḥisāb se | mukammal dastāvez fī qat̤ār | kī tashkīl | agar | mat̤lūb ho to | ho saktī hai | pesh | pūrī | dastāvez | men̠ | ek | hī | qat̤ār | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1179 | Sanskrit | "सम्पूर्णः-प्रलेखः-प्रतिपङ्क्तौ" | प्रारूपे, | यदि | वाञ्छितं | जनः | शक्नोति | प्रदर्शयितुं | सम्पूर्णं | प्रलेखं | एकस्यामेव | पङ्क्तौ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1180 | Transliteration | "sampūrṇaḥ-pralekhaḥ-pratipaṅktau" | prārūpe, | yadi | vāñchitaṃ | janaḥ | śaknoti. | pradarśayituṁ | sampūrṇaṁ | pralekhaṁ | ekasyāmeva | paṅktau | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1181 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1182 | English | The | next | four | rows | are | then | used | — | each | corresponding | to | one | of | the | languages: | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit—to | — | to | show | a | literal, | word-by-word | translation | from | English. | ||||||||||||||||||||||||||||
1183 | Telugu | ఈ | తదుపరి | నాలుగు | వరుసలూ | ఉన్నాయి | తర్వాత | ఉపయోగించుకోవచ్చు | — | ఒక్కొక్క | సంబంధించినదిగా | కు | ఒక్కొక్కటి | యొక్క | ఈ | భాషకు | తెలుగు, | హిందీ, | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతం — | — | కు | చూపించుట | ఒక | ఖచ్చితమైన | పదం-వారీగా | అనువాదమును | నుండి | ఇంగ్లీష్ | ||||||||||||||||||||||||||||
1184 | Transliteration | Ī | tadupari | nālugu | varusalū | unnāyi | tarvāta | upayōgin̄cukōvaccu | — | okkokka | sambandhin̄cinadigā | ku | okkokkaṭi | yokka | ī | bhāṣaku | telugu, | hindī, | urdū | mariyu | sanskr̥taṁ | — | ku | cūpin̄cuṭa | oka | khaccitamaina | padaṁ-vārīgā | anuvādamunu | nuṇḍi | iṅglīṣ | ||||||||||||||||||||||||||||
1185 | Hindi | अगली | चार | पंक्तियों | किया जाता है | फिर | उपयोग | — | प्रत्येक | संबंधित होती हैं: तेलुगु, हिंदी, उर्दू और संस्कृत | के साथ | एक | से | भाषाओं | तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत | — | के लिए। | दिखाने | एक | शाब्दिक, | शब्द-दर-शब्द | अनुवाद | से | अंग्रेज़ी | ||||||||||||||||||||||||||||||
1186 | Transliteration | agalī | cār | panktiyoṅ | kiyā jātā hai | phir | upayog | — | pratyek | sambandhit hotī haiṅ: telugu, hindī, urdū aur Sanskrit | ke sāth | ek | se | bhāshāoṅ | telugu | hindī | urdū | aur | sanskrit | — | ke lie | dikhāne | ek | śābdik | śabd-dar-śabd | anuvād | se | angrezī | ||||||||||||||||||||||||||||||
1187 | Urdu | اگلی | چار | قطاریں | ہیں | اس کے بعد | استعمال کی جاتی ہیں | — | ہر ایک قطار | مے | ایک | زبان | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت— | — | کے لئے | ظاہر | ایک | لفظی، | لفظ بہ لفظ | ترجمہ | کے | انگریزی | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1188 | Transliteration | aglī | cār | qat̤āren̠ | hain̠ | is ke baʿd | istaʿmāl kī jātī hain̠ | — | har ek qat̤ār | me | ek | zubān | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit- | — | ke li'e | z̤āhir | ek | lafz̤ī | lafz̤ bah lafz̤ | tarjumah | ke | angrezī | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1189 | Sanskrit | अग्रिमाणां | चतुः | पङ्क्तीनाम् | भवति | ततः | उपयोगः | — | प्रत्येकं | समाना | एकया | अन्यतमया | भाषया | तेलुगु, | हिन्दी, | उर्दू, | च | संस्कृतं | — | प्रदर्शयितुं | मूलपदानुसारिणम् | शब्दशः | अनुवादं | आङ्ग्लतः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1190 | Transliteration | agrimāṇāṁ | catuḥ | paṅktīnām | bhavati | tataḥ | upayogaḥ | — | pratyekaṁ | samānā | ekayā | anyatamayā | bhāṣayā | telugu, | hindī, | urdū, | ca | saṁskr̥taṁ | — | pradarśayituṃ | mūlapadānusāriṇam | śabdaśaḥ | anuvādaṁ | āṅglataḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1191 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1192 | English | Columns | of | words | belonging | to | adjacent | sentences | may | be | alternately | colored | for | ease | of | reading. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1193 | Telugu | కాలమ్ | యొక్క | పదముల | చెందిన | కు | ప్రక్కన | వాక్యాల | ఉండవచ్చు | ప్రత్యామ్నాయ | రంగులు | కొరకు | సులువుగా | యొక్క | చదువుకోవడానికి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1194 | Transliteration | Kālam | yokka | padamula | cendina | ku | prakkana | vākyāla | uṇḍavaccu | pratyāmnāya | raṅgulu | koraku | suluvugā | yokka | caduvukōvaḍāniki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1195 | Hindi | कॉलमस | के | शब्दों | के | आसन्न | वाक्यों | जा सकता है। | किया | वैकल्पिक रूप से | रंगीन | के लिए | आसानी | में | पढ़ने | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1196 | Transliteration | kālams | ke | śabdoṅ | ke | āsann | vākyoṅ | jā sakatā hai | kiyā | vaikalpik rūp se | rangīn | ke lie | āsānī | meṅ | paṛhane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1197 | Urdu | کالم | کے | الفاظ | منسلک | سے | ملحقہ | جملوں | ہوسکتے | ہیں | باری-باری | رنگ | کے لئے | آسانی | سے | پڑھنے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1198 | Transliteration | kālam | ke | alfāz̤ | munsalik | se | mulḥiqah | jumlon̠ | ho sakte | hain̠ | bārī-bārī | rang | ke li'e | āsānī | se | paṛhne | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1199 | Sanskrit | स्तम्भाः | शब्दानां | सम्बद्धानां | समीपवर्तिभिः | वाक्यैः | भवेयुः | पर्यायेण | रङ्गयुक्ताः | सारल्यार्थं | पठने | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1200 | Transliteration | stambhāḥ | śabdānāṁ | sambaddhānāṁ | Samīpavartibhiḥ | vākyaiḥ | bhaveyuḥ | paryāyeṇa | raṅgayuktāḥ | sāralyārthaṁ | paṭhane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1201 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1202 | English | In | closing: | Consider | the | Word | document | involving | sentence-by-sentence | translation | as | the | gold | standard | because | whatever | word | used | in | it | best | met | the | context | in | the | translator’s | view. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1203 | Telugu | లో | ముగింపు | పరిగణనలోనికి తీసుకోండి | ఈ | పద | పత్రము | ఇమిడి ఉండే | వాక్యము వారీగా | అనువాదము | గా | ఈ | సువర్ణ | ప్రమాణము | ఎందుకంటే | ఏదైనా సరే | పదము | ఉపయోగించబడిన | లో | అది | అత్యుత్తమ | ప్రయోగించబడింది | ఈ | సందర్భోచితం | లో | ఈ | అనువాదకుడి | అభిప్రాయము. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1204 | Transliteration | Lō | mugimpu | parigaṇanalōniki tīsukōṇḍi | ī | pada | patramu | imiḍi uṇḍē | vākyamu vārīgā | anuvādamu | gā | ī | suvarṇa | pramāṇamu | endukaṇṭē | ēdainā sarē | padamu | upayōgin̄cabaḍina | lō | adi | atyuttama | prayōgin̄cabaḍindi | ī | sandarbhōcitaṁ | lō | ī | anuvādakuḍi | abhiprāyamu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1205 | Hindi | में: | अंत | माना जाना चाहिए | वर्ड | दस्तावेज़ | वाले | वाक्य-दर-वाक्य | अनुवाद | को | आदर्श | स्वरूप | क्योंकि | जो भी | शब्दों | प्रयोग हुआ है | में | इस दस्तावेज़ | सब से उचित | के लिए | संदर्भ | में | अनुवादक के | दृष्टिकोण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1206 | Transliteration | meṅ: | ant | mānā jānā cāhie | varḍ | dastāvez | vāle | vākya-dar-vākya | anuvād | ko | ādarś | svarūp | kyoṅki | jo bhī | śabdoṅ | prayog huā hai | meṅ | is dastāvez | sab se ucit | ke lie | sandarbh | meṅ | anuvādak ke | drushṭikoṇ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1207 | Urdu | میں | تمامیت | دیکھا جانا چاہیے | ورڈ | دستاویز | والے | جملہ بہ جملہ | ترجمہ | کے طور پر | سب سے درست | معیاری دستاویز | کیونکہ | جو بھی | الفاظ | استعمال ہوئے ہیں | میں | اس | سب سے مناسب | تھے | سیاق | میں | مترجم کی | نظر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1208 | Transliteration | men̠ | tamāmiyat | dekhā jānā cāhi'e | varḍ | dastāvez | vāle | jumlah bah jumlah | tarjumah | ke t̤aur par | sab se durust | meʿyārī dastāvez | kyūn̠keh | jo bhī | alfāz̤ | istaʿmāl hu'e hain̠ | men̠ | is | sab se munāsib | the | siyāq | men̠ | mutarjim kī | naz̤ar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1209 | Sanskrit | समापने | विचिन्तयतु | Word (वर्ड्) | प्रलेखं | सहितं | वाक्यशः | अनुवाद | इति | स्वर्ण | मानम् | यतः | यः कोऽपि | शब्दः | प्रयुक्तः | तस्मिन् | सुष्ठु | सङ्गतः | सन्दर्भेण | अनुवादकस्य | दृष्ट्यां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1210 | Transliteration | samāpane | vicintayatu | Word (varḍ) | pralekhaṃ | sahitaṃ | vākyaśaḥ | anuvāda | iti | svarṇa | mānam | yataḥ | yaḥ ko’pi | śabdaḥ | prayuktaḥ | tasmin | suṣṭhu | saṅgataḥ | sandarbheṇa | anuvādakasya | dṛṣṭyāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1211 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1212 | English | Excel | Wordbook | should | reflect | that | as | well | as | possible. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1213 | Telugu | ఎక్సెల్ | పదపుస్తకము | తప్పక | ప్రతిబింబించాలి | దానినే | అదేవిధంగా | సాధ్యమైనంతవరకూ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1214 | Transliteration | Eksel | padapustakamu | tappaka | pratibimbin̄cāli | dāninē | adēvidhaṅgā | sādhyamainantavarakū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1215 | Hindi | एक्सेल | शब्दपुस्तक | करना चाहिए। | प्रतिबिंबित | इसी भाव को | जितना | हो | मुमकिन | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1216 | Transliteration | eksel | śabdapustak | karanā cāhie | pratibimbit | isī bhāv ko | jitanā | ho | mumakin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1217 | Urdu | ایکسل | الفاظ کی کتاب | ہونی چاہیے | عکاسی | اس شکل | طور پر | ممکنہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1218 | Transliteration | eksal | alfāz̤ kī kitāb | honī cāhi'e | ʿakāsī | is shakl | t̤aur par | mumkinah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1219 | Sanskrit | एक्सेल् (Excel) | शब्दपुस्तिकया | प्रतिबिम्बयितव्यम् | तत् | सुष्ठु | यथाशक्यं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1220 | Transliteration | eksel (Excel) | śabdapustikayā | pratibimbayitavyam | tat | suṣṭhu | yathāśakyaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1221 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1222 | English | The | Wordbook | is | prepared | mostly | by | transferring/compiling | the | exact | words/word | forms | from | the | standard | translation | into | respective | Excel | cells | as | well | as | possible. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1223 | Telugu | ఈ | పదపుస్తకము | ఉన్నది | రూపొందించబడింది | ఎక్కువభాగం | ద్వారా | బదిలీ చేయడం/సంగ్రహించడం | ఈ | వాస్తవ | పదాలు/పద | రూపాలు | నుండి | ఈ | ప్రామాణిక | అనువాదము | లోనికి | సంబంధిత | ఎక్సెల్ | గడులు | సాధ్యమైనంతవరకూ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1224 | Transliteration | ī | padapustakamu | unnadi | rūpondin̄cabaḍindi | ekkuvabhāgaṁ | dvārā | badilī cēyaḍaṁ/saṅgrahin̄caḍaṁ | ī | vāstava | padālu/pada | rūpālu | nuṇḍi | ī | prāmāṇika | anuvādamu | lōniki | sambandhita | eksel | gaḍulu | sādhyamainantavarakū | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1225 | Hindi | शब्दपुस्तक | है। | बनाई जाती | अधिकतर | करके | स्थानांतरित / संकलित | सटीक | शब्द / शब्द | रूप | से | मानक | अनुवाद | में | संबन्धित | एक्सेल | सेल | यथा | तरीके | से | संभव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1226 | Transliteration | śabdapustak | hai | banāī jātī | adhikatar | karake | sthānāntrit / sankalit | saṭīk | śabd / śabd | rūp | se | mānak | anuvād | meṅ | sambandhit | eksel | sel | yathā | tarīke | se | sambhav | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1227 | Urdu | الفاظ کی کتاب | کو | تیار کیا جاتا ہے | زیادہ تر | کر کے | منتقل / ترتیب دے کر | عین | الفاظ / لفظ | کی شکلیں | سے | معیاری | ترجمے | میں | متعلق | ایکسل | خلیوں | طور پر | ممکنہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1228 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāb | ko | taiyār kiyā jātā hai | zyādah tar | kar ke | muntaqil / tartīb de kar | ʿain | alfāz̤ / lafz̤ | kī shaklen̠ | se | meʿyārī | tarjume | men̠ | mutaʿalliq | eksal | ḵẖalyon̠ | t̤aur par | mumkinah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1229 | Sanskrit | शब्दपुस्तिका | अस्ति | सज्जीकृता | प्रायशः | रोपयित्वा/सङ्गृह्य | अनन्य | शब्दान्/शब्द | रूपाणि | मान | अनुवादात् | स्वेषु स्वेषु | एक्सेल् (Excel) | कोष्ठेषु | सुष्ठु | यथाशक्यं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1230 | Transliteration | śabdapustikā | asti | sajjīkṛtā | prāyaśaḥ | ropayitvā/saṅgṛhya | ananya | śabdān/śabda | rūpāṇi | māna | anuvādāt | sveṣu sveṣu | eksel (Excel) | koṣṭheṣu | suṣṭhu | yathāśakyaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1231 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1232 | English | For | a | given | word, | for | example, | there | may | exist | 10 | different | synonyms, | and | consequently | one | can | generate | 10 | different | Excel | versions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1233 | Telugu | కొరకు | ఒక | ఇవ్వబడిన | పదము, | కొరకు | ఉదాహరణ, | అక్కడ | ఉండవచ్చు | 10 | విభిన్న | పర్యాయపదాలు, | మరియు | తత్ఫలితంగా | ఒకరు | ఉత్పన్నం చేయవచ్చు | 10 | విభిన్న | ఎక్సెల్ | సరళిలు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1234 | Transliteration | Koraku | oka | ivvabaḍina | padamu, | koraku | udāharaṇa, | akkaḍa | uṇḍavaccu | 10 | vibhinna | paryāyapadālu, | mariyu | tatphalitaṅgā | okaru | utpannaṁ cēyavaccu | 10 | vibhinna | eksel | saraḷilu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1235 | Hindi | के | एक | किसी | शब्द | उदाहरणार्थ | हो | सकते हैं | 10 | विभिन्न | पर्यायवाची | और | इसके फलस्वरूप | सकते हैं। | बन | 10 | विभिन्न | एक्सेल | दस्तावेज़ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1236 | Transliteration | ke | ek | kisī | śabd | udāharaṇārth | ho | sakate haiṅ | 10 | vibhinn | paryāyvācī | aur | isake phalasvarūp | sakate haiṅ | ban | 10 | vibhinn | eksel | dastāvez | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1237 | Urdu | کے لئے | کسی بھی | لفظ | کے طور پر، | مثال | سکتے ہیں | ہو | ١٠ | الگ الگ | مترادفات | جس کے نتیجے میں | سکتے ہیں | بن | ١٠ | الگ الگ | ایکسل | ورژن | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1238 | Transliteration | ke li'e | kisī bhī | lafz̤ | ke t̤aur par | mis̱āl | sakte hain̠ | ho | 10 | alag-alag | mutarādifāt | jis ke natīje men̠ | sakte hain̠ | ban | 10 | alag alag | eksal | varzan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1239 | Sanskrit | कृते | एकस्य | दत्त | शब्दस्य | उदाहरणत्वेन | भवेयुः | १० | भिन्न | पर्यायपदानि | च | फलतः | जनः | शक्नोति | जनयितुं | १० | भिन्नानि | एक्सेल् (Excel) | पाठान्तराणि | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1240 | Transliteration | kṛte | ekasya | datta | śabdasya | udāharaṇatvena | bhaveyuḥ | 10 | bhinna | paryāyapadāni | ca | phalataḥ | janaḥ | janayituṃ | janayituṃ | 10 | bhinnāni | eksel (Excel) | pāṭhāntarāṇi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1241 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1242 | English | However, | only | one | of | the | 10 | synonyms | — | the | one | most | relevant | in | the | context | — | has | been | chosen | for | the | standard | translation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1243 | Telugu | అయినప్పటికీ | మాత్రమే | ఒకటి | యొక్క | ఈ | 10 | పర్యాయపదాలలో | - | ఈ | ఒక | అత్యంత | సముచితమైనది | లో | ఈ | సందర్భానికి | - | ఎంచుకోబడింది | కొరకు | ఈ | ప్రామాణిక | అనువాదము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1244 | Transliteration | Ayinappaṭikī | mātramē | okaṭi | yokka | ī | 10 | paryāyapadālalō | - | ī | oka | atyanta | samucitamainadi | lō | ī | sandarbhāniki | - | en̄cukōbaḍindi | koraku | ī | prāmāṇika | anuvādamu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1245 | Hindi | तथापि | केवल | एक | में से | - | 10 | पर्यायवाची शब्द | - | जो | सबसे | प्रासंगिक | के लिए | - | संदर्भ | - | को | किया गया | चयनित | में | मानक | अनुवाद | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1246 | Transliteration | tathāpi | keval | ek | meṅ se | - | 10 | paryāyvācī śabd | - | jo | sabase | prāsangik | ke lie | - | sandarbh | - | ko | kiyā gayā | cayanit | meṅ | mānak | anuvād | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1247 | Urdu | تاہم، | ہی | ایک | کسی | مترادف لفظ | - | سب سے | مناسب | کے لئے | سیاق | - | ہے | کیا گیا | اختیار | میں | معیاری | ترجمے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1248 | Transliteration | tāham | hī | ek | kisī | mutarādif lafz̤ | - | sab se | munāsib | ke li'e | siyāq | - | hai | kiyā gayā | iḵẖtiyār | men̠ | meʿyārī | tarjume | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1249 | Sanskrit | परं | एव | एकम् | १० | पर्यायपदानाम् | - | यत् | अतीव | प्रासङ्गिकं | सन्दर्भे | - | अस्ति | वृतम् | मान | अनुवादार्थं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1250 | Transliteration | paraṃ | eva | ekam | 10 | paryāyapadānām | - | yat | atīva | prāsaṅgikaṃ | sandarbhe | - | asti | vṛtam | māna | anuvādārthaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1251 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1252 | English | The | learning | exercise | involves | a | comparison | vis-à-vis | five | different | languages | — | not | across | different | synonyms | within | a | given | language. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1253 | Telugu | ఈ | నేర్చుకొను | అభ్యాసము | ఇమిడి ఉంటుంది | ఒక | తులనాత్మకతను | ఎదురు బదురుగా | ఐదు | విభిన్న | భాషల | – | కాదు | వ్యాప్తంగా | విభిన్న | పర్యాయపదాల | లోనే | ఒక | ఇవ్వబడిన | భాష. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1254 | Transliteration | ī | Nērcukonu | abhyāsamu | imiḍi uṇṭundi | oka | tulanātmakatanu | eduru badurugā | aidu | vibhinna | bhāṣala | – | kādu | vyāptaṅgā | vibhinna | paryāyapadāla | lōnē | oka | ivvabaḍina | bhāṣa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1255 | Hindi | इस | अभ्यास | प्रक्रिया | में | तुलना | के बीच | पाँच | विभिन्न | भाषाओं | – | नहीं। | के बीच | अलग अलग | पर्यायवाचियों | के | - | के | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1256 | Transliteration | is | abhyās | prakriyā | meṅ | tulanā | ke bīc | pāṅc | vibhinn | bhāshāoṅ | – | nahīṅ | ke bīc | alag alag | paryāyvāciyoṅ | ke | - | ke | bhāshā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1257 | Urdu | اس | تعلیمی | عمل | ہوتا ہیں | توازن | مابین | پانچ | الگ الگ | زبانوں | – | نہیں | مابین | الگ الگ | مترادفات | کے | ایک ہی | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1258 | Transliteration | is | taʿlīmī | ʿamal | hotā hain̠ | tavāzun | mābain | pān̠c | alag alag | zubānon̠ | – | nahīn̠ | mābain | alag alag | mutarādifāt | ke | ek hī | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1259 | Sanskrit | अध्ययन | अभ्यासः | अन्तर्भावयति | एकां | तुलनाम् | अपेक्षया | पञ्च | भिन्न | भाषाणाम् | – | न तु | आपार्श्वान्तरात् | भिन्न | पर्यायपदानाम् | मध्ये | दत्त | भाषायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1260 | Transliteration | adhyayana | abhyāsaḥ | antarbhāvayati | ekāṃ | tulanām | apekṣayā | pañca | bhinna | bhāṣāṇām | – | na tu | āpārśvāntarāt | bhinna | paryāyapadānām | madhye | datta | bhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1261 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1262 | English | The | use | of | synonyms | in | the | Excel | version, | except | for | the | purpose | of | any | clarification, | would | be | a | distraction | and | therefore | is | carefully | avoided. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1263 | Telugu | ఈ | వాడకము | యొక్క | పర్యాయపదాల | లో | ఈ | ఎక్సెల్ | సరళి | తప్ప | కొరకు | ఈ | ఆవశ్యకత | యొక్క | ఏదైనా | స్పష్టత, | చేయవచ్చు | ఒక | కలవరము | మరియు | కావున | ఉన్నది | జాగ్రత్తగా | నివారించడమైనది. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1264 | Transliteration | ī | vāḍakamu | yokka | paryāyapadāla | lō | ī | eksel | saraḷi | tappa | koraku | ī | āvaśyakata | yokka | ēdainā | spaṣṭata, | cēyavaccu | oka | kalavaramu | mariyu | kāvuna | unnadi | jāgrattagā | nivārin̄caḍamainadi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1265 | Hindi | उपयोग | का | पर्यायवाची शब्दों | में | एक्सेल | प्रारूप | छोड़कर | को | उद्देश्य | के | किसी भी | स्पष्टीकरण | होगी | एक | व्याकुलता | और | इसलिए | हैं। | सावधानी बरती गई | बचने के लिए | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1266 | Transliteration | upayog | kā | paryāyvācī śabadoṅ | meṅ | eksel | prārūp | choṛakar | ko | uddeśya | ke | kisī bhī | spashṭīkaraṇ | hogī | ek | vyākulatā | aur | isalie | haiṅ | sāvadhānī baratī gaī | bacane ke lie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1267 | Urdu | استعمال کو | کے | مترادفات | میں | ایکسل | ورژن | سوائے | کے | مقصد | کے | کسی | وضاحت | یہ صرف | ہوگی | پریشانی ثابت | کیونکہ | ہے | احتیاط سے | گریز کیا گیا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1268 | Transliteration | istaʿmāl ko | ke | mutarādifāt | men̠ | eksal | varzan | sivā'e | ke | maqṣad | ke | kisī | vaẓāḥat | yeh ṣirf | hogī | pareshānī s̱ābit | kyūn̠keh | hai | ehteyāt̤ se | gurez kiyā gayā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1269 | Sanskrit | उपयोगः | पर्यायपदानाम् | एक्सेल् (Excel) | पाठान्तरे | अन्तरेण | उद्देशम् | कस्यापि | स्पष्टीकरणस्य | भवेत् | विक्षेपः | च | अतः | अस्ति | सावधानं | परिवर्जितः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1270 | Transliteration | upayogaḥ | paryāyapadānām | eksel (Excel) | pāṭhāntare | antareṇa | uddeśam | kasyāpi | spaṣṭīkaraṇasya | bhavet | vikṣepaḥ | ca | ataḥ | asti | sāvadhānaṃ | parivarjitaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1271 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1272 | English | The | reader/student | can | look | the | word | up | in | a | dictionary/thesaurus | for | synonyms | if | they | feel | it | is | necessary. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1273 | Telugu | ఈ | పాఠకుడు/విద్యార్థి | చూడవచ్చు | ఈ | పదము | పై | లో | ఒక | నిఘంటువు/పర్యాయపదకోశము | కొరకు | పర్యాయపదాలు | ఒకవేళ | తమకు | భావించినచో | అది | ఉన్నది | అవసరమని. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1274 | Transliteration | ī | Pāṭhakuḍu/vidyārthi | cūḍavaccu | ī | padamu | pai | lō | oka | nighaṇṭuvu/paryāyapadakōśamu | koraku | paryāyapadālu | okavēḷa | tamaku | bhāvin̄cinacō | adi | unnadi | avasaramani. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1275 | Hindi | पाठक / छात्र | सकते हैं। | खोज | शब्द | में | शब्दकोश | के | पर्यायवाचियों | यदि | तो | हो | आवश्यक | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1276 | Transliteration | pāṭhak / chātra | sakate haiṅ | khoj | śabd | meṅ | śabdakoś | ke | paryāyvāciyoṅ | yadi | to | ho | āvaśyak | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1277 | Urdu | قاری / طالب | کر سکتا ہے | مطالعہ | الفاظ | میں | لغت / تھیسورس | کا | مترادفات | تو | محسوس | ہو | ضرورت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1278 | Transliteration | qārī / t̤ālib | kar saktā hai | mut̤ālaʿah | alfāz̤ | men̠ | lug̠h̠at / thesoras | kā | mutarādifāt | to | meḥsūs | ho | ẓarūrat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1279 | Sanskrit | पाठकः/छात्रः | कुर्यात् | गवेषणं | तस्य | शब्दस्य | शब्दकोशे/शब्दसङ्ग्रहे | कृते | पर्यायपदानां | चेत् | मन्यते | तत् | आवश्यकम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1280 | Transliteration | pāṭhakaḥ/chātraḥ | kuryāt | gaveṣaṇaṃ | tasya | śabdasya | śabdakośe/śabdasaṅgrahe | kṛte | paryāyapadānāṃ | cet | manyate | tat | āvaśyakam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1281 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1282 | English | The | Wordbook | is | specific | for | a | book/document. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1283 | Telugu | ఈ | పదపుస్తకము | అనేది | నిర్దిష్టమైనది | కొరకు | ఒక | పుస్తకము/పత్రము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1284 | Transliteration | ī | Padapustakamu | anēdi | nirdiṣṭamainadi | koraku | oka | pustakamu/patramu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1285 | Hindi | शब्दपुस्तक | हैं। | विशिष्ट | के लिए | पुस्तक / दस्तावेज़ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1286 | Transliteration | śabdapustak | haiṅ | viśishṭ | ke lie | pustak / dastāvez | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1287 | Urdu | الفاظ کی کتاب | ہوتی ہیں | مخصوص | کے لئے | کسی | کتاب یا دستاویز | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1288 | Transliteration | alfāz̤ kī kitāb | hotī hain̠ | maḵẖṣūṣ | ke li'e | kisī | kitāb yā dastāvez | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1289 | Sanskrit | शब्दपुस्तिका | अस्ति | विशिष्टा | कृते | एकस्य | पुस्तकस्य/प्रलेखस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1290 | Transliteration | śabdapustikā | asti | viśiṣṭā | kṛte | ekasya | pustakasya/pralekhasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1291 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1292 | English | It | is | well | known | that | there | exists | no | perfect | one-to-one | correspondence | between | any | two | human | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1293 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | బాగా | సుపరిచితమైనది | అది | అక్కడ | ఉండదు | ఖచ్చితంగా | ఒకదాని నుండి మరొకదానికి | పొసగడం | మధ్య | ఏవేని | రెండు | మానవ | భాషలు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1294 | Transliteration | Idi | unnadi | bāgā | suparicitamainadi | adi | akkaḍa | uṇḍadu | khaccitaṅgā | okadāni nuṇḍi marokadāniki | posagaḍaṁ | madhya | ēvēni | reṇḍu | mānava | bhāṣalu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1295 | Hindi | यह | है | सर्वविदित | कि | मौजूद | नहीं | निष्कलंक | एक-से-एक | सामंजस्य | के बीच | किसी भी | दो | मानव | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1296 | Transliteration | yah | hai | sarvavidit | ki | maujūd | nahīṅ | nishkalank | ek-se-ek | sāmanjasya | ke bīc | kisī bhī | do | mānav | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1297 | Urdu | یہ بات | ہے | مشہور | کہ | ہے | نہیں | کامل | علاحدہ طور پر | ملاپ | مابین | کسی بھی | دو | انسانی | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1298 | Transliteration | yeh bāt | hai | mash-hūr | keh | hai | nahīn̠ | kāmil | ʿalāḥidah t̤aur par | milāp | mābain | kisī bhī | do | insānī | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1299 | Sanskrit | एतत् | अस्ति | सुविदितम् | यत् | विद्यते | न | सम्पूर्णा | एकैकशः | अनुरूपता | मध्ये | कयोः अपि | द्वयोः | मानव | भाषयोः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1300 | Transliteration | etat | asti | suviditam | yat | vidyate | na | sampūrṇā | ekaikaśaḥ | anurūpatā | madhye | kayoḥ api | dvayoḥ | mānava | bhāṣayoḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1301 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1302 | English | Excel | Wordbook | greatly | facilitates | looking | for | words | or | phrases | for | a | given | meaning | in | five | different | languages | and | accelerates | learning | at | the | sentence | level. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1303 | Telugu | ఎక్సెల్ | పదపుస్తకము | గొప్పగా | సానుకూలపరుస్తుంది | వెతకడం | కొరకు | పదాలు | లేదా | వాక్యాంశాలు | కొరకు | ఒక | ఇవ్వబడిన | అర్థము | లో | ఐదు | విభిన్న | భాషలు | మరియు | పెంపొందిస్తుంది | అభ్యసనము | వద్ద | ఈ | వాక్యము | స్థాయి. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1304 | Transliteration | Eksel | padapustakamu | goppagā | sānukūlaparustundi | vetakaḍaṁ | koraku | padālu | lēdā | vākyānśālu | koraku | oka | ivvabaḍina | arthamu | lō | aidu | vibhinna | bhāṣalu | mariyu | pempondistundi | abhyasanamu | vadda | ī | vākyamu | sthāyi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1305 | Hindi | एक्सेल | शब्दपुस्तक | बहुत | आसान बना देती हैं | ढूंढने के कार्य | के | शब्दों | या | वाक्यांशों | के | किसी | अर्थ | में | पाँच | अलग अलग | भाषाओं | और | गतिवृद्धित करती हैं। | शिक्षण को | पर | वाक्य | स्तर | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1306 | Transliteration | eksel | śabdapustak | bahut | āsān banā detī hai | ḍhūnḍhane ke kārya | ke | śabdoṅ | yā | vākyānśoṅ | ke | kisī | arth | meṅ | pāṅc | alag alag | bhāshāoṅ | aur | gativruddhit karatī haiṅ | śikshaṇ ko | par | vākya | star | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1307 | Urdu | ایکسل | الفاظ کی کتاب | آسان بناتی ہیں | ڈھونڈنا | کو | الفاظ | یا | جملوں | کے لئے | کسی بھی | معنی | میں | پانچ | الگ الگ | زبانوں | اور | تیز کرتی ہیں | تعلیم کو | پر | جملے | کی سطح | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1308 | Transliteration | eksal | alfāz̤ kī kitāb | āsān banātī hai | ḍhūnḍnā | ko | alfāz̤ | yā | jumlon̠ | ke li'e | kisī bhī | maʿnā | men̠ | pān̠c | alag alag | zubānon̠ | aur | tez kartī hain̠ | taʿlīm ko | par | jumle | kī sat̤aḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1309 | Sanskrit | एक्सेल् (Excel) | शब्दपुस्तिका | भृशं | सुकरं करोति | अन्वेषणं | शब्दानाम् | अथवा | वाचाम् | कृते | दत्त | अर्थस्य | पञ्च | भिन्न | भाषासु | च | चोदयति | अध्ययनं | वाक्य | स्तरे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1310 | Transliteration | eksel (Excel) | śabdapustikā | bhṛśaṃ | sukaraṃ karoti | anveṣaṇaṃ | śabdānām | athavā | vācām | kṛte | datta | arthasya | pañca | bhinna | bhāṣāsu | ca | codayati | adhyayanaṃ | vākya | stare | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1311 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1312 | English | It | shows | the | relatedness | or | lack | thereof | among | the | five | languages | in | question | at | the | word | level, | which | is | not | readily | evident | from | looking | at | the | sentence | level. | |||||||||||||||||||||||||||||
1313 | Telugu | అది | చూపుతుంది | ఈ | సంబంధమును | లేదా | సంబంధ లోపమును | వ్యాప్తంగా | ఐదు | భాషలు | లో | ప్రశ్నాత్మక | ఈ | పదము | స్థాయిలో, | అది లేని | సిద్ధంగా | నిరూపణ | నుండి | చూస్తే | ఈ | వాక్యము | స్థాయి. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1314 | Transliteration | Adi | cūputundi | ī | sambandhamunu | lēdā | sambandha lōpamunu | vyāptaṅgā | aidu | bhāṣalu | lō | praśnātmaka | ī | padamu | sthāyilō, | adi lēni | sid'dhaṅgā | nirūpaṇa | nuṇḍi | cūstē | ī | vākyamu | sthāyi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1315 | Hindi | ये | दर्शाती हैं | संबंधता | या | असंबंधता | के बीच की | पाँच | भाषाओं | संबंधित | पर | शब्द | स्तर | जो | हैं। | नहीं | आसानी से | स्पष्ट | को | देखने से | वाक्य | स्तर | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1316 | Transliteration | ye | darśātī hai | sambandhatā | yā | asambandhatā | ke bīc kī | pāṅc | bhāshāoṅ | sambandhit | par | śabd | star | jo | haiṅ | nahīṅ | āsānī se | spashṭ | ko | dekhane se | vākya | star | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1317 | Urdu | یہ | وضاحت کرتی ہیں | تعلق کی موجودگی | یا | عدم | موجودگی | مابین | پانچوں | زبانوں | پر | الفاظ کی | سطح | جو | ہوتا | نہیں | آسانی سے | واضح | پر | جملوں کی | سطح | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1318 | Transliteration | yeh | vaẓāḥat kartī hain̠ | taʿalluq kī maujūdgī | yā | ʿadm-i | maujūdgī | mābain | pān̠con̠ | zubānon̠ | par | alfāz̤ kī | sat̤aḥ | jo | hotā | nahīn̠ | āsānī se | vāẓeḥ | par | jumlon̠ kī | sat̤aḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1319 | Sanskrit | सा | प्रदर्शयति | सम्बद्धताम् | अथवा | अभावं | तस्याः | मध्ये | पञ्च | भाषाणां | प्रकृत | शब्द | स्तरे | या | अस्ति | न | अनायासेन | स्पष्टा | अवेक्षणेन | वाक्य | स्तरस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1320 | Transliteration | sā | pradarśayati | sambaddhatām | athavā | abhāvaṃ | tasyāḥ | madhye | pañca | bhāṣāṇāṃ | prakṛta | śabda | stare | yā | asti | na | anāyāsena | spaṣṭā | avekṣaṇena | vākya | starasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1321 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1322 | English | This | is | harder | particularly | because | it | involves | a | mix | of | left-to-right | and | right-to-left | written | languages | and | four | different | scripts. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1323 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | కఠినతరము | ప్రత్యేకించి | ఎందుకంటే | ఇది | ఇమిడి ఉంటుంది | ఒక | మిశ్రమము | యొక్క | ఎడమ నుండి కుడికి | మరియు | కుడి నుండి ఎడమకు | వ్రాయబడే | భాషలు | మరియు | నాలుగు | విభిన్న | లిపులు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1324 | Transliteration | Idi | unnadi | kaṭhinataramu | pratyēkin̄ci | endukaṇṭē | idi | imiḍi uṇṭundi | oka | miśramamu | yokka | eḍama nuṇḍi kuḍiki | mariyu | kuḍi nuṇḍi eḍamaku | vrāyabaḍē | bhāṣalu | mariyu | nālugu | vibhinna | lipulu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1325 | Hindi | यह | है | तुलनात्मक रूप से कठिन | क्योंकि | इसमें | शामिल हैं। | - | मिश्रण | का | बाईं से दाईं | और | दाईं से बाईं | लिखित | भाषाओं | और | चार | अलग अलग | लिपियाँ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1326 | Transliteration | yah | hai | tulanātmak rūp se kaṭhin | kyoṅki | isameṅ | śāmil hai | - | mishraṇ | kā | bāīṅ se dāīṅ | aur | dāīṅ se bāīṅ | likhit | bhāshāoṅ | aur | cār | alag alag | lipiyāṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1327 | Urdu | یہ | ہے | اور مشکل | کیونکہ | اس | میں شامل | بائیں سے دائیں | اور | دائیں سے بائیں | لکھی جانے والی | زبانوں | اور | چار | الگ الگ | رسم الخط | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1328 | Transliteration | yeh | hai | aur mushkil | kyūn̠keh | is | men̠ shāmil | bā'en̠ se dā'en̠ | aur | dā'en̠ se bā'en̠ | likhī jāne vālī | zubānon̠ | aur | cār | alag alag | rasmul ḵẖat̤ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1329 | Sanskrit | एतत् | अस्ति | कठिनतरम् | विशेषतः | यतः | एतत् | अन्तर्भावयति | मिश्रणं | वामतः दक्षिणं प्रति | च | दक्षिणतः वामं प्रति | लिखितानां | भाषाणां | च | चतुर् | भिन्नाः | लिपीः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1330 | Transliteration | etat | asti | kaṭhinataram | viśeṣataḥ | yataḥ | etat | antarbhāvayati | miśraṇaṃ | vāmataḥ dakṣiṇaṃ prati | ca | dakṣiṇataḥ vāmaṃ prati | likhitānāṃ | bhāṣāṇāṃ | ca | catur | bhinnāḥ | lipīḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1331 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1332 | English | By | inspecting | the | Wordbook, | the | reader/student | will | immediately | be | able | to | glean | that | a | given | meaning | may | be | expressed | by | the | same | or | similar | words | across | any | of | two, | three, | four | or | even | all | five | languages, | even | if | with | diminishing | probability. | ||||||||||||||||
1333 | Telugu | ద్వారా | తనిఖీ చేయడం | ఈ | పదపుస్తకము, | ఈ | పాఠకుడు/విద్యార్థి | తక్షణమే ఉంటాడు | గలిగి | కు | గ్రహించడం | అది | ఒక | ఇవ్వబడిన | అర్థము | వ్యక్తీకరించవచ్చునని | ద్వారా | ఈ | అదే | లేదా | అటువంటి | పదాలు | వ్యాప్తంగా | ఏదైనా | యొక్క | రెండు, | మూడు, | నాలుగు | లేదా | సైతమూ | అన్నీ | ఐదు | భాషలు, | సైతమూ | ఒకవేళ | తో | క్షీణించే | సంభావ్యత. | ||||||||||||||||||||
1334 | Transliteration | Dvārā | tanikhī cēyaḍaṁ | ī | padapustakamu, | ī | pāṭhakuḍu/vidyārthi | takṣaṇamē uṇṭāḍu | galigi | ku | grahin̄caḍaṁ | adi | oka | ivvabaḍina | arthamu | vyaktīkarin̄cavaccunani | dvārā | ī | adē | lēdā | aṭuvaṇṭi | padālu | vyāptaṅgā | ēdainā | yokka | reṇḍu, | mūḍu, | nālugu | lēdā | saitamū | annī | aidu | bhāṣalu, | saitamū | okavēḷa | tō | kṣīṇin̄cē | sambhāvyata. | ||||||||||||||||||||
1335 | Hindi | कर | जांच | शब्दपुस्तक | पाठक / छात्र | लेगा | तुरंत | कर सकेगा | समझ | कि | किसी | अर्थ | जा सकता है, | किया | व्यक्त | के माध्यम से | समान | या | सामान | शब्दों | में | किसी भी | से | दो | तीन | चार | या | पांचों | पाँच | भाषाओं | भले | ही | के साथ। | घटती | संभावना | |||||||||||||||||||||||
1336 | Transliteration | kar | jāṅc | śabdapustak | pāṭhak / chātra | legā | turant | kar sakegā | samajh | ki | kisī | arth | jā sakatā hai | kiyā | vyakt | ke mādhyam se | samān | yā | samān | śabdoṅ | meṅ | kisī bhī | se | do | tīn | cār | yā | pāṅcoṅ | pāṅc | bhāshāoṅ | bhale | hī | ke sāth | ghaṭatī | sambhāvanā | |||||||||||||||||||||||
1337 | Urdu | لیتے ہی | جائزہ | کا | الفاظ کی کتاب | قاری / طالب | گا | فوری طور پر | لے | سمجھ | کہ | کسی بھی | معنی | کیا جا سکتا | ہے | ظاہر | کے ذریعے | ایک جیسے | یا | ملتے جلتے | الفاظ | کسی بھی | دو، | تین، | چار | یا | پانچوں | زبان | اگرچہ | سے | کم ہوتی ہوئی | امکانیت | ||||||||||||||||||||||||||
1338 | Transliteration | lete hī | jā'ezah | kā | alfāz̤ kī kitāb | qārī / t̤ālib | gā | faurī t̤aur par | le | samajh | keh | kisī bhī | maʿnā | kiyā jā saktā | hai | z̤āhir | ke ẕarīʿe | ek jaise | yā | milte julte | alfāz̤ | kisī bhī | do | tīn | cār | yā | pān̠con̠ | zubān | agarceh | se | kam hotī hu'ī | imkāniyat | ||||||||||||||||||||||||||
1339 | Sanskrit | निरीक्ष्य | शब्दपुस्तिकां | पाठकः/छात्रः | झटिति | शक्ष्यति | उञ्छितुं | यत् | एकः | दत्त | अर्थः | भवेत् | अभ्युदितः | समान | अथवा | सदृश | शब्दैः | आपार्श्वान्तरात् | कयोः अपि द्वयोः | कासाम् अपि तिसॄणां | चतसॄणाम् | अथवा | अपि | सर्वासां | पञ्चानाम् | भाषाणाम् | यद्यपि | हीनक्रम | सम्भाव्यतया | |||||||||||||||||||||||||||||
1340 | Transliteration | nirīkṣya | śabdapustikāṃ | pāṭhakaḥ/chātraḥ | jhaṭiti | śakṣyati | uñchituṃ | yat | ekaḥ | datta | arthaḥ | bhavet | abhyuditaḥ | samāna | athavā | sadṛśa | śabdaiḥ | āpārśvāntarāt | kayoḥ api dvayoḥ | kāsām api tisṝṇāṃ | catasṝṇām | athavā | api | sarvāsāṃ | pañcānām | bhāṣāṇām | yadyapi | hīnakrama | sambhāvyatayā | |||||||||||||||||||||||||||||
1341 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1342 | English | That’s | the | function | of | the | Multi-Languaging | (ML) | Wordbook | as | envisaged. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1343 | Telugu | అదీ | ఈ | కార్యవిధానము | యొక్క | ఈ | బహు-భాషా వాదం | (ఎం.ఎల్) | పదపుస్తకము | గా | చెప్పబడినట్లు. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1344 | Transliteration | Adī | ī | kāryavidhānamu | yokka | ī | bahu-bhāṣā vādaṁ | (eṁ.El) | padapustakamu | gā | ceppabaḍinaṭlu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1345 | Hindi | यह | हैं। | कार्य | के | बहू भाषीय | (एमएल) | शब्दपुस्तक | परिकल्पना | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1346 | Transliteration | yah | haiṅ | kārya | ke | bahu bhāshīya | (em el) | śabdapustak | parikalpanā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1347 | Urdu | یہ | مقصد ہے | کا | ملٹی-لینگویجنگ | (ایم ایل) | الفاظ کی کتاب | تصور کیا گیا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1348 | Transliteration | yeh | maqṣad hai | kā | malṭī-lengvejing | em el | alfāz̤ kī kitāb | taṣavvur kiyā gayā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1349 | Sanskrit | तदेव | कार्यम् | बहुभाषाप्रयोगस्य | (ML) | शब्दपुस्तिकायाः | यथाकल्पितं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1350 | Transliteration | tadeva | kāryam | bahubhāṣāprayogasya | (ML) | śabdapustikāyāḥ | yathākalpitaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1351 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1352 | English | It’s | a | powerful | study | tool. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1353 | Telugu | అది | ఒక | శక్తివంతమైన | అధ్యయన | సాధనము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1354 | Transliteration | Adi | oka | śaktivantamaina | adhyayana | sādhanamu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1355 | Hindi | यह | एक | शक्तिशाली | अध्ययन | उपकरण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1356 | Transliteration | yah | ek | śaktiśālī | adhyayan | upakaraṇ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1357 | Urdu | یہ ہے | ایک | طاقتور | مطالعاتی | آلہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1358 | Transliteration | yeh hai | ek | t̤āqatvar | mut̤ālaʿātī | ālah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1359 | Sanskrit | सा | एकं | प्रबलं | अध्ययन | साधनम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1360 | Transliteration | sā | ekaṃ | prabalaṃ | adhyayana | sādhanam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1361 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1362 | English | 5. | Teaching | languages | is | much | more | than | vocabulary | lists. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1363 | Telugu | బోధించడం | భాషలను | అనేది | మించినట్టి పని | పదజాలము | జాబితాలకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1364 | Transliteration | Bōdhin̄caḍaṁ | bhāṣalanu | anēdi | min̄cinaṭṭi pani | Padajālamu | jābitālaku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1365 | Hindi | पढ़ाना | भाषाएँ | होता है। | कहीं | बढ़कर | केवल | शब्दावली | सूचियाँ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1366 | Transliteration | paṛhānā | bhāshāeṅ | hotā hai | kahīṅ | baṛhakar | keval | śabdāvalī | suciyāṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1367 | Urdu | پڑھانا | زبانیں | ہے۔ | محدود نہیں | تک | الفاظ کی | فہرست | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1368 | Transliteration | paṛhānā | zubānen̠ | hai | meḥdūd nahīn̠ | tak | alfāz̤ | fehrist | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1369 | Sanskrit | शिक्षणम् | भाषाणां | भवति | भृशम् | अभिव्यापकः | अपि | शब्दकोश | सूचिभ्यः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1370 | Transliteration | śikṣaṇam | bhāṣāṇāṃ | bhavati | bhṛśam | abhivyāpakaḥ | api | śabdakośa | sūcibhyaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1371 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1372 | English | Nowadays | the | methodology | most | used | is | the | Communicative | approach | where | the | focus | is | on | providing | students | with | real | and | contextualized | input | for | them | to | communicate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1373 | Telugu | ఇటీవలి రోజుల్లో | ఈ | విధానము | అత్యధికంగా | ఉపయోగించబడుతూ | ఉన్నది | ఈ | సమాచారపూర్వక | విధానము | ఇందులో | ఈ | దృష్టి | ఉన్నది | పై | ఇవ్వడంపై | విద్యార్థులు | తో | నిజమైన | మరియు | సందర్భోచితమైన | సూచనలు | కొరకు | వారికి | కు | సమాచార వినిమయం | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1374 | Transliteration | Iṭīvali rōjullō | ī | vidhānamu | atyadhikaṅgā | upayōgin̄cabaḍutū | unnadi | ī | samācārapūrvaka | vidhānamu | indulō | ī | dr̥ṣṭi | unnadi | pai | ivvaḍampai | vidyārthulu | tō | nijamaina | mariyu | sandarbhōcitamaina | sūcanalu | koraku | vāriki | ku | samācāra vinimayaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1375 | Hindi | आजकल | पद्धति | सबसे अधिक | उपयोग | है | की | संचारात्मक | दृष्टिकोण | जहां | किया | ध्यान केंद्रित | जाता है। | पर | प्रदान करने | छात्रों | को | वास्तविक | और | प्रासंगिक | इनपुट | के लिए | उनके | लिए | संचार करने | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1376 | Transliteration | Aajkal | paddhati | sabase adhik | upayog | hai | kī | sancārātmak | drushṭikoṇ | jahāṅ | kiyā | dhyān kendrit | jātā hai | par | pradān karane | chātroṅ | ko | vastvik | aur | prasangik | input | liye | unke | liye | sanchar krne | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1377 | Urdu | آج کل | طریقہ کار | سب سے زیادہ | استعمال ہوتا | ہے | ابلاغی | نقطہ نظر | جو | مرکوز | ہے | پر | فراہم | طلباء | کرنے | حقیقی | اور | سیاق و سباق والے | موضوع | کے لئے | کے لئے | بات چیت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1378 | Transliteration | āj kal | t̤arīqa-yi kār | sab se zyādah | istaʿmāl hotā | hai | iblāg̠h̠ī | nuqt̤a-yi naz̤ar | jo | markūz | hai | par | farāham | t̤ulbā' | karne | ḥaqīqī | aur | siyāq o sabāq vāle | mauẓūʿ | ke li'e | ke li'e | bāt cīt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1379 | Sanskrit | अद्यत्वे | कार्यप्रणाल्याः | अधिकतया | उपयोगः भवति | अस्ति | संवादात्मकः | उपक्रमः | यत्र | केन्द्रबिन्दुः | भवति | परिकल्पनं | विद्यार्थिभ्यः | वास्तविकस्य | च | प्रासङ्गिकस्य | ज्ञानस्य | संवादं कर्तुं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1380 | Transliteration | Adyatve | kāryapraṇālyāḥ | adhikatayā | upayogaḥ bhavati | asti | saṁvādātmakaḥ | upakramaḥ | yatra | kendrabinduḥ | bhavati | parikalpanaṃ | vidyārthibhyaḥ | vāstavikasya | ca | prāsaṅgikasya | jñānasya | saṃvādaṃ kartuṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1381 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1382 | English | Vocabulary, | language | structures | and | cultural | behaviors | all | play | an | equal | part, | as | does | the | time | devoted | to | grammar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1383 | Telugu | పదజాలము | భాషా | నిర్మాణాలు | మరియు | సాంస్కృతిక | ప్రవర్తనలు | అన్నీ | పోషిస్తాయి | ఒక | సమాన | వంతును | గా | చేసినవిధంగా | సమయాన్ని | కేటాయించినట్లుగానే | కు | వ్యాకరణము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1384 | Transliteration | Padajālamu | bhāṣā | nirmāṇālu | mariyu | sānskr̥tika | pravartanalu | annī | pōṣistāyi | oka | samāna | vantunu | gā | cēsinavidhaṅgā | samayānni | kēṭāyin̄cinaṭlugānē | ku | vyākaraṇamu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1385 | Hindi | शब्दावली, | भाषा | संरचना | और | सांस्कृतिक | व्यवहार | सभी | निभाते | एक | समान | भूमिका | साथ साथ, | हैं। | के | समय | समर्पित | लिए | व्याकरण | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1386 | Transliteration | śabdāvalī | bhāshā | saṅracanā | aur | sānskrutik | vyavahār | sabhī | nibhāte | ek | samān | bhūmikā | sāth sāth, | haiṅ | ke | samay | samarpit | lie | vyākaraṇ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1387 | Urdu | الفاظ، | زبان کے | ڈھانچے | اور | ثقافتی | طرز عمل | سب | ادا کرتے ہیں | ایک | برابر کا | کردار | اتنا ہی | اہم ہوتا ہے | وقت | وقف کیا گیا | کے لئے | نحو و صرف | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1388 | Transliteration | alfāz̤ | zubān ke | ḍhān̠ce | aur | s̱aqāfatī | t̤arz-i ʿamal | sab | adā karte hain̠ | ek | barābar kā | kirdār | itnā hī | ehem hotā hai | vaqt | vaqf kiyā gayā | ke li'e | neḥv o ṣarf | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1389 | Sanskrit | शब्दकोशः | भाषाणां | संरचनाः | च | सांस्कृतिक | व्यवहाराः | सर्वे | वहन्ति | समानं | भागं | तथा हि | समयः | समर्पितः, | व्याकरणाय | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1390 | Transliteration | śabdakośaḥ | bhāṣāṇāṃ | saṃracanāḥ | ca | sāṁskr̥tika | vyavahārāḥ | sarve | vahanti | samānaṃ | bhāgaṃ | tathā hi | samayaḥ | samarpitaḥ, | vyākaraṇāya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1391 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1392 | English | What | would | you | say | to | that? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1393 | Telugu | ఏమి | మీరు | చెబుతారు | కు | దానికి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1394 | Transliteration | Ēmi | mīru | cebutāru | ku | dāniki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1395 | Hindi | क्या | गे? | आप | कहें | पर | उस | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1396 | Transliteration | kyā | ge? | āp | kaheṅ | par | us | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1397 | Urdu | کیا | گے؟ | آپ | کہیں | پر | اس | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1398 | Transliteration | kyā | ge | āp | kahen̠ | par | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1399 | Sanskrit | किं | भवान् | वक्तुम् इच्छति | तत्सम्बन्धे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1400 | Transliteration | kiṁ | Bhavān | vaktum icchati | tatsambandhe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1401 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1402 | English | I | concur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1403 | Telugu | నేను | ఏకీభవిస్తాను. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1404 | Transliteration | Nēnu | ēkībhavistānu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1405 | Hindi | मैं | सहमत हूँ। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1406 | Transliteration | maiṅ | sahamat hūṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1407 | Urdu | میں | اتفاق کرتا ہوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1408 | Transliteration | main̠ | ittefāq kartā hūn̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1409 | Sanskrit | अहं | सम्मतः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1410 | Transliteration | Ahaṁ | sammataḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1411 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1412 | English | I | am | very | receptive | to | the | idea | because | Communicative | approach, | as | stated | above, | and | my | proposal | are | perfectly | mutually | compatible | and | complement | each | other. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1413 | Telugu | నేను | ఉన్నాను | చాలా | స్వీకర్త | కు | ఈ | ఆలోచన | ఎందుకంటే, | సమాచారవినిమయ | విధానము | గా | పేర్కొనబడిన | పైన | మరియు | నా | ప్రతిపాదన | ఉన్నాయి | ఖచ్చితంగా | పరస్పరం | అనుకూలమైనవి | మరియు | ప్రోత్సహించుకుంటాయి | ఒకదానిని | మరొకటి | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1414 | Transliteration | Nēnu | unnānu | cālā | svīkarta | ku | ī | ālōcana | endukaṇṭē, | samācāravinimaya | vidhānamu | gā | pērkonabaḍina | paina | mariyu | nā | pratipādana | unnāyi | khaccitaṅgā | parasparaṁ | anukūlamainavi | mariyu | prōtsahin̄cukuṇṭāyi | okadānini | marokaṭi | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1415 | Hindi | मैं | हूं | बहुत | ग्रहणशील हूं | के लिए | विचार | क्योंकि | संचारात्मक | दृष्टिकोण, | अनुसार | बताए | ऊपर | और | मेरा | प्रस्ताव | है | पूरी तरह से | पारस्परिक रूप से | अनुकूल | और | पूरक हैं। | एक- | दूसरे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1416 | Transliteration | maiṅ | hūṅ | bahut | grahaṇaśīl hūṅ | ke lie | vicār | kyoṅki | sancārātmak | drushṭikoṇ | anusār | batāe | ūpar | aur | merā | prastāv | hai | pūrī tarah se | pārasparik | anukūl | aur | pūrak haiṅ | ek- | dusre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1417 | Urdu | میں | ہوں | بہت | پسند کرتا | کو | نظریے | کیونکہ | ابلاغی | نقطہ نظر، | جیسا کہ | بتایا گیا ہے | اوپر | اور | میری | تجویز | ہے | بالکل | باہمی | مطابقت پذیر | اور | تکمیل کرتے ہے | ایک | دوسرے کی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1418 | Transliteration | main̠ | hūn̠ | bohot | pasand kartā | ko | naz̤arye | kyūn̠keh | iblāg̠h̠ī | nuqt̤a-yi naz̤ar | jaisā keh | batāyā gayā hai | ūpar | aur | merī | tajvīz | hai | bilkul | bāhamī | mut̤ābaqat paẕīr | aur | takmīl karte hai | ek | dūsre kī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1419 | Sanskrit | अहम् | अस्मि | अतीव | ग्रहणशीलः | अस्य | विचारस्य विषये | यतः | संवादात्मकः | उपक्रमः | उक्तः | उपरि | च | मम | प्रस्तावः | वर्तेते | पूर्णतः | परस्परं | सङ्गतौ | च | पूरकौ | परस्परं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1420 | Transliteration | aham | asmi | atīva | grahaṇaśīlaḥ | asya | vicārasya viṣaye | yataḥ | saṃvādātmakaḥ | upakramaḥ | uktaḥ | upari | ca | mama | prastāvaḥ | vartete | pūrṇataḥ | parasparaṁ | saṅgatau, | ca | pūrakau | parasparaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1421 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1422 | English | That | my | proposal’s | focus | is | on | morphosyntax | (notably | both | vocabulary | and | sentence | structure) | is | obvious, | but | it | can | be | beautifully | combined | with | the | Communicative | approach, | for | which | I | have | striven | through | these | Q&As. | ||||||||||||||||||||||||
1423 | Telugu | అది | నా | ప్రతిపాదన | దృష్టి | ఉన్నది | పై | రూపాంతరత్వము | (ప్రముఖంగా | రెండూ | పదజాలము | మరియు | వాక్య | నిర్మాణము | ఉన్నది | సహజమే | ఐతే | దానిని | వచ్చు | అందంగా | కలుపవచ్చు | తో | ఈ | సమాచార వినిమయ | విధానముతో | కొరకు | ఏదైతే | నేను | కలిగిన | కృషి చేశాను | ద్వారా | ఈ | ప్రశ్నలు మరియు జవాబులు | |||||||||||||||||||||||||
1424 | Transliteration | Adi | nā | pratipādana | dr̥ṣṭi | unnadi | pai | rūpāntaratvamu | (pramukhaṅgā | reṇḍū | padajālamu | mariyu | vākya | nirmāṇamu | unnadi | sahajamē | aitē | dānini | vaccu | andaṅgā | kalupavaccu | tō | ī | samācāra vinimaya | vidhānamutō | koraku | ēdaitē | nēnu | kaligina | kr̥ṣi cēśānu | dvārā | ī | praśnalu mariyu javābulu | |||||||||||||||||||||||||
1425 | Hindi | यह कि | मेरे | प्रस्ताव का | केंद्र-बिंदु | है, | पर | मॉर्फोसिंटेक्स | (विशेष रूप से | दोनों | शब्दावली | और | वाक्य | संरचना) | है, | स्पष्ट | लेकिन | इसे | सकता | किया जा | सुंदरता | सयुंक्त | साथ | के | संचारात्मक | दृष्टिकोण | के लिए | जिस | मैंने | किया है। | प्रयत्न | माध्यम से | इन | प्रश्नों और उत्तरों के | ||||||||||||||||||||||||
1426 | Transliteration | Yah ki | mere | prastāv kā | kendra-bindu | hai, | par | mārfosinṭeks | (viśesh rūp se | donoṅ | śabdāvalī | aur | vākya | sanracanā) | hai, | spashṭ | lekin | ise | sakatā | kiyā jā | sundaratā | saṅyukt | sāth | ke | sancārātmak | drushṭikoṇ | ke lie | jis | maiṅ ne | kiyā hai | prayatn | mādhyam se | in | praśnoṅ aur uttaroṅ | ||||||||||||||||||||||||
1427 | Urdu | یہ کہ | میری | تجویز کی | توجہ | ہے | پر | مورفوسینٹیکس | (خاص طور پر | دونوں پر) | الفاظ | اور | جملوں کی | ساخت | ہے | واضح | لیکن | اس کو | جاسکتا | ہے | خوبصورتی سے | جوڑا | ساتھ | ابلاغی | نقطہ نظر | لئے | جس کے | میں | نے | جدوجہد کی ہے | ذریعے | ان | سوال و جواب | |||||||||||||||||||||||||
1428 | Transliteration | yeh keh | merī | tajvīz kī | tavajjoh | hai | par | morfosinṭeks | ḵẖāṣ t̤aur par | donon̠ par | alfāz̤ | aur | jumlon̠ kī | sāḵẖt | hai | vāẓeḥ | lekin | is ko | jā saktā | hai | ḵẖūbṣūrtī se | joṛā | sāth | iblāg̠h̠ī | nuqt̤a-yi naz̤ar | li'e | jis ke | main̠ | ne | jidd o johd kī hai | ẕarīʿe | in | savāl o javāb | |||||||||||||||||||||||||
1429 | Sanskrit | इति | मम | प्रस्तावस्य | केन्द्रबिन्दुः | अस्ति | प्रति | पदवाक्यरचनाविज्ञानं | (विशिष्टप्रकारेण | उभौ | शब्दकोशः | च | वाक्य | संरचना) | स्पष्टमस्ति | परन्तु | एतत् | शक्यते | सुन्दरतया | संयोक्तुं | सह | संवादात्मकेन | उपक्रमेण | यत्कृते | मया | अस्ति | विचेष्टितम् | माध्यमेन | एतेषां | प्रश्नोत्तराणां | ||||||||||||||||||||||||||||
1430 | Transliteration | iti | Mama | prastāvasya | kendrabinduḥ | asti | prati | padavākyaracanāvijñānaṃ | (viśiṣṭaprakāreṇa | ubhau | śabdakośaḥ | ca | vākya | saṃracanā) | spaṣṭamasti. | Parantu | etat | śakyate, | sundaratayā | saṃyoktuṃ | saha | saṃvādātmakena | upakrameṇa | yatkṛte | mayā | asti | viceṣṭitam | mādhyamena | eteṣāṁ | praśnottarāṇāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||
1431 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1432 | English | My | proposed | approach | advocates | not | only | availing | technologies | like | text-to-speech | and | audiovisual | tools | but | also | multilingual | role-playing | by | students | in | a | school | play | and, | however | unorthodox | and | even | if | informally, | employing | the | legendary | Bollywood | / | Tollywood | sing-and-dance | to | advance | simultaneous | teaching | of | multiple | languages. | |||||||||||||
1433 | Telugu | నా | ప్రతిపాదిత | విధానము, | సలహా ఇస్తుంది. | మాత్రమే కాకుండా | పొందడమే | సాంకేతికతలను | వంటి | వచనం నుండి స్వరము | మరియు | దృశ్య శ్రవణ | సాధనాల | మరియు | బహుభాషా వాదం | నాటకాన్ని | చే | విద్యార్థులు | లో | ఒక | బడి నాటిక | మరియు | ఏది ఏమైనప్పటికీ | సంప్రదాయేతర | మరియు | సైతమూ | ఒకవేళ | అనధికారికంగానైనా | ఉండాలని | ఈ | ప్రముఖ | బాలీవుడ్ | / | టాలీవుడ్ | గాన-మరియు- నృత్యము | నుండి | ముందుకు సాగేలా | ఏకకాలములో | బోధించడం | యొక్క | బహుళ | భాషలను | ||||||||||||||||
1434 | Transliteration | Nā | pratipādita | vidhānamu, | salahā istundi. | Mātramē kākuṇḍā | pondaḍamē | sāṅkētikatalanu | vaṇṭi | vacanaṁ nuṇḍi svaramu | mariyu | dr̥śya śravaṇa | sādhanāla | mariyu | bahubhāṣā vādaṁ | nāṭakānni | cē | vidyārthulu | lō | oka | baḍi nāṭika | mariyu | ēdi ēmainappaṭikī | saṃpradāyetara | mariyu | saitamū | okavēḷa | anadhikārikaṅgānainā | uṇḍālani | ī | pramukha | bālīvuḍ | / | Ṭālīvuḍ | gāna-mariyu-nr̥tyamu | nuṇḍi | munduku sāgēlā | ēkakālamulō | bōdhin̄caḍaṁ | yokka | bahuḷa | bhāṣalanu | ||||||||||||||||
1435 | Hindi | मेरा | प्रस्तावित | दृष्टिकोण | का समर्थन करता है | न | केवल | का लाभ उठाने | तकनीकों | जैसी | टेक्स्ट-टू-स्पीच | और | ऑडियो विजुअल | टूल्स | बल्कि | किसी | बहुभाषी | भूमिका-निभाना है, | द्वारा | में छात्रों | स्कूल | प्ले | और, | कितना ही | अपरंपरागत | और | ही | भले | अनौपचारिक रूप से, | नियोजित करना है। | को | महान | बॉलीवुड | / | टॉलीवुड | सिंग-एंड-डांस | के लिए | आगे बढ़ाने | एक साथ | शिक्षण | को | कई | भाषाओं के | |||||||||||||||
1436 | Transliteration | merā | prastāvit | drushṭikoṇ | kā samarthan karatā hai | na | keval | kā lābh uṭhāne | takanīkoṅ | jaisī | ṭeksṭ-ṭū-spīc | aur | āḍiyo vijual | ṭūls | balki | kisī | bahubhāshī | bhumikā-nibhānā hai | dvārā | meṅ chātroṅ | skūl | ple | aur, | kitanā hī | aparamparāgat | aur | hī | bhāle | anaupacārik rūp se, | niyojit karanā hai. | ko | mahān | bālīvuḍ | / | ṭālīvuḍ | sing-enḍ-ḍāns | ke lie | āge baṛhāne | ek sāth | śikshaṇ | ko | kaī | bhāshāoṅ ke | |||||||||||||||
1437 | Urdu | میری | تجویز کردہ | نقطہ نظر | وکالت کرتا ہے | نہ | صرف | موجودہ | ٹیکنالوجی | جیسے | ٹیکسٹ-ٹو-اسپیچ | اور | آڈیوویجول | ٹول | بلکہ | بھی | بہزبانی | کردار نبھانے | کے ذریعہ | طلباء | میں | کسی | اسکول کے | ناٹک | اور | چاہے کتنی بھی | غیر روایتی | اور | کیوں نہ ہو | یہاں تک کہ | غیر رسمی | استعمال کی | افسانوی | بالی وڈ | / | ٹالی وڈ | گانا-اور-رقص | کے | آگے بڑھانے کے لئے | بیک وقت | تعلیم | ایک سے زیادہ | زبانوں | |||||||||||||||
1438 | Transliteration | merī | tajvīz kardah | nuqt̤a-yi naz̤ar | vakālat kartā hai | nah | ṣirf | maujūdah | ṭeknālojī | jaise | ṭeksṭ-ṭū-ispīc | aur | āḍyovijual | ṭūl | balkeh | bhī | bohzubānī | kirdār nibhāne | ke ẕarīʿeh | t̤ulbā' | men̠ | kisī | iskūl ke | nāṭak | aur | cāhe kitnī bhī | g̠h̠air rivāyatī | aur | kyūn̠ nah ho | yahān̠ tak keh | g̠h̠air rasmī | istaʿmāl kī | afsānvī | bālī vuḍ | / | ṭālī vuḍ | gānā-aur-raqṣ | ke | āge baṛhāne ke li'e | bayak vaqt | taʿlīm | ek se zyādah | zubānon̠ | |||||||||||||||
1439 | Sanskrit | मम | प्रस्तुतः | उपक्रमः | समर्थनं करोति | न | केवलं | उपयोगस्य | प्रौद्योगिकीनाम् | तत्सदृशानां | पाठ्यतः उच्चारणस्य | च | दृश्य-श्रव्य- | उपकरणानां | तु | अपि | बहुभाषि- | भूमिकायाः अभिनयनस्य | विद्यार्थिभिः | शालायाः | नाटके | तथा च | कियन्मात्रम् अपि | अपरम्परागतं | यद्यपि | अनौपचारिकरूपेण | उपयोगस्य | सुप्रसिद्धस्य | बालीवुड | / | टालिवुड् | गायननृत्यस्य | वर्धयितुं | युगपद् | शिक्षणं | अनेक | भाषाणां | |||||||||||||||||||||
1440 | Transliteration | mama | prastutaḥ | upakramaḥ | samarthanaṃ karoti | na | kevalaṃ | upayogasya | praudyogikīnām | tatsadṛśānāṃ | pāṭhyataḥ uccāraṇasya | ca | bhāṣaṇasya dr̥śya-śravya- | upakaraṇānāṃ | tu | api | bahubhāṣi- | bhūmikāyāḥ abhinayanasya | vidyārthibhiḥ | śālāyāḥ | nāṭake | tathā ca | kiyanmātram api | aparamparāgataṃ | yadyapi | anaupacārikarūpeṇa | upayogasya | suprasiddhasya | bālīvuḍa | / | ṭālivuḍ | gāyananr̥tyasya | vardhayituṃ | yugapad | śikṣaṇaṃ | aneka | bhāṣāṇāṃ | |||||||||||||||||||||
1441 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1442 | English | 6. | What | are | the | benefits | of | learning | multiple | languages? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1443 | Telugu | ఏయే | ఉన్నాయి | ఈ | ప్రయోజనాలు | యొక్క | నేర్చుకోవడం | బహుళ | భాషలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1444 | Transliteration | Ēyē | unnāyi | ī | prayōjanālu | yokka | nērcukōvaḍaṁ | bahuḷa | bhāṣalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1445 | Hindi | क्या | होते हैं? | के | लाभ | को | सीखने | कई | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1446 | Transliteration | kyā | hote haiṅ | ke | lābh | ko | sīkhane | kaī | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1447 | Urdu | کیا | ہیں | فوائد | کے | سیکھنے | متعدد | زبانیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1448 | Transliteration | kyā | hain̠ | favā'id | ke | sīkhne | mutaʿaddid | zubānen̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1449 | Sanskrit | के | लाभाः | के | अध्ययनस्य | अनेक | भाषाणाम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1450 | Transliteration | ke | lābhāḥ | ke | adhyayanasya | aneka | bhāṣāṇām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1451 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1452 | English | They | are | many: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1453 | Telugu | అవి | ఉన్నాయి | అనేకం: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1454 | Transliteration | Avi | unnāyi | anēkaṁ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1455 | Hindi | वे | हैं: | कई | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1456 | Transliteration | ve | haiṅ: | kaī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1457 | Urdu | وہ | ہیں: | بہت سارے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1458 | Transliteration | voh | hain̠ | bohot sāre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1459 | Sanskrit | सन्ति | अनेके | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1460 | Transliteration | santi | Aneke | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1461 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1462 | English | • | Establishes | cultural | connections, | because | each | language | bears | its | cultural | mores. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1463 | Telugu | నెలకొల్పుతుంది | సాంస్కృతిక | సంబంధాలను | ఎందుకంటే | ప్రతి | భాష | కలిగిఉంది | దాని | సాంస్కృతిక | విలువలను | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1464 | Transliteration | Nelakolputundi | sānskr̥tika | sambandhālanu | endukaṇṭē | prati | bhāṣa | kaligi'undi | dāni | sānskr̥tika | viluvalanu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1465 | Hindi | स्थापित करता है, | सांस्कृतिक | संबंध | क्योंकि | प्रत्येक | भाषा | लेकर चलती हैं। | अपने | सांस्कृतिक | रीति-रिवाजों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1466 | Transliteration | sthāpit karatā hai | sānskrutik | sambandh | kyoṅki | pratyek | bhāshā | lekar calatī haiṅ | apane | sānskrutik | riti-rivājoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1467 | Urdu | قائم کرتا ہے | ثقافتی | روابط | کیونکہ | ہر | زبان | ہوتی ہے | اس کی | ثقافتی | خصوصیات | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1468 | Transliteration | qā'im kartā hai | s̱aqāfatī | ravābit̤ | kyūn̠keh | har | zubān | hotī hai | us kī | s̱aqāfatī | ḵẖuṣūṣiyāt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1469 | Sanskrit | स्थापनं | सांस्कृतिक | सम्बन्धानां | यतः | प्रत्येकं | भाषा | धरते | स्वसांस्कृतिकम् | आचरणं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1470 | Transliteration | sthāpanaṁ, | sāṃskṛtika | sambandhānāṃ | yataḥ | pratyekaṁ | bhāṣā | dharat | svasāṃskṛtikam | ācaraṇaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1471 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1472 | English | • | Promotes | tolerance, | civility | and | respect | for | others. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1473 | Telugu | పెంపొందిస్తుంది | సహనము, | పౌరన్యాయము | మరియు | గౌరవాన్ని | కొరకు | ఇతరుల | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1474 | Transliteration | Pempondistundi | sahanamu, | pauran'yāyamu | mariyu | gauravānni | koraku | itarula | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1475 | Hindi | बढ़ावा देता है। | सहिष्णुता, | शिष्टता | और | सम्मान | को | दूसरों के प्रति | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1476 | Transliteration | baṛhāvā detā hai | sahishṇutā | śishṭatā | aur | sammān | ko | dūsaroṅ ke prati | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1477 | Urdu | فروغ دیتا ہے | رواداری، | تہذیب | اور | احترام | کے لئے | دوسروں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1478 | Transliteration | farog̠h̠ detā hai | ravādārī | tehẕīb | aur | eḥterām | ke li'e | dūsron̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1479 | Sanskrit | विवर्धनं करोति | सहिष्णुतायाः | शिष्टतायाः | च | सम्मानस्य | प्रति | अन्यान् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1480 | Transliteration | vivardhanaṃ karoti | Sahiṣṇutāyāḥ | śiṣṭatāyāḥ | ca | sammānasya | prati | anyān | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1481 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1482 | English | • | Adds | to | students’ | breadth | and | depth | of | thinking | power. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1483 | Telugu | జోడింపునిస్తుంది | కు | విద్యార్థుల | విస్తృతి | మరియు | లోతు | యొక్క | ఆలోచనా | శక్తి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1484 | Transliteration | Jōḍimpunistundi | ku | vidyārthula | vistr̥ti | mariyu | lōtu | yokka | ālōcanā | śakti | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1485 | Hindi | बढ़ाता है। | की | छात्रों | सीमा | को | विचार | शक्ति | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1486 | Transliteration | baṛhātā hai | kī | chātroṅ | sīmā | ko | vicār | śakti | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1487 | Urdu | اضافہ کرتا ہے | طلباء کی | وسعت | اور | گہرائی | کی | سوچ | طاقت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1488 | Transliteration | iẓāfah kartā hai | t̤ulbā' kī | vusʿat | aur | gehrā'ī | kī | soc | t̤āqat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1489 | Sanskrit | वर्धयति | विद्यार्थिनां | विस्तारं | च | गभीरतां | विचार | शक्तेः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1490 | Transliteration | vardhayati | Vidyārthināṁ | vistāraṁ | ca | gabhīratāṁ | vicāra | śakteḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1491 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1492 | English | • | Delays | the | onset | of | Alzheimer’s | disease | (the | brain | disorder | that | gradually | damages | memory | and | thinking | skills | as | one | gets | older). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1493 | Telugu | ఆలస్యం | ఈ | రాకడను | యొక్క | ఆల్జీమర్స్ | వ్యాధి | (ఈ | మెదడు | రుగ్మత) | అది | క్రమేపీ | తగ్గించివేసే | జ్ఞాపకశక్తి | మరియు | ఆలోచనా | నైపుణ్యాలను | గా | వ్యక్తి | పొందుతారు | వయస్సు పెరిగే కొద్దీ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1494 | Transliteration | Ālasyaṁ | ī | rākaḍanu | yokka | āljīmars | vyādhi | (ī | medaḍu | rugmata) | adi | kramēpī | taggin̄civēsē | jñāpakaśakti | mariyu | ālōcanā | naipuṇyālanu | gā | vyakti | pondutāru | vayas'su perigē koddī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1495 | Hindi | देरी करता है | शुरुआत | में | अल्जाइमर | रोग | की | मस्तिष्क का होता है | विकार | जो | धीरे-धीरे | नुकसान पहुंचाता है | स्मृति | और | सोच | कौशल को | होने के | के | साथ साथ | व्यक्ति के बड़े होने | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1496 | Transliteration | derī karatā hai | śuruāt | meṅ | aljāīmar | rog | kī | mastishk kā hotā hai | vikār | jo | dhīre-dhīre | nukasān pahuṅcātā hai). | smruti | aur | soc | kauśal ko | hone ke | ke | sāth-sāth | vyakti ke baṛe hone | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1497 | Urdu | تاخیر کرتا ہے | ہونے میں | کو | الزائمر کی | بیماری | (دماغی | عاضہ | جو | آہستہ-آہستہ | نقصان پہنچاتا ہے | میموری | اور | سوچنے | صلاحیتوں | کے ساتھ | عمر بڑھنے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1498 | Transliteration | tāḵẖīr kartā hai | hone men̠ | ko | alzā'imar kī | bīmārī | dimāg̠h̠ī | ʿāẓah | jo | āhistah-āhistah | nuqṣān pohn̠cātā hai | memorī | aur | socne | ṣalāḥiyayon̠ | ke sāth | ʿumr baṛhne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1499 | Sanskrit | विलम्बयति | आरम्भं | आल्झैमर | रोगस्य | (कश्चन | मस्तिष्कस्य | विकारः | यः | क्रमशः | दुष्प्रभावं करोति | स्मृतौ | च | विचार | कौशले | यावत् | जनः | भवति | वयोधिकः) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1500 | Transliteration | vilambayati | ārambhaṃ | aljhaimara | rogasya | (kaścana | mastiṣkasya | vikāraḥ, yaḥ | yaḥ | kramaśaḥ | duṣprabhāvaṁ karoti | smṛtau | ca | vicāra | kauśale | yāvat | janaḥ | bhavati | vayodhikaḥ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1501 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1502 | English | The | more | languages | the | individual | knows | the | later | the | onset, | which | effectively | serves | as | a | form | of | insurance | against | the | inevitability | of | Alzheimer's | for | future | senior | citizens. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1503 | Telugu | ఈ | ఎక్కువ | భాషలను | ఈ | వ్యక్తి | తెలుసుకుంటే, | ఈ | తదనంతరము | ఈ | రాకడలో | ఏదైతే | సమర్థవంతంగా | పని చేస్తుంది | గా | ఒక | రూపం | యొక్క | బీమా | పై | ఈ | తప్పించుకోలేని | యొక్క | ఆల్జీమర్స్ | కొరకు | భవిష్యత్ | వరిష్ట | వయోవృద్ధులు | ||||||||||||||||||||||||||||||
1504 | Transliteration | Ī | ekkuva | bhāṣalanu | ī | vyakti | telusukuṇṭē, | ī | tadanantaramu | ī | rākaḍalō | ēdaitē | samarthavantaṅgā | pani cēstundi | gā | oka | rūpaṁ | yokka | bīmā | pai | ī | tappin̄cukōlēni | yokka | āljīmars | koraku | bhaviṣyat | variṣṭa | vayōvr̥d'dhulu | ||||||||||||||||||||||||||||||
1505 | Hindi | जितनी | अधिक | भाषाएं | एक | व्यक्ति | जानता है, | उतनी ही | देरी करता है, | में | शुरुआत | जो | प्रभावी रूप से | कार्य करता है। | रूप में | के | के रूप | के | बीमा | खिलाफ | के | अनिवार्यता | की | अल्जाइमर | लिए | भविष्य | वरिष्ठ | नागरिकों | ||||||||||||||||||||||||||||||
1506 | Transliteration | jitanī | adhik | bhāshāeṅ | ek | vyakti | jānatā hai | utanī hī | derī karatā hai, | meṅ | śuruāt | jo | prabhāvī rūp se | kārya karatā hai | rūp meṅ | ke | ke rūp | ke | bīmā | khilāf | ke | anivāryatā | kī | aljāīmar | lie | bhavishya | varishṭh | nāgarikoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||
1507 | Urdu | جتنی زیادہ | زبانیں | جو | جانتا ہے | اتنی ہی تاخیر | شروع ہوتا ہے | اور یہ | مؤثر طریقے سے | کام کرتا ہے | شکل میں | کی | بیمے | کے خلاف | ناگزیر ہونے | کی | الزائمر | کے لئے | مستقبل | سینئر | شہریوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1508 | Transliteration | jitnī zyādah | zubānen̠ | jo | jāntā hai | utnī hī zyādah | shurūʿ hotā hai | aur yeh | mu'as̱s̱ir t̤arīqe se | kām kartā hai | shakl men̠ | kī | bīme | ke ḵẖilāf | nāgurez hone | kī | alzā'imar | ke li'e | mustaqbil | sīni'ar | shehriyon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1509 | Sanskrit | यावत्यः अधिकाः | भाषाः | मनुष्यः | जानाति | तत्तुल्यरूपेण | अपरकाले | अभिक्रमः | यत् | साधकतया | परिचरति | रूपेण | अभिरक्षा | विरुद्धं | अनिवार्यतायाः | आल्झैमर-रोगस्य | कृते | भविष्यत्कालस्य | वरिष्ठ | नागरिकाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1510 | Transliteration | yāvatyaḥ adhikāḥ | bhāṣāḥ | manuṣyaḥ | jānāti, tāḥ | tattulyarūpeṇa | aparakāle | abhikramaḥ | yat | sādhakatayā | paricarati | rūpeṇa | abhirakṣā | viruddhaṁ | anivāryatāyāḥ | aljhaimara-rogasya | kṛte | bhaviṣyatkālasya | variṣṭha | nāgarikāṇāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1511 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1512 | English | Thus, | learning | multiple | languages | is | to | an | individual’s | own | benefit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1513 | Telugu | అందువల్ల | నేర్చుకోవడమనేది | బహు | భాషలను | అనేది | కు | ఒక | వ్యక్తికి | స్వంత | ప్రయోజనం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1514 | Transliteration | Anduvalla | nērcukōvaḍamanēdi | bahu | bhāṣalanu | anēdi | ku | oka | vyaktiki | svanta | prayōjanaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1515 | Hindi | इस प्रकार से, | सीखने का | कई | भाषाओं | होता है। | को | किसी | व्यक्ति को | स्वयं के लिए | लाभ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1516 | Transliteration | is prakār se, | sīkhane kā | kaī | bhāshāoṅ | hotā hai | ko | kisī | vyakti ko | svayam ke lie | lābh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1517 | Urdu | اس طرح، | سیکھنا | متعدد | زبانیں | ہے۔ | کے لئے | کسی | فرد | اپنے ہی | فایدہمند | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1518 | Transliteration | is t̤araḥ | sīkhnā | mutaʿaddid | zubānen̠ | hai | ke li'e | kisī | fard | apne hī | fāidehmand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1519 | Sanskrit | एवम् | पठनं | अनेक | भाषाणां | भवति | जनस्य | स्वलाभाय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1520 | Transliteration | evam | paṭhanaṁ | aneka | bhāṣāṇāṁ | bhavati | janasya | svalābhāya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1521 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1522 | English | • | Empowers | the | child | socially, | spiritually, | culturally, | intellectually | and | ultimately | professionally. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1523 | Telugu | సాధికారపరుస్తుంది | ఈ | చిన్నారిని | సామాజికంగా, | ఆధ్యాత్మికంగా, | సాంస్కృతికంగా, | మేధాపరంగా | మరియు | అంతిమంగా | వృత్తినైపుణ్యపరంగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1524 | Transliteration | Sādhikāraparustundi | ī | cinnārini | sāmājikaṅgā, | ādhyātmikaṅgā, | sānskr̥tikaṅgā, | mēdhāparaṅgā | mariyu | antimaṅgā | vr̥ttinaipuṇyaparaṅgā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1525 | Hindi | सशक्त बनाता है। | को | बच्चे | सामाजिक, | आध्यात्मिक, | सांस्कृतिक, | बौद्धिक | और | अंततः | पेशेवर रूप से | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1526 | Transliteration | saśakt banātā hai | ko | bacce | sāmājik | ādhyātmik | sānskrutik | bauddhik | aur | antataha | peśevar rūp se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1527 | Urdu | بااختیار بناتا ہے | کو | بچے | معاشرتی، | روحانی، | ثقافتی، | فکری | اور | بالآخر | پیشہ ورانہ طور پر | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1528 | Transliteration | bāiḵẖtiyār banātā hai | ko | bacce | muʿāsharatī | rūḥānī | s̱aqāfatī | fikrī | aur | bilāḵẖir | peshah varānah t̤aur par | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1529 | Sanskrit | • | सक्षमः भवति | बालकः | सामाजिकतया, | आध्यात्मिकतया, | सांस्कृतिकतया, | बौद्धिकतया, | च | अन्ते | व्यावसायिकतया | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1530 | Transliteration | • | sakṣamaḥ bhavati | bālakaḥ | Sāmājikatayā, | ādhyātmikatayā, | sāṁskr̥tikatayā, | bauddhikatayā, | ca | ante | vyāvasāyikatayā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1531 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1532 | English | This | allows | for | equal | opportunity | for | all | citizens. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1533 | Telugu | ఇది, | కల్పిస్తుంది | కొరకు | సమాన | అవకాశాలను | పౌరులందరికీ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1534 | Transliteration | Idi, | kalpistundi | koraku | samāna | avakāśālanu | paurulandarikī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1535 | Hindi | यह | अनुमति देता है। | के लिए | बराबर | अवसर | की | सभी | नागरिकों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1536 | Transliteration | yah | anumati detā hai | ke lie | barābar | avasar | kī | sabhī | nāgarikoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1537 | Urdu | اس سے | فراہم ہوتے ہے | یکساں | مواقع | کو | تمام | شہریوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1538 | Transliteration | is se | farāham hote hai | yaksān̠ | mavāqeʿ | ko | tamām | shehriyon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1539 | Sanskrit | एतत् | अनुमन्यते | समान | अवसरान् | सर्वेभ्यः | नागरिकेभ्यः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1540 | Transliteration | etat | anumanyate | samāna | avasarān | sarvebhyaḥ | nāgarikebhyaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1541 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1542 | English | • | Primarily | benefits | the | child; | secondarily | benefits | the | nation | and | the | world. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1543 | Telugu | ప్రాథమికంగా | ప్రయోజనం | ఈ | చిన్నారికి | ద్వితీయంగా | ప్రయోజనం | ఈ | దేశము | మరియు | ఈ | ప్రపంచానికి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1544 | Transliteration | Prāthamikaṅgā | prayōjanaṁ | ī | cinnāriki | dvitīyaṅgā | prayōjanaṁ | ī | dēśamu | mariyu | ī | prapan̄cāniki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1545 | Hindi | मुख्य रूप से | लाभ पहुंचाता है। | को | बच्चे | दूसरा | लाभ | देता है; | राष्ट्र | और | को | दुनिया | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1546 | Transliteration | mukhya rūp se | lābh pahuṅcātā hai | ko | bacce | dūsarā | lābh | detā hai; | rāshṭra | aur | ko | duniyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1547 | Urdu | بنیادی طور پر | فائدہ پہنچاتا ہے | کو | بچے | ثانوی طور پر | فائدہ ہے | قوم | اور | دنیا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1548 | Transliteration | bunyādī t̤aur par | fā'idah pohn̠cātā hai | ko | bacce | s̱ānvī t̤aur par | fā'idah hai | qaum | aur | dunyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1549 | Sanskrit | प्रप्रथमं तु | लाभः भवति | बालकस्य, | गौणतः | लाभः भवति | राष्ट्रस्य | च | विश्वस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1550 | Transliteration | Praprathamaṁ tu | lābhaḥ bhavati | bālakasya, | gauṇataḥ | lābhaḥ bhavati | rāṣṭrasya, | ca | viśvasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1551 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1552 | English | • | Provides | a | whole | new | vantage | point | to | recognize | and | consequently | be | able | to | study | partisan | politics, | regionalism | and | religion | as | they | are, | by | being | free | of | and | above | them. | |||||||||||||||||||||||||||
1553 | Telugu | కల్పిస్తుంది | ఒక | సంపూర్ణమైన | కొత్త | అనువైన | చోటును | కు | గుర్తించడానికి | మరియు | పర్యవసానంగా | చేయగలగడం | అధ్యయనం | పక్షపాత | రాజకీయాలు, | ప్రాంతీయతత్వము | మరియు | మతాల | గా | అవి | ఉన్నవి | చే | ఉంటూ | స్వేచ్ఛగా | యొక్క | మరియు | పైన | వాటి. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1554 | Transliteration | Kalpistundi | oka | sampūrṇamaina | kotta | anuvaina | cōṭunu | ku | gurtin̄caḍāniki | mariyu | paryavasānaṅgā | cēyagalagaḍaṁ | adhyayanaṁ | Pakṣapāta | Rājakīyālu, | prāntīyatatvamu | mariyu | matāla | gā | avi | unnavi | cē | uṇṭū | svēcchagā | yokka | mariyu | paina | vāṭi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1555 | Hindi | प्रदान करता है । | एक | नया | नज़रिया | करने | पहचान | और | फलस्वरूप | होने | के लिए | अध्ययन | पक्षपातपूर्ण | राजनीति, | क्षेत्रवाद | और | धर्म | को | उनके | वास्तविक रूप में | के | होकर | स्वतंत्र | के | और | ऊपर | उनके | |||||||||||||||||||||||||||||||
1556 | Transliteration | pradān karatā hai | ek | nayā | nazariyā | karane | pahacān | aur | phalasvarūp | hone | ke lie | adhyayan | pakshapātapūrṇa | rājanīti | kshetravād | aur | dharm | ko | unake | vāstavik rūp meṅ | ke | hokar | svatantra | ke | aur | ūpar | unake | |||||||||||||||||||||||||||||||
1557 | Urdu | فراہم کرتا ہے | ایک | پورا | نیا | مقام | تاکہ | پہچانا | اور | نتیجتاً | کیا | جا سکے | ان کا | مطالعہ | متعصبانہ | سیاست، | علاقائیت | اور | مذہب | حالت میں | ان کی | اصل | ہوکر | آزادانہ | اور | بالاتر | ان سب سے | |||||||||||||||||||||||||||||||
1558 | Transliteration | farāham kartā hai | ek | pūrā | nayā | maqām | tākeh | pehcānā | aur | natījatan | kiyā | jā sake | un kā | mut̤ālaʿah | mutaʿaṣṣibānah | siyāsat | ʿilāqā'iyat | aur | maẓhab | ḥālat men̠ | un kī | aṣl | ho kar | āzādānah | aur | bālātar | un sab se | |||||||||||||||||||||||||||||||
1559 | Sanskrit | प्रयच्छति | सम्पूर्णां | नवीनां | सार्थकदृष्टिं | अभिज्ञानं प्राप्तुं | च | फलस्वरूपं | क्षमः भवितुं | अध्ययनं कर्तुं | दलगतायाः | राजनीतेः, | क्षेत्रवादस्य, | च | धर्मस्य | यथार्थरूपेण | यतो हि | अस्ति | स्वतन्त्रम् | उपरिस्थं | तेभ्यः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1560 | Transliteration | prayacchati | sampūrṇāṃ | navīnāṃ | sārthakadṛṣṭiṃ | abhijñānaṃ prāptuṃ | ca | phalasvarūpaṁ | kṣamaḥ bhavituṃ | adhyayanaṃ kartuṃ | dalagatāyāḥ | rājanīteḥ, | kṣetravādasya, | ca | dharmasya | yathārtharūpeṇa | yato hi | asti | svatantram | uparisthaṃ | tebhyaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1561 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1562 | English | • | In | sum, | fosters | personal | joy, | mutual | harmony | and | global | peace. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1563 | Telugu | లో | మొత్తం | పెంపొందిస్తుంది | వ్యక్తిగత | ఆనందము, | పరస్పర | సామరస్యము | మరియు | ప్రపంచ | శాంతిని | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1564 | Transliteration | Lō | mottaṁ | pempondistundi | vyaktigata | ānandamu, | paraspara | sāmarasyamu | mariyu | prapan̄ca | śāntini | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1565 | Hindi | में, | संक्षेप | बढ़ावा देता है। | व्यक्तिगत | आनंद, | आपसी | सौहार्द | और | वैश्विक | शांति | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1566 | Transliteration | meṅ | sankshep | baṛhāvā detā hai. | vyaktigat | ānand | āpasī | sauhārd | aur | vaiśvik | śānti | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1567 | Urdu | یہ ہے کہ | خلاصہ | فروغ دیتا ہے | ذاتی | خوشی، | باہمی | ہم آہنگی | اور | عالمی | امن | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1568 | Transliteration | yeh hai keh | ḵẖulāṣah | farog̠h̠ detā hai | ẕātī | ḵẖushī | bāhamī | ham āhangī | aur | ʿalamī | amn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1569 | Sanskrit | सङ्क्षेपेण | पोषणं करोति | व्यक्तिगतः | आनन्दः, | परस्परं | सौहार्दः, | च | विश्व | शान्तिः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1570 | Transliteration | saṅkṣepeṇa | poṣaṇaṃ karoti | vyaktigataḥ | ānandaḥ, | parasparaṁ | sauhārdaḥ, | ca | viśva | śāntiḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1571 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1572 | English | • | An | abundance | of | research | literature | exists | about | second-language | acquisition | (SLA), | discussion | of | which | is | beyond | the | scope | of | this | Q&A | format. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1573 | Telugu | ఒక | పుష్కలమైన | యొక్క | పరిశోధనా | సాహిత్యము | ఉండగా, | గురించి | ద్వితీయ భాషా | సముపార్జన | (ఎస్.ఎల్.ఎ) | చర్చ | దాని యొక్క | ఉన్నది | అతీతమైనదిగా | ఈ | అవకాశమునకు | యొక్క | ఈ | ప్రశ్నలు మరియు జవాబుల | రూపము | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1574 | Transliteration | Oka | puṣkalamaina | yokka | pariśōdhanā | sāhityamu | uṇḍagā, | gurin̄ci | dvitīya bhāṣā | samupārjana | (es.El.E) | carca | dāni yokka | Unnadi | atītamainadigā | ī | avakāśamunaku | yokka | ī | praśnalu mariyu javābula | rūpamu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1575 | Hindi | प्रचुर | की | शोध | साहित्य | मौजूद है, | बारे में | द्वितीय-भाषा | अधिग्रहण | (SLA) | चर्चा | के | जिस | है। | बाहर | से | sīmā | के | इस | प्रश्नोत्तर | प्रारूप | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1576 | Transliteration | pracur | ki | śodh | sāhitya | maujūd hai | bāre meṅ | dvitīya-bhāshā | adhigrahaṇ | (SLA) | carcā | ke | jis | hai. | bāhar | se | sīmā | ke | is | praśnottar | prārūp | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1577 | Urdu | کثرت | کی | تحقیقی | ادب | موجود ہے | کے بارے میں | دوسری زبان | کے حصول | (SLA) | بحث | کی | جس | ہے | خارج | نطاق | کے | اس | سوال و جواب | فارمیٹ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1578 | Transliteration | kas̱rat | kī | teḥqīqī | adab | maujūd hai | ke bāre men̠ | dūsrī zubān | ke ḥuṣūl | (SLA) | behes̱ | kī | jis | hai | ḵẖārij | nit̤āq | ke | is | savāl o javāb | fārmeṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1579 | Sanskrit | बाहुल्यम् | शोध | साहित्यस्य | अस्ति | विषये | द्वितीय-भाषायाः | अधिग्रहणस्य | (SLA) | चर्चा | यस्य | अस्ति | परतः | प्रविषयात् | अस्य | प्रश्नोत्तरस्य | प्रारूपस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1580 | Transliteration | bāhulyam | śodha | sāhityasya | asti | viṣaye | Dvitīya-bhāṣāyāḥ | adhigrahaṇasya | (SLA) | carcā | yasya | asti, | parataḥ | praviṣayāt | asya | praśnottarasya | prārūpasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1581 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1582 | English | • | However, | to | cite | one | reference: | Consequences | of | Multilingualism | for | Neural | Architecture | by | S. | Hayakawa | and | V. | Marian | in | Behavioral | and | Brain | Functions | 2019 | Mar 25; | 15(1): | 6. doi: | 10.1186/s12993-019-0157-z. | |||||||||||||||||||||||||||||
1583 | Telugu | అయినప్పటికీ, | కు | చూచుట | ఒక | సూచికను | పర్యవసానాలు | యొక్క | బహుభాషితం | కొరకు | మెదడు | నిర్మాణ శాస్త్రము | చే | ఎస్. | హయాకావా | మరియు | వి. | మరియన్ | లో | ప్రవర్తనాత్మక | మరియు | మెదడు | పనివిధానాలలో | 2019 | మార్చ్ 25 | 15(1): | 6. doi: | · 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1584 | Transliteration | Ayinappaṭikī, | ku | cūcuṭa | oka | sūcikanu | paryavasānālu | yokka | bahubhāṣitaṁ | koraku | medaḍu | nirmāṇa śāstramu | cē | es. | Hayākāvā | mariyu | vi. | Mariyan | lō | pravartanātmaka | mariyu | medaḍu | panividhānālalō | 2019 | mārc 25 | 15(1): | 6. doi: | · 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1585 | Hindi | तथापि | का | हवाला देने के लिए: | एक | संदर्भ | परिणाम | के | बहुभाषावाद | के लिए | तंत्रिकीय | सरंचना | के द्वारा | एस. | हयाकावा | और | वी. | मैरियन | में | व्यवहारिक | और | मस्तिष्क | कार्य | 2019 | मार्च 25 | 15(1): | 6. doi: | 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1586 | Transliteration | tathāpi | kā | havālā dene lie: | ek | sandarbh | pariṇām | ke | bahubhāshāvād | ke lie | tantrikīya | sanracanā | ke dvārā | es. | hayākāvā | aur | vī. | mairiyan | meṅ | vyavahārik | aur | mastishk | kārya | 2019 | Mārc 25 | 15(1): | 6. doi: | 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1587 | Urdu | تاہم، | کے لئے | پیش کرنے | ایک | حوالہ | نتائج | کے | کثیر لسانیت | کے لئے | نیورل | آرکیٹکچر | بذریعہ | اس. | ھایا کاوا | اور | وی. | میرین | مے | بھیورل | اینڈ | برین | فنکشنسس | 2019 | مارچ 25; | 15(1): | 6. doi: | 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1588 | Transliteration | tāham | ke li'e | pesh karne | ek | ḥavālah | natā'ij | ke | kas̱īr lisāniyat | ke li'e | nyūral | ārkīṭekcar | baẕarīʿah | es. | hāyākāvā | aur | vī. | meriyan | me | behiyoral | enḍ | bren | fankshans | 2019 | 25 mārc | 15(1): | 6. doi: | 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1589 | Sanskrit | परम् | उदाह्रियते | एकः | उल्लेखः | परिणामाः | बहुभाषाप्रयोगस्य | कृते | सिरा | रचनायाः | द्वारा | एस | हयाकावा | च | वी | मैरियन | मध्ये | बिहेवियरल् | आण्ड् | ब्रेयिन् | फङ्क्शन्स् | 2019 | Mar 25; | 15(1): | 6. doi: | 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1590 | Transliteration | param | udāhriyate | ekaḥ | ullekhaḥ | pariṇāmāḥ | bahubhāṣāprayogasya | kṛte | sirā | racanāyāḥ | dvārā | esa | hayākāvā | ca | vī | mairiyana | madhye | biheviyaral | āṇḍ | breyin | phaṅkśans | 2019 | Mar 25; | 15(1): | 6. doi: | 10.1186/s12993-019-0157-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1591 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1592 | English | • | To | mention | a | promising | forthcoming | book: | Languages | Are | Good | For | You | by | Sophie | Hardach | 1-Oct-20 | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1593 | Telugu | కు | కనబరచడం | ఒక | ఆశాజనకమైన | రాబోవు | పుస్తకం: | భాషలు | ఉన్నాయి | మంచివి | కొరకు | మీరు | చే | సోఫీ | హార్డాచ్ | 1-అక్టోబర్-20 | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1594 | Transliteration | Ku | kanabaracaḍaṁ | oka | āśājanakamaina | rābōvu | pustakaṁ: | Bhāṣalu | unnāyi | man̄civi | koraku | mīru | cē | sōphī | hārḍāc | 1-akṭōbar-20 | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1595 | Hindi | करता हूँ: | उल्लेख | एक | बेहतरीन | आगामी | पुस्तक | भाषाएँ | हैं, | अच्छी | के लिए | आप | द्वारा | सोफी | हरदाच | 01 अक्तूबर 2020। | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1596 | Transliteration | karatā hūṅ | ullekh | ek | behatarīn | āgāmī | pustak | bhāshāeṅ | haiṅ | acchī | ke lie | āp | dvārā | sophī | hardāc | 01 aktūbar 2020 | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1597 | Urdu | ملاحظہ کریں | ایک | قابل ذکر | عن قریب شایع ہونے والی | کتاب | زبانیں | ہیں | اچھی | کے لئے | آپ | بذریعہ | سوفی | ہرداچ | ٠١ اکتوبر ٢٠٢٠ | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1598 | Transliteration | mulāḥaz̤ah karen̠ | ek | qābil-i ẕikr | ʿan qarīb shāyaʿ hone vālī | kitāb | zubānen̠ | hain̠ | acchī | ke li'e | āp | baẕarīʿah | sofī | hardāc | 01 aktūbar 2020 | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1599 | Sanskrit | उल्लेखः | एकस्य | आशाजनकस्य | आगामि | पुस्तकस्य | भाषाः | सुहिताः | कृते | भवतां | महोदयायाः | सोफी | हार्डाक् | 1-Oct-20 | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1600 | Transliteration | ullekhaḥ | ekasya | āśājanakasya | āgāmi | pustakasya | bhāṣāḥ | suhitāḥ | kṛte | bhavatāṃ | mahodayāyāḥ | sophī | hārḍāk | 1-Oct-20 | https://headofzeus.com/books/9781789543926 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1601 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1602 | English | 7. | Terms | like | “national | language” | are | sensitive, | tricky | and | loaded. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1603 | Telugu | పదాలు | వంటి | “జాతీయ | భాష” | అనేవి | సున్నితమైనవి, | మర్మముతో | మరియు | భారమైనవి. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1604 | Transliteration | Padālu | vaṇṭi | “jātīya | bhāṣa” | anēvi | sunnitamainavi, | marmamutō | mariyu | bhāramainavi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1605 | Hindi | शब्द , | जैसे | राष्ट्र | भाषा" | होते हैं। | संवेदनशील | पेचीदा | और | भारी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1606 | Transliteration | śabd | jaise | "rāshṭra | bhāshā" | hote haiṅ | saṅvedanśīl | pecīdā | aur | bhārī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1607 | Urdu | اصطلاحات | جیسی | قومی | زبان | ہے۔ | حساس، | مشکل | اور | بھاری | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1608 | Transliteration | iṣt̤ilāḥāt | jaisī | qaumī | zubān | hai | ḥassās | mushkil | aur | bhārī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1609 | Sanskrit | शब्दाः | सदृशाः | "राष्ट्र | भाषा" | सन्ति | सूक्ष्माः | जटिलाः | च | सन्दिग्धाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1610 | Transliteration | śabdāḥ | sadr̥śāḥ | "Rāṣṭra | bhāṣā"- | santi. | sūkṣmāḥ | jaṭilāḥ | ca | sandigdhāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1611 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1612 | English | There | are | people | who | do | not | wish | to | call | Hindi | a | national | language. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1613 | Telugu | అక్కడ | ఉన్నారు | వ్యక్తులు | ఎవరైతే | కోరుకొనరో | పిలవడానికి | హిందీని | ఒక | జాతీయ | భాషగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1614 | Transliteration | Akkaḍa | unnāru | vyaktulu | evaraitē | kōrukonarō | pilavaḍāniki | hindīni | oka | jātīya | bhāṣagā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1615 | Hindi | ऐसे | हैं। | लोग | जो | हैं | नहीं | चाहते | को | कहना | हिंदी | कुछ | राष्ट्र | भाषा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1616 | Transliteration | aise | haiṅ | log | jo | haiṅ | nahīṅ | cāhate | ko | kahanā | hindī | kuch | rāshṭra | bhāshā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1617 | Urdu | ایسے | ہیں | لوگ | جو | نہیں | چاہتے | کو | کہنا | ہندی | قومی | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1618 | Transliteration | aise | hain̠ | log | jo | nahīn̠ | cāhte | ko | kehnā | hindī | qaumī | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1619 | Sanskrit | सन्ति | जनाः | ये | नेच्छन्ति | सम्बोधयितुं | हिन्दीभाषां | राष्ट्र | भाषात्वेन | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1620 | Transliteration | santi | janāḥ | ye | necchanti | sambodhayituṁ | hindībhāṣāṁ | rāṣṭra | bhāṣātvena | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1621 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1622 | English | There | are | even | stronger | opinions | about | Sanskrit | and | Urdu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1623 | Telugu | అక్కడ | ఉన్నాయి | సైతమూ | బలమైన | అభిప్రాయాలు | గురించి | సంస్కృతము | మరియు | ఉర్దూ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1624 | Transliteration | Akkaḍa | unnāyi | saitamū | balamaina | abhiprāyālu | gurin̄ci | sanskr̥tamu | mariyu | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1625 | Hindi | है। | और भी अधिक | असंगत | राय | के बारे में | संस्कृत | और | उर्दू | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1626 | Transliteration | hai. | aur bhī adhik | asangat | rāy | ke bāre meṅ | Sanskrit | aur | urdū | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1627 | Urdu | ہیں۔ | اور بھی | حساس | رائے | کے بارے میں | سنسکرت | اور | اردو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1628 | Transliteration | hain̠ | aur bhī | ḥassās | rā'e | ke bāre men̠ | sanskrit | aur | urdū | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1629 | Sanskrit | सन्ति | ततोऽपि प्रबलतराणि | मतानि | विषये | संस्कृतस्य | च | उर्दूभाषायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1630 | Transliteration | santi | tato’pi prabalatarāṇi | matāni | viṣaye | saṁskr̥tasya | ca | urdūbhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1631 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1632 | English | Because | of | the | Anglo-Indian | community | in | India, | English | is | the | mother | tongue | of | very | many, | so | calling | it | international, | though | true, | looks | like | a | sleight | of | hand. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1633 | Telugu | యొక్క కారణంగా | ఆంగ్లో-ఇండియన్ | సమాజము | లో | భారతదేశములో | ఇంగ్లీష్ | ఉన్నది | ఈ | మాతృ | భాషగా | యొక్క | చాలా | మందికి | కావున | పిలవడమనేది | ఇది | అంతర్జాతీయ | ద్వారా | వాస్తవమైనప్పటికీ | అనిపిస్తుంది | వలె | ఒక | చమత్కారము | యొక్క | చేతి | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1634 | Transliteration | Yokka kāraṇaṅgā | āṅglō-iṇḍiyan | samājamu | lō | bhāratadēśamulō | iṅglīṣ | unnadi | ī | mātr̥ | bhāṣagā | yokka | cālā | mandiki | kāvuna | pilavaḍamanēdi | idi | antarjātīya | dvārā | vāstavamainappaṭikī | anipistundi | vale | oka | Camatkāramu | yokka | cēti | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1635 | Hindi | कारण, | के | यह | एंग्लो-इंडियन | समुदाय | में | भारत | अंग्रेज़ी | है, | लोगों | मातृ | भाषा | की | से | बहुत | इसलिए | कहना | इसे | अंतराष्ट्रीय | हालांकि | सच है, | दिखता है। | जैसे | छल | के | कपट | |||||||||||||||||||||||||||||||
1636 | Transliteration | kāraṇ | ke | yah | englo-inḍiyan | samudāy | meṅ | bhārat | angrezī | hai, | logoṅ | mātru | bhāshā | kī | se | bahut | isalie | kahanā | ise | antarāshṭriya | halāṅki | sac hai | dikhatā hai | jaise | chal | ke | kapaṭ | |||||||||||||||||||||||||||||||
1637 | Urdu | وجہ سے | کی | اینگلو انڈین | برادری | میں | بھارت | انگریزی | ہے، | مادری | زبان | کی | بہت | سے | لہذا | کہنا | اسے | بین الاقوامی | اگرچہ | یہ سچ ہے | لگتا ہے | چالاکی سے | رچا گیا بیان | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1638 | Transliteration | wajah se | kī | englo inḍiyan | birādarī | men̠ | bhārat | angrezī | hai | mādrī | zubān | kī | bohot | se | lihāẕā | kehnā | ise | bainal aqvāmī | agaceh | yeh sac hai | lagtā hai | cālākī se | racā gayā bayān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1639 | Sanskrit | कारणवत्वात् | आङ्ग्लो-इण्डियन- | समुदायस्य | भारते | आङ्ग्लभाषा | अस्ति, | मातृ | भाषा | अनेकेषां | अतः | उच्यते | सा | अन्ताराष्ट्रियभाषा | यद्यपि | सत्यमस्ति | दरीदृश्यते | इव | हस्तलाघवम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1640 | Transliteration | kāraṇavatvāt | āṅglo-iṇḍiyana | samudāyasya | Bhārate | āṅglabhāṣā | asti, | mātr̥ | bhāṣā | anekeṣāṁ | ataḥ | ucyate | sā | antārāṣṭriyabhāṣā , | yadyapi | satyamasti, | darīdr̥śyate | iva | hastalāghavam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1641 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1642 | English | What | would | you | say | to | that? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1643 | Telugu | ఏమి | మీరేమి | చెబుతారు? | కు | దానికి? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1644 | Transliteration | Ēmi | mīrēmi | cebutāru? | Ku | dāniki? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1645 | Hindi | क्या | पर | आप | कहेंगे? | उस | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1646 | Transliteration | kyā | par | āp | kahenge? | us | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1647 | Urdu | کیا | گے | آپ | کہیں | پر | اس | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1648 | Transliteration | kyā | ge | āp | kahen̠ | par | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1649 | Sanskrit | किं | भवान् | वक्तुम् इच्छति | तत्सम्बन्धे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1650 | Transliteration | kiṁ | Bhavān | vaktum icchati? | tatsambandhe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1651 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1652 | English | It | is | no | sleight | of | hand. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1653 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | కాదు | చమత్కారము | యొక్క | చేయి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1654 | Transliteration | Idi | unnadi | kādu | Camatkāramu | yokka | cēyi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1655 | Hindi | यह | है। | नहीं | छल कपट | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1656 | Transliteration | yah | hai | nahīṅ | chal kapaṭ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1657 | Urdu | یہ | ہے۔ | نہیں | چالاکی | کوئی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1658 | Transliteration | yeh | hai | nahīn̠ | cālākī | ko'ī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1659 | Sanskrit | तत् | अस्ति | न | हस्तलाघवं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1660 | Transliteration | tat | asti | na | hastalāghavaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1661 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1662 | English | I | am | calling | it | as | I | see | it | within | the | big | picture. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1663 | Telugu | నేను | ఉన్నాను | పిలుస్తూ | అది | గా | నేను | చూసినట్లుగానే | దాన్ని | లోపల | ఈ | పెద్ద | చిత్రం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1664 | Transliteration | Nēnu | unnānu | pilustū | adi | gā | nēnu | cūsinaṭlugānē | dānni | lōpala | ī | pedda | citraṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1665 | Hindi | मैं | सम्बोधित कर रहा हूँ | इसे | जैसा | हूँ | देखता | इसे | में | व्यापक | सन्दर्भ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1666 | Transliteration | maiṅ | sambodhit kar rahā hūṅ | ise | jaisā | hūṅ | dekhatā | ise | meṅ | vyāpak | sandarbh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1667 | Urdu | میں | ہوں۔ | بیاں کر رہا | اسے | جیسا | میں | دیکھتا | ویسے | کے لحاظ سے | وسیع | پس منظر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1668 | Transliteration | main̠ | hūn̠ | bayān̠ kar rahā | ise | jaisā | main̠ | dekhtā | waise | ke liḥāz̤ se | vasīʿ | pas manz̤ar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1669 | Sanskrit | अहं | वदामि | तां | यथा | अहं | पश्यामि | तां | विशाल | चित्रे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1670 | Transliteration | Ahaṁ | vadāmi | tāṁ | yathā | ahaṁ | paśyāmi | tāṁ | viśāla | citre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1671 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1672 | English | I | recognize | these | sensitivities | in | the | exposition | of | my | “message.” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1673 | Telugu | నేను | గుర్తిస్తాను | ఈ | సున్నితత్వాలను | లో | ఈ | వ్యాఖ్యానములో | యొక్క | నా | సందేశము” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1674 | Transliteration | Nēnu | gurtistānu | ī | sunnitatvālanu | lō | ī | vyākhyānamulō | yokka | nā | sandēśamu” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1675 | Hindi | मैं | पहचानता हूं | इन | संवेदनशीलताओं | में | के | प्रसार | को। | अपने | "संदेश" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1676 | Transliteration | maiṅ | pahacānatā hūṅ. | in | saṅvedanśīlatāoṅ | meṅ | ke | prasār | ko | apane | "sandeś" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1677 | Urdu | میں | شناختی کرتا ہوں | ان | حساسیتوں | میں | متن | کے | اپنے | پیغام | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1678 | Transliteration | main̠ | shanāḵẖtī kartā hūn̠ | in | ḥassāsiyaton̠ | men̠ | matn | ke | apne | paig̠h̠ām | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1679 | Sanskrit | अहम् | अवगच्छामि | एताः | संवेदनाः | प्रदर्शने | इत्यस्य | मम | "सन्देशः" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1680 | Transliteration | aham | avagacchāmi | etāḥ | saṁvedanāḥ | pradarśane | ityasya | Mama | "sandeśaḥ" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1681 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1682 | English | However | sensitive | or | tricky | that | may | be, | that’s | a | reality. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1683 | Telugu | అయినప్పటికీ | సున్నితమైనదీ | లేదా | మర్మమైనదీ | అది | కావచ్చు | అది | ఒక | సత్యము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1684 | Transliteration | Ayinappaṭikī | sunnitamainadī | lēdā | marmamainadī | adi | kāvaccu | adi | oka | satyamu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1685 | Hindi | कितना ही | संवेदनशील | या | पेचीदा | क्यों | न | हो | यह | एक है। | वास्तविकता | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1686 | Transliteration | kitanā hī | saṅvedanśīl | yā | pecīdā | kyoṅ | na | ho | yah | ek hai. | vāstavikatā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1687 | Urdu | کتنا ہی | حساس | یا | مشکل، | کیوں | نہ | ہو | یہ ہے۔ | حقیقت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1688 | Transliteration | kitnā hī | ḥassās | yā | mushkil | kyūn̠ | nah | ho | yeh hai | ḥaqīqat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1689 | Sanskrit | कियन्मात्रम् अपि | सूक्ष्मं | वा | जटिलं | तत् | स्यात् | तत् तु | सत्यम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1690 | Transliteration | kiyanmātram api | sūkṣmaṃ | vā | jaṭilaṃ | tat | syāt | tat tu | satyam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1691 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1692 | English | To | an | unbiased | observer, | all | three | of | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit | would | qualify | for | a | national | language | based | on | the | breadth | and | depth | of | their | level | of | penetration | in | terms | of | geography | and | / | or | as | a | foundation | to | other | vernacular | / | local | languages. | |||||||||||||
1693 | Telugu | కు | ఒక | నిష్పక్షపాత | పరిశీలకుడికి, | అన్నీ | మూడు | యొక్క | హిందీ, | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతం | అర్హత పొందవచ్చు | కొరకు | ఒక | జాతీయ | భాషగా | పునాదిగా | పై | ఈ | విస్తృతి | మరియు | లోతు | యొక్క | వాటి | స్థాయి | యొక్క | పెనవేసుకుపోయిన | లో | విషయంగా | యొక్క | భౌగోళికంగా | మరియు | / | లేదా | గా | ఒక | పునాది | కు | ఇతర | వ్యావహారిక | / | స్థానిక | భాషలకు | ||||||||||||||
1694 | Transliteration | Ku | oka | niṣpakṣapāta | pariśīlakuḍiki, | annī | mūḍu | yokka | hindī, | urdū | mariyu | sanskr̥taṁ | ar'hata pondavaccu | Koraku | oka | jātīya | bhāṣagā | punādigā | pai | ī | vistr̥ti | mariyu | lōtu | yokka | vāṭi | sthāyi | yokka | penavēsukupōyina | lō | viṣayaṅgā | yokka | bhaugōḷikaṅgā | mariyu | / | lēdā | gā | oka | punādi | ku | itara | vyāvahārika | / | sthānika | bhāṣalaku | ||||||||||||||
1695 | Hindi | लिए, | एक | निष्पक्ष | निरीक्षक | सभी | तीनों | के | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत | प्राप्त करेंगी। | योग्यता | लिए | एक | राष्ट्रीय | भाषा | आधार | पर | के | चौड़ाई | और | गहराई | के | स्तर | की | अपने | में | अर्थबोध | के | तीनों भूगोल | और | / | या | रूप | के | नींव | की | अन्य | देशी | / | स्थानीय | भाषाओं | ||||||||||||||
1696 | Transliteration | lie | ek | nishpaksh | nirīkshak | sabhī | tīnoṅ | ke | hindī | urdū | aur | Sanskrit | prāpt karengī | yogyatā | lie | ek | rāshṭrīya | bhāshā | ādhār | par | ke | cauṛāī | aur | gaharāī | ke | star | kī | apane | meṅ | arthabodh | ke | tīnoṅ bhagol | aur | / | yā | rūp | ke | nīṅv | kī | anya | deśī | / | sthānīya | bhāshāoṅ | ||||||||||||||
1697 | Urdu | کے لئے | غیر جانبدار | مبصرین | تینوں | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت | ہوں گے | اہل | کے لئے | قومی | زبان | کی بنیاد | پر | وسعت | اور | گہرائی | کی | ان | کی | دخول | سے | لحاظ | کے | جغرافیہ | اور | / | یا | کے طور پر | بنیاد | کی | دیگر | مقامی | / | مادری | زبانوں | ||||||||||||||||||||
1698 | Transliteration | ke li'e | g̠h̠air jānibdār | mubṣirīn | tīnon̠ | hindī | urdū | aur | sanskrit | hon̠ ge | ehel | ke li'e | qaumī | zubān | kī bunyād | par | vusʿat | aur | gehrā'ī | kī | un | kī | duḵẖūl | se | liḥāz̤ | ke | jug̠h̠rāfiyah | aur | / | yā | ke t̤aur par | bunyād | kī | dīgar | maqāmī | mādrī | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||
1699 | Sanskrit | निष्पक्षाय | पर्यवेक्षकाय | सर्वाः | त्रिस्रः | हिन्दी, | उर्दू | च | संस्कृतं, | भवेयुः | योग्याः | राष्ट्रभाषापदाय | आधृत्य | विस्तारं | च | गभीरतां | तासां | स्तरस्य | व्याप्तेः | भौगोलिकरीत्या | च | / | अथवा | आधाररूपेण | अन्यासां | प्रादेशिकभाषाणां | / | स्थानीय | भाषाणां | |||||||||||||||||||||||||||||
1700 | Transliteration | Niṣpakṣāya | paryavekṣakāya | sarvāḥ | trisraḥ | hindī, | urdū | ca | saṁskr̥taṁ, | bhaveyuḥ | yogyāḥ | rāṣṭrabhāṣāpadāya | ādhṛtya | vistāraṃ | ca | gabhīratāṃ | tāsāṃ | starasya | vyāpteḥ | bhaugolikarītyā | ca | / | athavā | ādhārarūpeṇa | anyāsāṃ | prādeśikabhāṣāṇāṃ | / | sthānīy | abhāṣāṇāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||
1701 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1702 | English | One | way | to | define | “national” | in | the | context | of | India | is | as | being | pan-Indian. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1703 | Telugu | ఒక | మార్గం | కు | పేర్కొనే | జాతీయము” | లో | ఈ | సందర్భము | యొక్క | భారతదేశ | ఉన్నది | గా | ఉంటూ | భారతదేశ వ్యాప్త భారతీయుడిగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1704 | Transliteration | Oka | mārgaṁ | ku | pērkonē | jātīyamu” | lō | ī | sandarbhamu | yokka | bhāratadēśa | unnadi | gā | uṇṭū | bhāratadēśa vyāpta bhāratīyuḍigā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1705 | Hindi | एक | तरीका | का | परिभाषित | राष्ट्रीय | में | संदर्भ | के | भारत | है। | करने | होना | अखिल भारतीय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1706 | Transliteration | ek | tarīkā | kā | paribhāshit | “rāshṭrīya” | me | sandarbh | ke | bhārat | hai | karane | honā | akhil bhāratīya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1707 | Urdu | ایک | طریقہ | کا | تعریف کرنے | قومی | میں | سیاق و سباق | کے | بھارت | ہے | کہ | ہو رہا ہو | اس کا استمعال پورے بھارت میں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1708 | Transliteration | ek | t̤arīqah | kā | taʿrīf karne | qaumī | men̠ | siyāq o sabāq | ke | bhārat | hai | keh | ho rahā ho | is kā istaʿmāl pūre bhārat men̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1709 | Sanskrit | एका | परिभाषा | "राष्ट्रिय" | सन्दर्भे | भारतीय | भवति | अखिलभारतीयत्वम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1710 | Transliteration | ekā | paribhāṣā | "rāṣṭriya" | sandarbhe | Bhāratīya | bhavati | akhilabhāratīyatvam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1711 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1712 | English | All | three | languages | would qualify | as | being | pan-Indian; | Hindi | and | Urdu | are | spoken | in | many | different | states, | and | Sanskrit | is | the | foundation | of | Hindi | as | well | as | several | other | state | languages. | |||||||||||||||||||||||||||
1713 | Telugu | ఈ | మూడు | భాషలు | అర్హతనిస్తాయి | గా | ఉంటూ | భారతదేశ వ్యాప్త భారతీయుడిగా | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | ఉన్నవి | మాట్లాడతారు | లో | అనేక | ఇతర | రాష్ట్ర | మరియు | సంస్కృతము | ఉంది | ఈ | పునాది | యొక్క | హిందీ | అదేవిధంగా | అనేక | ఇతర | రాష్ట్ర | భాషలు | |||||||||||||||||||||||||||||
1714 | Transliteration | Ī | mūḍu | bhāṣalu | ar'hatanistāyi | gā | uṇṭū | bhāratadēśa vyāpta bhāratīyuḍigā | hindī | mariyu | urdū | unnavi | māṭlāḍatāru | lō | anēka | itara | rāṣṭra | mariyu | sanskr̥tamu | undi | ī | punādi | yokka | hindī | adēvidhaṅgā | anēka | itara | rāṣṭra | bhāṣalu | |||||||||||||||||||||||||||||
1715 | Hindi | सभी | तीनों | भाषाएँ | योग्यता प्राप्त करती हैं; | की | होने | अखिल भारतीय | हिंदी | और | उर्दू | जाती हैं, | बोली | में | कई | अलग-अलग | राज्यों | और | संस्कृत | है। | नींव | हिंदी | के | साथ-साथ | की | कई | अन्य | राज्य | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||
1716 | Transliteration | sabhī | tīnoṅ | bhāshāeṅ | yogyatā prāpt karatī haiṅ; | kī | hone | akhil bhāratīya | hindī | aur | urdū | jātī haiṅ, | bolī | meṅ | kaī | alag-alag | rājyoṅ | aur | Sanskrit | hai | nīṅv | hindī | ke | sāth-sāth | kī | kaī | anya | rājya | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||
1717 | Urdu | یہ | تینوں | زبانیں | اہل ہوں گی | کی حیثیت سے | ہونے | بھارتی | ہندی | اور | اردو | ہے۔ | بولی | میں | متعدد | مختلف | ریاستوں | اور | سنسکرت | ہے۔ | بنیاد | کی | ہندی | کے | ساتھ | ساتھ | متعدد | دیگر | ریاستی | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||
1718 | Transliteration | yeh | tīnon̠ | zubānen̠ | ehel hon̠ gī | kī ḥais̱iyat se | hone | bhārtī | hindī | aur | urdū | hai | bolī | men̠ | mutaʿaddid | muḵẖtalif | riyāsaton̠ | aur | sanskrit | hai | bunyād | kī | hindī | ke | sāth | sāth | mutaʿaddid | dīgar | riyāsatī | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||
1719 | Sanskrit | सर्वाः | त्रिस्रः | भाषाः | योग्याः भवेयुः | परिभाषानुगुणं | अखिलभारतीयत्वस्य | हिन्दी, | च | उर्दू | सम्भाषणभाषे | अनेकेषु | राज्येषु | च | संस्कृतं | अस्ति | आधारशिला | हिन्द्याः, | तथा | कतिपयानाम् | अन्य | राज्यानां | भाषाणां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1720 | Transliteration | Sarvāḥ | trisraḥ | bhāṣāḥ | yogyāḥ bhaveyuḥ | paribhāṣānuguṇaṃ | akhilabhāratīyatvasya | hindī, | ca | urdū | sambhāṣaṇabhāṣe | anekeṣu | rājyeṣu | ca | saṁskr̥taṁ | asti | ādhāraśilā | hindyāḥ, | tathā | katipayānām | anya | rājyānāṁ | bhāṣāṇāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1721 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1722 | English | Even | though | English | is | international, | I | am | presenting | it | very | much | as | one | of | “our | languages” | as | illustrated | on | the | model | book | covers, | providing | a | sense | of | integration. | |||||||||||||||||||||||||||||
1723 | Telugu | అయినప్పటికీ | ఇంగ్లీష్ | అనేది | అంతర్జాతీయ | నేను | పేర్కొంటున్నాను | ఇది | చాలా | ఎక్కువ | గా | ఒకటి | యొక్క | “మన | భాషలు” | గా | ప్రదర్శించినట్లుగా | పై | ఈ | మాదిరి | పుస్తకాల | ముఖపుటలపై | అందజేస్తూ | ఒక | భావన | యొక్క | సమగ్రత | |||||||||||||||||||||||||||||||
1724 | Transliteration | Ayinappaṭikī | iṅglīṣ | anēdi | antarjātīya | nēnu | pērkoṇṭunnānu | idi | cālā | ekkuva | gā | okaṭi | yokka | “mana | bhāṣalu” | gā | pradarśin̄cinaṭlugā | pai | ī | mādiri | pustakāla | mukhapuṭalapai | andajēstū | oka | bhāvana | yokka | samagrata | |||||||||||||||||||||||||||||||
1725 | Hindi | बावजूद | के | अंग्रेज़ी | होने के | अंतराष्ट्रीय | मैं | कर | प्रस्तुत कर रहा हूं। | इसे | में | से | रूप में | एक | के | हमारी | भाषाओं | अनुसार | दिखाए | पर | आदर्श | पुस्तक | के आवरण | प्रदान करते | भावना | की | एकीकरण | |||||||||||||||||||||||||||||||
1726 | Transliteration | ke bāvajūd, | ke | angrezī | hone ke | antarāṭrīya | maiṅ | kar | prastut kar rahā hūṅ | ise | meṅ | se | rūp meṅ | ek | ke | “hamārī | bhāshāoṅ" | anusār | dikhāe | par | ādarś | pustak | ke āvaraṇ | pradān karate | bhāvanā | kī | ekīkaraṇ | |||||||||||||||||||||||||||||||
1727 | Urdu | اگرچہ | انگریزی | ہے | بین الاقوامی | میں | ہوں | پیش کر رہا | اسے | بلکل | کے طور پر | ایک کے | میں سے | ہماری | زبانوں | جیسا کہ | بتایا گیا ہے | پر | مثالی | کتاب | غلاف | فراہم کرتے ہوئے | احساس | کا | هم آهنگ سازی | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1728 | Transliteration | agarceh | angrezī | hai | bainal aqvāmī | main̠ | hūn̠ | pesh kar rahā | ise | bilkul | ke t̤aur par | ek ke | men̠ se | hamārī | zubānon̠ | jaisā keh | batāyā gayā hai | par | mis̱ālī | kitāb | g̠h̠ilāf | farāham karte hu'e | eḥsās | kā | ham āhang sāzī | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1729 | Sanskrit | यद्यपि | आङ्ग्लम् | अस्ति | अन्ताराष्ट्रिया | अहं | प्रददामि | ताम् | नूनं | रूपेण | अन्यतमायाः | इत्येतासाम् | "अस्माकं | भाषाः" | यथा | दृश्यते | प्रतिरूप | पुस्तकानां | मुखपृष्ठेषु | परिकल्प्य | भावनां | एकीकरणस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1730 | Transliteration | Yadyapi | āṅglam | asti | antārāṣṭriyā | ahaṃ | pradadāmi | tām | nūnaṃ | rūpeṇa | anyatamāyāḥ | ityetāsām | "asmākaṁ | bhāṣāḥ" | yathā | dṛśyate | pratirūpa | pustakānāṃ | mukhapṛṣṭheṣu | parikalpya | bhāvanāṃ | ekīkaraṇasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1731 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1732 | English | Note | that | I | did | not | call | English | a | “foreign” | language. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1733 | Telugu | గమనించండి | అది | నేను | పేర్కొనలేదు | ఇంగ్లీష్ | ఒక | “ విదేశీ” | భాష | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1734 | Transliteration | Gamanin̄caṇḍi | adi | nēnu | pērkonalēdu | iṅglīṣ | oka | “vidēśī” | bhāṣa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1735 | Hindi | ध्यान दें | कि | मैंने | है। | नहीं | कहा | अंग्रेज़ी को | एक | "विदेशी" | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1736 | Transliteration | dhyān deṅ | ki | maiṅ ne | hai | nahīṅ | kahā | angrezī ko | ek | "videśī" | bhāshā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1737 | Urdu | دھیان رہے | کہ | میں نے | نہیں | کہا۔ | انگریزی کو | ایک | غیر ملکی | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1738 | Transliteration | dhyān rahe | keh | main̠ ne | nahīn̠ | kahā | angrezī ko | ek | g̠h̠air mulkī | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1739 | Sanskrit | उपलक्षयतु | यत् | अहम् | न | सम्बोधितवान् | आङ्ग्लं | "वैदेशिकी" | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1740 | Transliteration | upalakṣayatu | yat | aham | na | sambodhitavān | āṅglaṁ | "vaideśikī" | bhāṣā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1741 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1742 | English | In | fact, | in | my | message, | I | did | draw | its | relationship | to | Indian | languages, | not | only | in | etymology | but | even | in | phonetics, | as | part | of | the | Indo-European | family. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1743 | Telugu | వాస్తవానికి | నా సందేశములో | నేను | రాబట్టగలిగాను | దాని | సంబంధబాంధవ్యాన్ని | కు | భారతీయ | భాషలతో | లో మాత్రమే కాదు | శబ్దవ్యుత్పత్తి | ఐతే | సైతమూ | లో | ఉచ్ఛారణలు | యొక్క భాగంగా | భారత-ఐరోపా | కుటుంబములో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1744 | Transliteration | Vāstavāniki | nā sandēśamulō | nēnu | rābaṭṭagaligānu | dāni | sambandhabāndhavyānni | ku | bhāratīya | bhāṣalatō | lō mātramē kādu | śabdavyutpatti | aitē | saitamū | lō | ucchāraṇalu | yokka bhāgaṅgā | bhārata-airōpā | kuṭumbamulō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1745 | Hindi | में, | वास्तव | में | मेरे | संदेश | मैंने | किया। | के साथ | इसके | संबंध | को | भारतीय | भाषाओं | न | केवल | में | शब्द-व्युत्पत्ति | बल्कि | भी | में | स्वर विज्ञान | रूप में | हिस्से | के | भारत-यूरोपीय | परिवार | |||||||||||||||||||||||||||||||
1746 | Transliteration | meṅ | vāstav | meṅ | mere | sandeś | maiṅ ne | kiyā | ke sāth | isake | sambandh | ko | bhāratīya | bhāshāoṅ | na | keval | meṅ | śabd-vyutpatti | balki | bhī | meṅ | svar vigyān | rūp meṅ | hisse | ke | bhārat-yūropīya | parivār | |||||||||||||||||||||||||||||||
1747 | Urdu | در | حقیقت، | میں، | اپنے | پیغام | میں | نکالا، | اس کا | رشتہ | سے | بھارتی | زبانوں | نہ | صرف | میں | نسلیات | بلکہ | بھی | میں | صوتیات | کے طور پر | ایک حصے | کے | بھارتی-یوروپی | خاندان | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1748 | Transliteration | dar | ḥaqīqat | men̠ | apne | paig̠h̠ām | main̠ | nikālā | is kā | rishtah | se | bhārtī | zubānon̠ | nah | ṣirf | men̠ | nasliyāt | balkeh | bhī | men̠ | ṣautiyāt | ke t̤aur par | ek ḥiṣṣe | ke | bhārtī-yuropī | ḵẖāndān | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1749 | Sanskrit | वास्तव्येन | मम | सन्देशे | अहं | चित्रितवान् एव | तस्याः | सम्बन्धं | भारतीय | भाषाभिः सह | न | केवलं | व्युत्पत्तौ | तु | अपि | ध्वनिविज्ञाने | भागत्वेन | भारत-यूरोप | परिवारस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1750 | Transliteration | vāstavyena | mama | sandeśe | ahaṁ | citritavān eva | tasyāḥ | sambandhaṁ | bhāratīya | bhāṣābhiḥ saha | na | kevalaṁ | śabda-sādhanasya | tu | api | dhvanivijñāne | bhāgatvena | bhārata-yūropa | parivārasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1751 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1752 | English | For | the | sake | of | completeness, | consider | a | whole | host | of | terms | like | “national | language,” | “international | language,” | “mother | tongue,” | “first | language,” | “native | language,” | “household | language,” | “second | language,” | “official | language,” | or | “communication | language.” | ||||||||||||||||||||||||||
1753 | Telugu | కొరకు | ఈ | ఆవశ్యకత | యొక్క | సంపూర్ణత్వము | తీసుకోండి | ఒక | సంపూర్ణ | ఆతిథ్య | యొక్క | పదజాలమును | వలె | “జాతీయ | భాష,” | “అంతర్జాతీయ | భాష,” | “మాతృ | భాష,” | “ప్రథమ | భాష,” | “జన్మతః | భాష,” | “ఇంటివాడుక | భాష,” | “ద్వితీయ | భాష,” | “అధికార | భాష” | లేదా | “సమాచార వినిమయ | భాష” | ||||||||||||||||||||||||||
1754 | Transliteration | Koraku | ī | āvaśyakata | yokka | sampūrṇatvamu | tīsukōṇḍi | oka | sampūrṇa | ātithya | yokka | padajālamunu | vale | “jātīya | bhāṣa,” | “antarjātīya | bhāṣa,” | “mātr̥ | bhāṣa,” | “prathama | bhāṣa,” | “janmataḥ | bhāṣa,” | “iṇṭivāḍuka | bhāṣa,” | “dvitīya | bhāṣa,” | “adhikāra | bhāṣa” | lēdā | “samācāra vinimaya | bhāṣa” | ||||||||||||||||||||||||||
1755 | Hindi | लिए, | के | करें। | संपूर्णता | विचार | एक | पूरे | समूह पर | के | शब्दों | जैसे | "राष्ट्रीय | भाषा," | अंतराष्ट्रीय | भाषा, | मातृ | भाषा, | प्रथम | भाषा," | मूल | भाषा," | घरेलू | भाषा," | "दूसरी | भाषा," | "आधिकारिक | भाषा," | या | संचार | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||
1756 | Transliteration | lie | ke | kareṅ | sampūrṇatā | vicār | ek | pūre | samūh par | ke | śabdoṅ | jaise | "rāshṭrīya | bhāshā" | “antarāshṭrīya | bhāshā" | “mātru | bhāshā" | "pratham | bhāshā" | "mūl | bhāshā" | "gharelū | bhāshā" | "dūsarī | bhāshā" | "ādhikārik | bhāshā" | yā | "sancār | bhāshā" | |||||||||||||||||||||||||||
1757 | Urdu | کے | خاطر، | تکمیل | غور کریں | مجموعہ | کے | اصطلاحات | جیسی | قومی | زبان، | بین الاقوامی | زبان، | مادری | زبان، | پہلی | زبان، | مقامی | زبان، | گھریلو | زبان، | دوسری | زبان، | رسمی | زبان، | یا | مواصلت کی | زبان، | ||||||||||||||||||||||||||||||
1758 | Transliteration | ke | ḵẖāt̤ir | takmīl | g̠h̠aur karen̠ | majmūʿah | ke | ist̤ilāḥāt | jaisī | qaumī | zubān | bainal aqvāmī | zubān | mādrī | zubān | pehlī | zubān | maqāmī | zubān | gharelū | zubān | dūsrī | zubān | rasmī | zubān | yā | muvāṣalat kī | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||
1759 | Sanskrit | पूर्णतायै | विचारं करोतु | सम्पूर्ण | समूहस्य | शब्दप्रयोगाणां | यथा | "राष्ट्र | भाषा", | "अन्ताराष्ट्रिय | भाषा", | "मातृ | भाषा", | "प्रथम | भाषा", | "देशीय | भाषा, | "गृहोपयोगि | भाषा" | "द्वितीय | भाषा", | आधिकारिक | भाषा", | अथवा | "संवाद | भाषा" | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1760 | Transliteration | Pūrṇatāyai | vicāraṃ karotu | sampūrṇa- | samūhasya | śabdaprayogāṇāṃ | Yathā - | "rāṣṭra | bhāṣā", | "antārāṣṭriya | bhāṣā", | "mātr̥ | bhāṣā", | "prathama | bhāṣā", | "deśīya | abhāṣā", | "gr̥hopayogi | bhāṣā", | "dvitīya | bhāṣā", | ādhikārika | bhāṣā, | athavā | "saṃvāda | bhāṣā. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1761 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1762 | English | These | terms | are | vast | and | still | being | discussed | among | researchers. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1763 | Telugu | ఈ | పదాలు | అనేవి | విస్తృతమైనవీ | మరియు | ఇప్పటికీ | ఉంటూ | చర్చించబడుతూ | మధ్య | పరిశోధకుల | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1764 | Transliteration | Ī | padālu | anēvi | vistr̥tamainavī | mariyu | ippaṭikī | uṇṭū | carcin̄cabaḍutū | madhya | pariśōdhakula | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1765 | Hindi | ये | शब्द | हैं | विशाल | और | अभी भी | की जाती हैं। | चर्चा | के बीच | इन पर शोधकर्ताओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1766 | Transliteration | ye | śabd | haiṅ | viśāl | aur | abhī bhī | kī jātī haiṅ | carcā | ke bīc | in par shodhakartāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1767 | Urdu | یہ | اصطلاحات | ہے۔ | وسیع | اور | اب بھی | کیا جارہا ہے | تبادلہ خیال | کے مابین | محققین. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1768 | Transliteration | yeh | iṣt̤ilāḥāt | hai | vasīʿ | aur | ab bhī | kiyā jā rahā hai | tabādla-yi ḵẖayāl | ke mābain | muḥaqqiqīn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1769 | Sanskrit | एते | शब्दाः | सन्ति | सुमहान्तः | च | अद्यापि | चर्चायाः विषयाः | शोधकर्तृषु | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1770 | Transliteration | Ete | śabdāḥ | santi | sumahāntaḥ | ca | adyāpi | carcāyāḥ viṣayāḥ | śodhakartr̥ṣu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1771 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1772 | English | Each | scholar | and | / | or | country | tends | to | use | one | of | the | definitions | according | to | their | social-political | context. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1773 | Telugu | ప్రతి | పండితుడు | లేదా | / | లేదా | దేశం | ఉపయోగించుకుంటోంది | ఒకదానిని | యొక్క | ఈ | నిర్వచనాలు | బట్టి | కు | వాటి | సామాజిక - రాజకీయ | సందర్భము. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1774 | Transliteration | Prati | paṇḍituḍu | lēdā | / | lēdā | dēśaṁ | upayōgin̄cukuṇṭōndi | Okadānini | yokka | ī | nirvacanālu | baṭṭi | ku | vāṭi | sāmājika - rājakīya | sandarbhamu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1775 | Hindi | प्रत्येक | विद्वान | और | / | या | देश | करता | का | उपयोग | एक | के | है। | परिभाषा | अनुसार | अपने | किसी | सामाजिक-राजनीतिक | संदर्भ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1776 | Transliteration | pratyek | vidvān | aur | / | yā | deś | karatā | kā | upayog | ek | ke | hai | paribhāshā | anusār | apane | kisī | samājik-rājanītik | sandarbh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1777 | Urdu | ہر | اسکالر | اور | / | یا | ملک | رجحان رکھتا ہیں | کا | استعمال کرنے | ایک | کسی | تعریف | مطابق | کے | اپنے | سماجی و سیاسی | سیاق و سباق | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1778 | Transliteration | har | iskālar | aur | / | yā | mulk | rujḥān rakhtā hain̠ | kā | istaʿmāl karne | ek | kisī | taʿrīf | mut̤ābiq | ke | apne | samājī o siyāsī | siyāq o sabāq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1779 | Sanskrit | प्रत्येकं | विद्वान् | तथा च | / | अथवा | देशः | प्रवर्तते | उपयोगे | एकस्य | परिभाषासु | अनुसारेण | स्वसामाजिकस्य स्वराजनीतिकस्य | सन्दर्भस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1780 | Transliteration | Pratyekaṁ | vidvān | tathā ca | / | athavā | deśaḥ | pravartate | upayoge | ekasya | paribhāṣāsu | anusāreṇa | svasāmājikasya svarājanītikasya | sandarbhasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1781 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1782 | English | Importantly, | regardless | of | the | labels | one | gives | to | a | language, | my | proposed | method | is | label-agnostic | and | is | applicable | to | a | combination | of | any | or | all | languages—2, | or | 22, | or | more. | |||||||||||||||||||||||||||
1783 | Telugu | ముఖ్యంగా, | సంబంధం లేకుండా | యొక్క | ఈ | బిరుదులతో | ఒక | ఇచ్చే | కు | ఒక | భాష | నా | ప్రతిపాదిత | పద్ధతి | ఉన్నది | బిరుదును విస్మరించేది | మరియు | ఉన్నది | వర్తిస్తుంది | కు | ఒక | సమ్మేళనం | యొక్క | ఏదైనా | లేదా | అన్నీ | భాషలు - 2, | లేదా | 22 | లేదా | మించిన | |||||||||||||||||||||||||||
1784 | Transliteration | Mukhyaṅgā, | sambandhaṁ lēkuṇḍā | yokka | ī | birudulatō | oka | iccē | ku | oka | bhāṣa | nā | pratipādita | pad'dhati | unnadi | birudunu vismarin̄cēdi | mariyu | unnadi | vartistundi | ku | oka | sam'mēḷanaṁ | yokka | ēdainā | lēdā | annī | bhāṣalu - 2, | lēdā | 22 | lēdā | min̄cina | |||||||||||||||||||||||||||
1785 | Hindi | महत्वपूर्ण तौर पर, | परवाह किए बिना, | की | लेबलों | किसी | दिए गए | को | भाषा | मेरी | प्रस्तावित | विधि | है | लेबल-अज्ञेयवादी | और | होती है | लागू | पर | संयोजन | भी | कोई | या | सभी | भाषाओं के - 2, | या | 22, | या | अधिक। | ||||||||||||||||||||||||||||||
1786 | Transliteration | mahatvapūrṇa taur par, | paravāh kie binā | kī | lebaloṅ | kisī | die gae | ko | bhāshā | merī | prastāvit | vidhi | hai | lebal-agyeyavādī | aur | hotī hai | lāgū | par | saṅyojan | bhī | koī | yā | sabhī | bhāshāoṅ ke - 2, | yā | 22, | yā | adhik. | ||||||||||||||||||||||||||||||
1787 | Urdu | اہم بات یہ ہے | طریقے سے | جو بھی | خطاب | کوئی فرد | کرتا ہو | کو | کسی بھی | زبان | میرا | مجوزہ | طریقہ | ہے | لیبل۔اگنوسٹک یعنی کسی بھی لسانی خطاب سے بری | اور | ہے۔ | لاگو | کے | مجموعے | کے | کسی بھی | یا | تمام | زبانوں—2 | یا | 22 | یا | اس سے زیادہ | |||||||||||||||||||||||||||||
1788 | Transliteration | ehem bāt yeh hai | t̤arīqe se | jo bhī | ḵẖit̤āb | ko'ī fard | kartā ho | ko | kisī bhī | zubān | merā | mujavvazah | t̤arīqah | hai | lebal agnostik yaʿnī kisī bhī lisānī ḵẖit̤āb se barī | aur | hai | lāgū | ke | majmūʿe | ke | kisī bhī | yā | tamām | zubānon̠-2 | yā | 22 | yā | is se zyādah | |||||||||||||||||||||||||||||
1789 | Sanskrit | महत्त्वपूर्णम् | चिन्तां विना | नामाभिधानस्य | दत्तस्य | भाषायै | मम | प्रस्तुता | पद्धतिः | अस्ति | नामाभिधानविषये तटस्था | च | अस्ति | प्रयोज्या | समवाये | कासामपि | अथवा | सर्व | भाषाणां - २ | अथवा | २२ | अथवा | अधिकानां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1790 | Transliteration | Mahattvapūrṇam , | cintāṃ vinā | nāmābhidhānasya | dattasya | bhāṣāyai | mama | prastutā | paddhatiḥ | asti | nāmābhidhānaviṣaye taṭasthā | ca | asti | prayojyā | samavāye | kāsāmapi | athavā | sarva | bhāṣāṇāṃ - 2 | uta | 22 | athavā | adhikānāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1791 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1792 | English | You | choose | what | languages | you | need | or | want | to | learn | and | call | them | by | whatever | names. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1793 | Telugu | మీరు | ఎంచుకోండి | వేటిని | భాషలను | మీకు | అవసరమవుతాయో | లేదా | ఏవి | కు | నేర్చుకోవాలనుకుంటున్నారో | మరియు | పిలవండి | వాటిని | చే | ఏ | పేర్లతోనైనా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1794 | Transliteration | Mīru | en̄cukōṇḍi | vēṭini | bhāṣalanu | mīku | avasaramavutāyō | lēdā | ēvi | ku | nērcukōvālanukuṇṭunnārō | mariyu | pilavaṇḍi | vāṭini | cē | ē | pērlatōnainā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1795 | Hindi | आप | यह चुनते हैं | किन | भाषाओं की | आपको | ज़रूरत है | या | चाहते है | किन को | आप सीखना | और | बुला सकते है।हैं। | उन्हें | से | अपने चयनित | नाम | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1796 | Transliteration | āp | yah cunate haiṅ | kin | bhāshāoṅ kī | āpako | zarūrat hai | yā | cāhate hai | kin ko | āp sīkhanā | aur | bulā sakate haiṅ | unheṅ | se | apane cayanit | nām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1797 | Urdu | آپ | منتخب کرتے ہیں | کون سی | زبانیں | آپ کو | درکار ہیں | یا | چاہتے ہیں | سیکھنا | اور | پکاریں۔ | انہیں | سے | جس بھی | نام | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1798 | Transliteration | āp | muntaḵẖab karte hain̠ | kaun sī | zubānen̠ | āp ko | darkār hain̠ | yā | cāhte hain̠ | sīkhnā | aur | pukāren̠ | unhen̠ | se | jis bhī | nām | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1799 | Sanskrit | भवान् | चिनोतु, | काः | भाषाः | आकांक्षति | अथवा | इच्छति | पठितुम् | च | सम्बोधनं करोतु | तासां | कैरपि | नामभिः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1800 | Transliteration | Bhavān | cinotu, | kāḥ | bhāṣāṁ | ākāṃkṣati | athavā | icchati | paṭhitum | ca | sambodhanaṃ karotu | tāsāṃ | kairapi | nāmabhiḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1801 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1802 | English | 8. | There | is | no | mention | in | the | proposal | about | English | being | currently | the | “link” | language | for | communication | on | a | state | level | or | centrally, | and | the | medium | of | instruction | in | almost | all | institutions of | higher | education | and | professional | courses, | as | well | as | the | workings | of | the | Supreme | Court | and | most | High | Courts | — | just | to | mention | a | few | instances. |
1803 | Telugu | అక్కడ | ఉన్నది | ఎక్కడా పేర్కొనలేదు | లో | ఈ | ప్రతిపాదనలో, | గురించి | ఇంగ్లీషు | ఉంటూ | ప్రస్తుతం | ఈ | అనుసంధాన” | భాషగా | కొరకు | సమాచార వినిమయం | పై | ఒక | రాష్ట్ర | స్థాయిలో | లేదా | కేంద్రస్థాయిలో | మరియు | ఈ | మాధ్యమంగా | యొక్క | సూచనా మాధ్యమంగా | లో | దాదాపుగా | అన్నీ | యొక్క సంస్థలు | ఉన్నత | విద్య | మరియు | వృత్తివిద్యా | కోర్సులన్నింటిలో | అదే విధంగా | ఈ | విధులు | యొక్క | ఈ | సర్వోన్నత | న్యాయస్థానము | మరియు | అత్యధిక | ఉన్నత | న్యాయస్థానాలలో | — | కేవలం | కు | ఉదహరించుట | ఒక | కొన్ని | ఉదంతాలను | ||||
1804 | Transliteration | Akkaḍa | unnadi | ekkaḍā pērkonalēdu | lō | ī | pratipādanalō, | gurin̄ci | iṅglīṣu | uṇṭū | prastutaṁ | ī | anusandhāna” | bhāṣagā | koraku | samācāra vinimayaṁ | pai | oka | rāṣṭra | sthāyilō | lēdā | kēndrasthāyilō | mariyu | ī | mādhyamaṅgā | yokka | sūcanā mādhyamaṅgā | lō | dādāpugā | annī | yokka sansthalu | unnata | vidya | mariyu | vr̥ttividyā | kōrsulanniṇṭilō | adē vidhaṅgā | ī | vidhulu | yokka | ī | sarvōnnata | n'yāyasthānamu | mariyu | atyadhika | unnata | n'yāyasthānālalō | — | kēvalaṁ | ku | udaharin̄cuṭa | oka | konni | udantālanu | ||||
1805 | Hindi | करने | है। | नहीं | दर्शाता हो कि | में | प्रस्ताव | के | अंग्रेज़ी | है | वर्तमान | लिंक | भाषा | के लिए | संचार | पर | राज्य | स्तर | या | केंद्रीय स्तर | और | माध्यम | के | शिक्षा | में | लगभग | सभी | संस्थानों में | उच्च | शिक्षा | और | व्यावसायिक | पाठ्यक्रमों | और | साथ | ही | कामकाज | सर्वोच्च | न्यायालय | और | अधिकांश | उच्च | न्यायालयों | — | बस | का | उल्लेख | कुछ | उदाहरणों | |||||||||
1806 | Transliteration | karane | hai. | nahīṅ | darśātā ho ki | meṅ | prastāv | ke | angrezī | hai | vartamān | “link” | bhāshā | ke lie | sancār | par | rājya | star | yā | kendrīya star | aur | mādhyam | ke | śikshā | meṅ | lagabhag | sabhī | sansthānoṅ meṅ | ucca | śikshā | aur | vyāvasāyik | pāṭhyakramoṅ | aur | sāth | hī | kāmakāj | sarvocca | nyāyālay | aur | adhikānś | ucca | nyāyālayoṅ | — | bas | kā | ullekh | kuch | udāharaṇoṅ | |||||||||
1807 | Urdu | اس | ہے۔ | نہیں | کوئی ذکر | میں | تجویز | کے بارے میں | انگریزی | ہے | اس وقت | ربطی | زبان | کے لئے | رابطے | پر | ریاست | سطح | یا | مرکزی سطح | اور | ذریعہ | کا | تعلیم | میں | تقریبا | تمام | اداروں، | اعلی | تعلیم | اور | پیشہ ورانہ | نصاب | اور | کاموں کے سلسلے | کے | سپریم | کورٹ | اور | بیشتر | اعلی | عدالتوں | — | اگر | ذکر کیا جاۓ | کچھ | مثالوں | |||||||||||
1808 | Transliteration | is | hai | nahīn̠ | ko'ī ẕikr | men̠ | tajvīz | ke bāre men̠ | angrezī | hai | is vaqt | rabt̤ī | zubān | ke li'e | rābt̤e | par | riyāsat | sat̤aḥ | yā | markazī sat̤aḥ | aur | ẕarīʿah | kā | taʿlīm | men̠ | taqrīban | tamām | idāron̠ | aʿlā | taʿlīm | aur | peshah varānah | niṣāb | aur | kāmon̠ ke silsile | ke | suprīm | korṭ | aur | beshtar | aʿlā | ʿadālaton̠ | — | agar | ẕikr kiyā jā'e | kuch | mis̱ālon̠ | |||||||||||
1809 | Sanskrit | नास्ति | कोऽपि उल्लेखः | प्रस्तावे | विषये | आङ्ग्लस्य | विद्यमानस्य | अधुना | "संयोजक" | भाषात्वेन | सञ्चारस्य | . राज्य | स्तरे | वा | केन्द्रस्तरे | तथा च | माध्यमरूपेण | शिक्षा | प्रायः | सर्वासु | संस्थासु | उच्च | शिक्षणस्य | च | व्यावसायिक | पाठ्यक्रमाणां | तथा | कार्येषु | उच्चतम | न्यायलयस्य | च | अधिकांशानाम् | उच्च | न्यायालयानां | — | वदामि | कानिचित् | उदाहरणानि | ||||||||||||||||||||
1810 | Transliteration | nāsti. | ko’pi ullekhaḥ | prastāve ko'pi | viṣaye | āṅglasya | vidyamānasya | adhunā | "saṃyojaka" | bhāṣātvena | sañcārasya | Rājya | stare | vā | kendrastare | tathā ca | mādhyamarūpeṇa | śikṣā | prāyaḥ | sarvāsu | śasaṁsthāsu | ucca | śikṣaṇasya | ca | vyāvasāyika | pāṭhyakramāṇāṃ | tathā | kāryeṣu | uccatama | nyāyalayasya | ca | adhikāṃśānām | ucca | nyāyālayānāṁ | — | vadāmi | kānicit | udāharaṇāni | ||||||||||||||||||||
1811 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1812 | English | This, | of | course, | has | everything | to | do | with | the | British | having | ruled | India | for | close | to | a | hundred | years | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1813 | Telugu | ఇది | బహుశః | కలిగి | ప్రతీదీ | కు | చేయు | తో | ఈ | బ్రిటిష్ | కలిగియున్న | పరిపాలించినదానితో | భారతదేశాన్ని | కొరకు | దాదాపుగా | కు | ఒక | వందలాది | సంవత్సరాలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1814 | Transliteration | Idi | bahuśaḥ | kaligi | pratīdī | ku | cēyu | tō | ī | briṭiṣ | kaligiyunna | paripālin̄cinadānitō | bhāratadēśānni | koraku | dādāpugā | ku | oka | vandalādi | sanvatsarālu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1815 | Hindi | इसका, | निश्चित रूप से, | है। | सब कुछ | के | लेना देना | साथ | के | अंग्रेज़ों | शासन | भारत | लिए | करीब | के | सौ | वर्षों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1816 | Transliteration | isakā | niścit rūp se, | hai | sab kuch | ke | lenā denā | sāth | ke | angrezoṅ | śāsan | bhārat | lie | karīb | ke | sau | varshoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1817 | Urdu | اس کا | یقینا، | ہے | پورا تعلق | کا | انگریزوں | کے راج | بھارت پر | تقریبا | کے | سو | سالوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1818 | Transliteration | is kā | yaqīnan | hai | pūrā taʿalluq | kā | angrezon̠ | ke rāj | bhārat par | taqrīban | ke | sau | sālon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1819 | Sanskrit | एतत् | हि | अस्ति | अनुसम्बद्धम् | इत्यनेन | आङ्ग्लैः | शासनं कृतम् | भारते | उपशतानि | वर्षाणि | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1820 | Transliteration | etat | hi | asti | anusambaddham | ityanena | āṅglaiḥ | śāsanaṃ kṛtam | bhārate upaśatāni | upaśatāni | varṣāṇi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1821 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1822 | English | The | label | “one | international | language” does | not | cover | this | aspect | — | although | you | do | make | mention | of | British | rule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1823 | Telugu | ఈ | ముద్ర | ఒక | అంతర్జాతీయ | భాష” అనే | చేయదు | కవర్ | ఈ | అంశాన్ని | — | అయినా | మీరు | చేయు | ఉదహరించినప్పటికీ | యొక్క | బ్రిటిష్ | పరిపాలన | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1824 | Transliteration | Ī | mudra | oka | antarjātīya | bhāṣa” anē | cēyadu | kavar | ī | anśānni | — | ayinā | mīru | cēyu | udaharin̄cinappaṭikī | yokka | briṭiṣ | paripālana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1825 | Hindi | यह | लेबल | एक | अंतराष्ट्रीय | भाषा" | नहीं | संबोधित | इस | पहलू | — | हालांकि | आप | करते हैं। | उल्लेख | का | ब्रिटिश | शासन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1826 | Transliteration | yah | lebal | “ek | antarāshṭrīya | bhāshā” | nahīṅ | sambodhit | is | pahalū | — | hālāṅki | āp | karate haiṅ | ullekh | kā | briṭiś | śāsan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1827 | Urdu | لیبل | ایک | بین الاقوامی | زبان | نہیں کیا گیا ہے | احاطہ | اس | پہلو | — | حالانکہ | آپ | ہیں | کرتے | ذکر | کا | برطانوی | حکمرانی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1828 | Transliteration | lebal | ek | bainal aqvāmī | zubān | nahīn̠ kiyā gayā hai | iḥāt̤ah | is | pehlū | — | ḥālān̠keh | āp | hain̠ | karte | ẕikr | kā | bart̤ānvī | ḥukmrānī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1829 | Sanskrit | नामाभिधानं | "एका | अन्ताराष्ट्रिय | भाषा" | न | अन्तर्भावयति | एताम् | अवस्थां | — | यद्यपि | भवान् | करोति | उल्लेखं | आङ्ग्ल | शासनस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1830 | Transliteration | nāmābhidhānaṃ | ekā | antārāṣṭriya | bhāṣā" | na | antarbhāvayati | etām | avasthāṃ | — | yadyapi | bhavān | karoti | ullekhaṁ | āṅgla | śāsanasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1831 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1832 | English | What’s | your | answer? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1833 | Telugu | ఏమిటి? | మీ | జవాబు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1834 | Transliteration | Ēmiṭi? | Mī | javābu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1835 | Hindi | क्या है | आपका | उत्तर | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1836 | Transliteration | kyā hai? | āpakā | uttar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1837 | Urdu | کیا ہے | آپ کا | جواب | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1838 | Transliteration | kyā hai | āp kā | javāb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1839 | Sanskrit | किं | भवतः | उत्तरम् ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1840 | Transliteration | Kiṁ | bhavataḥ | uttaram? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1841 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1842 | English | I | agree | with | everything | stated | above. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1843 | Telugu | నేను | అంగీకరిస్తున్నాను | తో | అన్ని | చెప్పిన | పైన | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1844 | Transliteration | Nēnu | aṅgīkaristunnānu | tō | anni | ceppina | paina | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1845 | Hindi | मैं | सहमत हूं। | से | हर एक बात | बताई गई | ऊपर | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1846 | Transliteration | maiṅ | sahamat hūṅ. | se | har ek bāt | batāī gaī | ūpar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1847 | Urdu | میں | متفق ہوں | سے | ہر چیز | لکھی | اوپر | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1848 | Transliteration | main̠ | muttafiq hūn̠ | se | har cīz | likhī | ūpar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1849 | Sanskrit | अहं | संमतः | सह | सर्वेण | उक्तेन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1850 | Transliteration | haṁ | saṃmataḥ | saha | sarveṇa | Uktena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1851 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1852 | English | But | the | world | today | is | a | small | village, | and | India | is | one | big | street. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1853 | Telugu | ఐతే | ఈ | ప్రపంచం | నేడు | ఉన్నది | ఒక | చిన్న | గ్రామమైంది | మరియు | భారతదేశం | ఉన్నది | ఒక | పెద్ద | వీధి. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1854 | Transliteration | Aitē | ī | prapan̄caṁ | nēḍu | unnadi | oka | cinna | grāmamaindi | mariyu | bhāratadēśaṁ | unnadi | oka | pedda | vīdhi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1855 | Hindi | लेकिन | की | दुनिया | आज | है | सा | छोटा | गांव | और | भारत | है। | एक | बड़ी | गली | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1856 | Transliteration | lekin | kī | duniyā | āj | hai | sā | choṭā | gāuṅ | aur | bhārat | hai | ek | baṛī | galī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1857 | Urdu | لیکن | دنیا | آج کی | ہے۔ | ایک | چھوٹا | گاؤں | اور | بھارت | ہے۔ | ایک | بڑی | گلی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1858 | Transliteration | lekin | dunyā | āj kī | hai | ek | choṭā | gāon̠ | aur | bhārat | hai | ek | baṛī | galī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1859 | Sanskrit | परन्तु | विश्वं | सद्यः | अस्ति, | लघु | ग्रामः | भारतञ्च | विशाला | वीथिका | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1860 | Transliteration | Parantu | viśvaṁ | sadyaḥ | asti, | laghu | grāmaḥ | bhāratañca | viśālā | vīthikā. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1861 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1862 | English | English | is | therefore | better | referred | to | as | an | international | language | or | world | language | than | by | any | other | designation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1863 | Telugu | ఇంగ్లీష్ | ఉన్నది | అందుకనే | ఎక్కువగా | పేర్కొనబడుతోంది | కు | గా | ఒక | అంతర్జాతీయ | భాషగా | లేదా | ప్రపంచ | భాషగా | కంటే | చే | ఏదైనా | ఇతర | హోదా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1864 | Transliteration | Iṅglīṣ | unnadi | andukanē | ekkuvagā | pērkonabaḍutōndi | ku | gā | oka | antarjātīya | bhāṣagā | lēdā | prapan̄ca | bhāṣagā | kaṇṭē | cē | ēdainā | itara | hōdā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1865 | Hindi | अंग्रेज़ी | है। | इसलिए | चाहिए | बुलाया जाना | को | रूप में | एक | अंतराष्ट्रीय | भाषा | या | विश्व | भाषा | तुलना में | भी | किसी | अन्य | उपाधि की | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1866 | Transliteration | angrezī | hai | isalie | cāhie | bulāyā jānā | ko | rūp meṅ | ek | antarāṭrīya | bhāshā | yā | viśva | bhāshā | tulanā meṅ | bhī | kisī | anya | upādhi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1867 | Urdu | انگریزی | ہے۔ | لہذا | بہتر | کہنا ہی | کے طور پر | بین الاقوامی | زبان | یا | عالمی | زبان | مقابلے میں | کے | کسی بھی | دوسری | تعریف | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1868 | Transliteration | angrezī | hai | lihāẕā | behtar | kehnā hī | ke t̤aur par | bainal aqvāmī | zubān | yā | ʿālamī | zubān | muqāble men̠ | ke | kisī bhī | dūsrī | taʿrīf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1869 | Sanskrit | आङ्ग्लभाषा | अस्ति | अतः | वरम् | निर्दिष्टा | रूपेण | अन्ताराष्ट्रिय | भाषायाः | अथवा | विश्व | भाषायाः | अपेक्षया | कस्यापि | अन्य | पदनाम्नः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1870 | Transliteration | āṅglabhāṣā | asti | Ataḥ | varam | nirdiṣṭā | rūpeṇa | antārāṣṭriya | bhāṣāyāḥ | athavā | viśva | bhāṣāyāḥ | apekṣayā | kasyāpi | anya | padanāmnaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1871 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1872 | English | That’s | my | view. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1873 | Telugu | అదీ | నా | అభిప్రాయం. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1874 | Transliteration | Adī | nā | abhiprāyaṁ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1875 | Hindi | यह | मेरा | विचार है। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1876 | Transliteration | yah | merā | vicār hai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1877 | Urdu | یہ ہے۔ | میرا | نظریہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1878 | Transliteration | yeh hai | merā | naz̤ariyah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1879 | Sanskrit | इदमेव | मे | मतम्। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1880 | Transliteration | Idameva | me | matam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1881 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1882 | English | 9. | Going | by | the | stated | objectives | towards | national | integration, | a | language | of | a | neighboring | state | rather | than | Sanskrit | would | have | been | a | much | better | option. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1883 | Telugu | ముందుకు వెళుతూ | చే | ఈ | పేర్కొనబడిన | ఉద్దేశ్యాల | దిశగా | జాతీయ | సమగ్రత | ఒక | భాష | యొక్క | ఒక | పొరుగు | రాష్ట్రము | కంటే కూడా | సంస్కృతం | ఉండి ఉండొచ్చు | ఒక | ఎంతో | మెరుగైన | ఐచ్ఛికం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1884 | Transliteration | Munduku veḷutū | cē | ī | pērkonabaḍina | uddēśyāla | diśagā | jātīya | samagrata | oka | bhāṣa | yokka | oka | porugu | rāṣṭramu | kaṇṭē kūḍā | sanskr̥taṁ | uṇḍi uṇḍoccu | Oka | entō | merugaina | aicchikaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1885 | Hindi | अनुसार | गए | बताए | उद्देश्यों | के लिए | राष्ट्रीय | एकीकरण | भाषा | की | पड़ोसी | राज्य | बजाय | संस्कृत | होती। | के | काफी | बेहतर | विकल्प | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1886 | Transliteration | anusār | gae | batāe | uddeśyoṅ | ke lie | rāshṭrīya | ekīkaraṇ | bhāshā | kī | paṛosī | rājya | bajāy | sanskrit | hotī. | ke | kāfī | behatar | vikalp | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1887 | Urdu | آگے بڑھاتے ہوئے | بیان کردہ | مقاصد | کی طرف | قومی | اتحاد | زبان | کی | ایک | پڑوسی | ریاست | بجائے | کے | سنسکرت | ہوتا۔ | ایک | بہتر | انتخاب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1888 | Transliteration | āge baṛhāte hu'e | bayān kardah | maqāṣid | kī t̤araf | qaumī | ittiḥād | zubān | kī | ek | paṛosī | riyāsat | bajā'e | ke | sanskrit | hotā | ek | behtar | intiḵẖāb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1889 | Sanskrit | अनुसारं | कथितानाम् | उद्देशानाम् | प्रति | राष्ट्रिय | एकीकरणं | भाषा | प्रतिवेशि | राज्यस्य | स्थाने | संस्कृतस्य | भवेत् | अधिक | योग्यः | विकल्पः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1890 | Transliteration | anusāraṁ | kathitānām | uddeśānām | prati | Rāṣṭriya | ekīkaraṇaṃ | bhāṣā | prativeśi | rājyasya | sthāne | saṁskr̥tasya | bhavet | adhika | yogyaḥ | vikalpaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1891 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1892 | English | What’s | your | answer? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1893 | Telugu | ఏమిటి? | మీ | జవాబు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1894 | Transliteration | Ēmiṭi? | Mī | javābu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1895 | Hindi | क्या है? | आपका | उत्तर | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1896 | Transliteration | kyā hai? | āpakā | uttar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1897 | Urdu | کیا ہے | آپ کا | جواب | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1898 | Transliteration | kyā hai | āp kā | javāb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1899 | Sanskrit | किं | भवतः | उत्तरम् ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1900 | Transliteration | kiṁ | bhavataḥ | uttaram? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1901 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1902 | English | I | tend | to | think | differently. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1903 | Telugu | నేను | ఉంటాను | ఆలోచిస్తూ | భిన్నంగా. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1904 | Transliteration | Nēnu | uṇṭānu | ālōcistū | bhinnaṅgā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1905 | Hindi | मैं | तरीके | से | सोचता हूं। | अलग | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1906 | Transliteration | maiṅ | tarīke | se | socatā hūṅ | alag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1907 | Urdu | میری | ہے | سوچ | مختلف | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1908 | Transliteration | merī | hai | soc | muḵẖtalif | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1909 | Sanskrit | अहं | प्रवर्ते | चिन्तितुं | भिन्नतया | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1910 | Transliteration | Ahaṁ | pravarte | cintituṃ | bhinnatayā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1911 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1912 | English | It | is | well | known | that | Sanskrit | is | a | foundational | language | for | many | Indian | languages, | although | currently | not | used | in | day-to-day | communication | anywhere | in | the | country, | except | in | Mattur | village | in | Shimoga | district | near | the | city | of | Shivamogga | in | Karnataka | State. | |||||||||||||||||
1913 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | బాగా | సుపరిచితమే | అది | సంస్కృతం | అనేది | ఒక | పునాది | భాష | కొరకు | అనేక | భారతీయ | భాషలకు | అయినా | ప్రస్తుతం | ఉపయోగించబడకపోయినప్పటికీ, | లో | దైనందిన | సమాచార వినిమయము | మరెక్కడా | లో | ఈ | దేశములో | తప్ప | లో | మత్తూరు | గ్రామములో | లో | షిమోగా | జిల్లా | సమీపాన | ఈ | నగరం | యొక్క | శివమొగ్గ | లో | కర్ణాటక | రాష్ట్రం | ||||||||||||||||||
1914 | Transliteration | Idi | unnadi | bāgā | suparicitamē | adi | sanskr̥taṁ | anēdi | oka | punādi | bhāṣa | koraku | anēka | bhāratīya | bhāṣalaku | ayinā | prastutaṁ | upayōgin̄cabaḍakapōyinappaṭikī, | lō | dainandina | samācāra vinimayamu | marekkaḍā | lō | ī | dēśamulō | tappa | lō | mattūru | grāmamulō | lō | ṣimōgā | jillā | samīpāna | ī | nagaraṁ | yokka | śivamogga | lō | karṇāṭaka | rāṣṭraṁ | ||||||||||||||||||
1915 | Hindi | यह | है | सब | जानते | कि | संस्कृत | है, | एक | संस्थापक | भाषा | के लिए | कई | भारतीय | भाषाओं | हालाँकि | मौजूदा समय में | नहीं किया जाता है। | उपयोग | में | दिन-प्रतिदिन | संचार | कहीं भी | में | इसका | देश | को छोड़कर | में | मत्तूर | गाँव | में | शिमोगा | जिले | के पास | में | शहर | के | शिवमोग्गा | में | कर्नाटक | राज्य | |||||||||||||||||
1916 | Transliteration | yah | hai | sab | jānate | ki | sanskrit | hai, | ek | sansthāpak | bhāshā | ke lie | kaī | bhāratīya | bhāshāoṅ | hālāṅki | maujūdā samay meṅ | nahīṅ kiyā jātā hai | upayog | meṅ | din-pratidin | sancār | kaīṅ bhī | meṅ | isakā | deś | ko choṛakar | meṅ | mattūr | gāuṅ | meṅ | śimogā | jile | ke pās | meṅ | śahar | ke | śivamoggā | meṅ | karnāṭak | rājya | |||||||||||||||||
1917 | Urdu | یہ | ہے، | بات | مشہور | کہ | سنسکرت | ہے، | ایک | بنیادی | زبان | کے لئے | متعدد | بھارتی | زبانوں | حالانکہ | اس وقت | نہیں ہوتی ہے | استعمال | میں | روز مرہ | مواصلات | کہیں بھی | میں | ملک | سوائے | میں | متور | گاؤں | میں | شموگا | ضلع | قریب | شہر | کے | شیوموگا | میں | کرناٹک | ریاست | |||||||||||||||||||
1918 | Transliteration | yeh | hai | bāt | mash-hūr | keh | sanskrit | hai | ek | bunyādī | zubān | ke li'e | mutaʿaddid | bhārtī | zubānon̠ | ḥālān̠keh | is vaqt | nahīn̠ hotī hai | istaʿmāl | men̠ | rozmarrah | muvāṣalāt | kahīn̠ bhī | men̠ | mulk | sivā'e | men̠ | mattūr | gāon̠ | men̠ | shimogā | ẓilaʿ | qarīb | shehr | ke | shīvmogā | men̠ | karnāṭak | riyāsat | |||||||||||||||||||
1919 | Sanskrit | एतत् | अस्ति | सुविदितम् | यत् | संस्कृतम् | अस्ति | आधारभूता | भाषा | अनेक | भारतीय | भाषाणां | यद्यपि | अधुना | न | प्रयोगः भवति | दैनिक | संवादे | कुत्रापि | देशे | विहाय | मत्तुरु | ग्रामं | शिमोगा | मण्डले | समीपे | नगरस्य | शिवमोग्गा | कर्णाटक | राज्यस्य | ||||||||||||||||||||||||||||
1920 | Transliteration | etat | asti | suviditam | yat | saṁskr̥tam | asti | ādhārabhūtā | bhāṣā | aneka | bhāratīya | bhāṣāṇāṁ | yadyapi | adhunā | na | prayogaḥ bhavati | dainika | saṃvāde | kutrāpi | deśe | vihāya | matturu- | grāmaṁ | śimogā- | maṇḍale | samīpe | nagarasya | śivamoggā | Karṇāṭaka- | rājyasya | ||||||||||||||||||||||||||||
1921 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1922 | English | Interestingly, | although | it | is | the | only | state | to | do | so, | Uttarakhand | State | has | also | accorded | Sanskrit | the | status | of | a | second | official | language | with | the | objective | of | promoting | it. | ||||||||||||||||||||||||||||
1923 | Telugu | ఆసక్తికరంగా, | అయినప్పటికీ | అది | ఉన్నది | ఈ | ఒక్కటే | రాష్ట్రం | చేయుటకు | అయినా | ఉత్తరాఖండ్ | రాష్ట్రము | కలిగి | కూడా | కల్పించింది | సంస్కృత | ఈ | హోదాను | యొక్క | ఒక | ద్వితీయ | అధికార | భాష | తో | ఈ | ఉద్దేశ్యముతో, | యొక్క | ప్రోత్సహించాలనే | దానిని | |||||||||||||||||||||||||||||
1924 | Transliteration | Āsaktikaraṅgā, | ayinappaṭikī | adi | unnadi | ī | okkaṭē | rāṣṭraṁ | cēyuṭaku | ayinā | uttarākhaṇḍ | rāṣṭramu | kaligi | kūḍā | kalpin̄cindi | sanskr̥ta | ī | hōdānu | yokka | oka | dvitīya | adhikāra | bhāṣa | tō | ī | uddēśyamutō, | yokka | prōtsahin̄cālanē | dānini | |||||||||||||||||||||||||||||
1925 | Hindi | दिलचस्प बात | हालांकि | यह | है | कि | एकमात्र | राज्य | है | करने वाला | ऐसा | उत्तराखंड | राज्य ने | है | भी | देने | संस्कृत | को | दर्जा | के | दूसरी | आधिकारिक | भाषा | से | उद्देश्य | का | बढ़ावा देने के | इसे | ||||||||||||||||||||||||||||||
1926 | Transliteration | dilcasp bāt | hālāṅki | yah | hai | ki | ekmātra | rājya | hai | karane vālā | aisā | uttarākhanḍ | rājya ne | hai | bhī | dene | sanskrit | ko | darjā | ke | dūsarī | ādhikārik | bhāshā | se | uddeśya | kā | baṛhāvā dene ke | ise | ||||||||||||||||||||||||||||||
1927 | Urdu | دلچسپ بات یہ ہے | اگرچہ | یہ | ہے | واحد | ریاست | والی | کرنے | ایسا | اتراکھنڈ | ریاست | ہے۔ | بھی | دیا | سنسکرت | درجہ | کا | دوسری | سرکاری | زبان | کے ساتھ | مقصد | کے | تشہیر | اس کی | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1928 | Transliteration | dilcasp bāt yeh hai | agarceh | yeh | hai | vāḥid | riyāsat | vālī | karne | aisā | utrākhanḍ | riyāsat | hai | bhī | diyā | sanskrit | darjah | kā | dūsrī | sarkārī | zubān | ke sāth | maqṣad | ke | tash-hīr | us kī | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1929 | Sanskrit | रुचिकरविषयः | यद्यपि | तत् | अस्ति | एकमेव | राज्यं | कुर्वाणं | एवं | उत्तराखण्ड | राज्यं | अस्ति | अपि | प्रदत्तवत् | एतस्यै | पदं | द्वितीय | आधिकारिक | भाषा | उद्देशेन | संवर्धनस्य | संस्कृतभाषायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1930 | Transliteration | Rucikaraviṣayaḥ | yadyapi | tat | asti , | ekameva | rājyaṃ | kurvāṇaṃ | evaṃ | uttarākhaṇḍa | rājyaṃ | asti | api | pradattavat | etasyai | padaṃ | dvitīya | ādhikārika | bhāṣā | uddeśena | saṃvardhanasya | saṃskṛtabhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1931 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1932 | English | My | reasons | for | including | Sanskrit | are | two-fold: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1933 | Telugu | నా | కారణాలు | కొరకు | చేర్చడంలో | సంస్కృతమును | ఉన్నాయి | రెండు విధాలుగా: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1934 | Transliteration | Nā | kāraṇālu | koraku | cērcaḍanlō | sanskr̥tamunu | unnāyi | reṇḍu vidhālugā: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1935 | Hindi | मेरे | कारण | करने के लिए | शमिल | संस्कृत को | हैं: | दोगुना | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1936 | Transliteration | mere | kāraṇ | karane ke lie | śāmil | Sanskrit ko | haiṅ | dogunā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1937 | Urdu | میری | وجوہات | کی | شامل کرنے | سنسکرت | ہیں: | دو گنا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1938 | Transliteration | merī | vujūhāt | kī | shāmil karne | sanskrit | hain̠ | dogunā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1939 | Sanskrit | मम | कारणे | अन्तर्भावस्य | संस्कृतस्य | स्तः | द्विधा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1940 | Transliteration | mama | kāraṇe | antarbhāvasya | Saṁskr̥tasya | staḥ | dvidhā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1941 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1942 | English | a) | Having | a | course | in | Sanskrit | is | tantamount | to | having | a | course | in | logic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1943 | Telugu | అ) | కలిగి ఉండడం | ఒక | కోర్సును | లో | సంస్కృతము | ఉన్నది | సమానం | కు | కలిగియున్నదానితో | ఒక | కోర్సు | లో | తర్కములో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1944 | Transliteration | A) | kaligi uṇḍaḍaṁ | oka | kōrsunu | lō | sanskr̥tamu | unnadi | samānaṁ | ku | kaligiyunnadānitō | oka | kōrsu | lō | tarkamulō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1945 | Hindi | a) | करना | कोर्स | में | संस्कृत | है | समान | के | करने | कोई | कोर्स | में | तर्क शास्त्र | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1946 | Transliteration | a) | karanā | kors | meṅ | sanskrit | hai. | samān | ke | karane | koī | kors | meṅ | tark śāstra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1947 | Urdu | a) | کرنا | کوئی | کورس | میں | سنسکرت | ہے۔ | مترادف | کے | کرنے کے | کورس | میں | منطق | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1948 | Transliteration | a) | karnā | ko'ī | kors | men̠ | sanskrit | hai | mutarādif | ke | karne ke | kors | men̠ | mant̤iq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1949 | Sanskrit | a) | पठनं | अध्ययनक्रमस्य | संस्कृतस्य | भवति | तुल्यं | पठनेन | अध्ययनक्रमस्य | तर्कशास्त्रस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1950 | Transliteration | a) | paṭhanaṃ | adhyayanakramasya | saṃskṛtasya | bhavati | tulyaṃ | paṭhanena | adhyayanakramasya | tarkaśāstrasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1951 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1952 | English | b) | Sanskrit | is | just | a | language, | not | a | Hindu | language. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1953 | Telugu | b) | సంస్కృతం | ఉన్నది | అంతేకానీ | ఒక | భాష | కాదు | ఒక | హిందూ | భాష. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1954 | Transliteration | B) | sanskr̥taṁ | unnadi | antēkānī | oka | bhāṣa | kādu | oka | hindū | bhāṣa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1955 | Hindi | b) | संस्कृत | है | सिर्फ | एक | भाषा | न | कि | हिंदू | भाषा है। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1956 | Transliteration | b) | Sanskrit | hai. | sirf | ek | bhāshā | na | ki | hindū | bhāshā hai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1957 | Urdu | b) | سنسکرت | ہے۔ | صرف | ایک | زبان | نہیں ہے | ہندو | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1958 | Transliteration | b) | Sanskrit | hai | ṣirf | ek | zubān | nahīn̠ hai | hindū | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1959 | Sanskrit | ब) | संस्कृतं | अस्ति, | केवलं | भाषा | नास्ति | हिन्दू | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1960 | Transliteration | b) | Saṁskr̥taṁ | asti, | kevalaṁ | bhāṣā | nāsti | hindū | bhāṣā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1961 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1962 | English | In | the | same | way, | Urdu | is | just | language, | not | a | Muslim | language. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1963 | Telugu | అదే | ఈ | విధంగానే, | మార్గం | ఉర్దూ | ఉన్నది | అంతేకానీ | భాష, | కాదు | ఒక | ముస్లిం | భాష. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1964 | Transliteration | Adē | ī | vidhaṅgānē, | mārgaṁ | urdū | unnadi | antēkānī | bhāṣa, | kādu | oka | musliṁ | bhāṣa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1965 | Hindi | उसी | है | तरह | से, | उर्दू | है | सिर्फ | भाषा | न | कि | मुस्लिम | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1966 | Transliteration | usī | hai | tarah | se | urdū | hai | sift | bhāshā | na | ki | muslim | bhāshā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1967 | Urdu | اسی طرح، | اردو | ہے | صرف | زبان | نہیں | مسلم | زبان | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1968 | Transliteration | isī t̤arah | urdū | hai | ṣirf | zubān | nahīn̠ | muslim | zubān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1969 | Sanskrit | तथैव | उर्दू | अस्ति | केवलं | भाषा | न | मुस्लिम | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1970 | Transliteration | tathaiva | urdū | asti, | kevalaṁ | bhāṣā | na | muslima | bhāṣā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1971 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1972 | English | Similarly, | English | is | just | language; | whoever | learns | it | earns | it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1973 | Telugu | అదే మాదిరిగా, | ఇంగ్లీష్ | ఉన్నది | కేవలం | భాష; | ఎవరైతే | నేర్చుకుంటారో | అది | ఆర్జిస్తారు | దాన్ని. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1974 | Transliteration | Adē mādirigā, | iṅglīṣ | unnadi | kēvalaṁ | bhāṣa; | evaraitē | nērcukuṇṭārō | adi | ārjistāru | dānni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1975 | Hindi | इसी तरह से, | अंग्रेज़ी | है; | सिर्फ | भाषा; | जो कोई भी | सीखता है | वह | ग्रहण कर लेता है। | इसे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1976 | Transliteration | isī tarah se | angrezī | hai; | sirf | bhāshā | jo koī bhī | sīkhatā hai | vah | grahaṇ kar letā hai | ise | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1977 | Urdu | ایسے ہی، | انگریزی | ہے | صرف | زبان | جو بھی | سیکھتا ہے | اسے | حاصل کر لیتا ہے | اسے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1978 | Transliteration | aise hī | angrezī | hai | ṣirf | zubān | jo bhī | sīkhtā hai | use | ḥāṣil kar letā hai | use | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1979 | Sanskrit | एवमेव | आङ्ग्लं | केवलं | भाषा, | यः कोऽपि | पठति, | तां | अर्जयति | ताम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1980 | Transliteration | Evameva | āṅglaṁ | kevalaṁ | bhāṣā, | yaḥ ko’pi | paṭhati, | tām | arjaya | tām | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1981 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1982 | English | Religion | and | language | must | be | delinked, | should | we | desire | national | integration. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1983 | Telugu | ప్రాంతమును | మరియు | భాషను | తప్పక | విడదీసి | ఒకవేళ | మనం | కోరుకోవాలంటే, | జాతీయ | సమగ్రతను. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1984 | Transliteration | Prāntamunu | mariyu | bhāṣanu | tappaka | viḍadīsi | okavēḷa | manaṁ | kōrukōvālaṇṭē, | jātīya | samagratanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1985 | Hindi | धर्म | और | भाषा | किया जाना | चाहिए | अलग अलग | किया | हमें | इच्छा हो | राष्ट्री | एकीकरण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1986 | Transliteration | dharm | aur | bhāshā | kiyā jānā | cāhie | alag alag | kiyā | hameṅ | icchā ho | rāshṭrīya | ekīkaraṇ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1987 | Urdu | مذہب | اور | زبان | سمجھنا چاہئے | الگ-الگ | اگر | ہم | خواہاں ہیں | قومی | یکجہتی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1988 | Transliteration | maẕ-hab | aur | zubān | samajhnā cāhi'e | alag-alag | agar | ham | ḵẖvāhān̠ hain̠ | qaumī | yakjihatī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1989 | Sanskrit | धर्मः | च | भाषा | भवेताम् | भिन्नौ | यदि | वयं | इच्छेम | राष्ट्रिय | एकीकरणम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1990 | Transliteration | dharmaḥ | ca | bhāṣā | bhavetām | bhinnau | yadi | vayaṃ | icchema | rāṣṭriya | ekīkaraṇam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1991 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1992 | English | Picture | the | conversational | scene | of | a | Hindu | child | fluently | speaking | in | Urdu, | and | a | Muslim | child | fluently | speaking | in | Sanskrit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1993 | Telugu | చిత్రించండి | ఈ | సంభాషణాత్మక | దృశ్యం | యొక్క | ఒక | హిందూ | చిన్నారి | అనర్గళంగా | మాట్లాడుతున్న | లో | ఉర్దూలో | మరియు | ఒక | ముస్లిం | చిన్నారి | అనర్గళంగా | మాట్లాడుతున్న | లో | సంస్కృతము. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1994 | Transliteration | Citrin̄caṇḍi | ī | sambhāṣaṇātmaka | dr̥śyaṁ | yokka | oka | hindū | cinnāri | anargaḷaṅgā | māṭlāḍutunna | lō | urdūlō | mariyu | oka | musliṁ | cinnāri | anargaḷaṅgā | māṭlāḍutunna | lō | sanskr̥tamu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1995 | Hindi | चित्रित | करें। | संवादी | दृश्य | का | एक | हिंदू | बच्चे | का तेज़ी से | बोलते हुए | में | उर्दू | और | एक | मुस्लिम | बच्चे का | का तेज़ी से | बोलते हुए | में | संस्कृत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1996 | Transliteration | citrit | kareṅ | saṅvādī | driśya | kā | ek | hindū | bacce | kā tezī se | bolate hue | meṅ | urdū | aur | ek | muslim | bacce | kā tezī se | bolate hue | meṅ | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1997 | Urdu | تصویر کشی خیال کریں | گفتگو | منظر | کے | ایک | ہندو | بچے | روانی سے | بولنے | میں | اردو | اور | ایک | مسلمان | بچے | روانی سے | بولنے | میں | سنسکرت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1998 | Transliteration | taṣvīr kashī ḵẖayāl karen̠ | guftagū | manz̤ar | ke | ek | hindū | bacce | ravānī se | bolne | men̠ | urdū | aur | ek | musalmān | bacce | ravānī se | bolne | men̠ | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1999 | Sanskrit | मनसा कल्पयतु | संलापस्य | दृश्यं | हिन्दू | बाकलस्य | धाराप्रवाहेण | भाषणस्य | उर्दू | च | मुस्लिम | बालकस्य | धाराप्रवाहेण | भाषणस्य | संस्कृत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2000 | Transliteration | manasā kalpayatu | saṃlāpasya | dṛśyaṃ | Hindū | bākalasya | dhārāpravāheṇa | bhāṣaṇasya | urdūsam | ca | muslima | bālakasya | dhārāpravāheṇa | bhāṣaṇasya | saṁskr̥ta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2001 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2002 | English | That | would | be | like | witnessing | the | proverbial | God. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2003 | Telugu | అది | ఉండొచ్చు | అనిపిస్తుంది | చూసినట్లుగా | ఈ | సామెతల | దేవుడిని. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2004 | Transliteration | Adi | uṇḍoccu | anipistundi | cūsinaṭlugā | ī | sāmetala | dēvuḍini. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2005 | Hindi | यह | होगा। | होने के | जैसा | साक्षी | के | लौकिक | भगवान | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2006 | Transliteration | yah | hogā | hone ke | jaisā | sākshī | ke | laukik | bhagavān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2007 | Urdu | یہ | ہوگا۔ | کے مترادف | مشاہدہ کرنے | محاوراتی | خدا | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2008 | Transliteration | yeh | hogā | ke mutarādif | mushāhidah karne | muḥāvarātī | ḵẖudā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009 | Sanskrit | तत् | भवेत् | साक्षात् दर्शनवत् | लौकिक | ईश्वरस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2010 | Transliteration | tat | bhavet | sākṣāt darśanavat | laukika | īśvarasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2011 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2012 | English | I | am | an | atheist, | but | that | does | not | preclude | me | from | employing | theistic | metaphors. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2013 | Telugu | నేనొక | నాస్తికుణ్ణి, | అయితే | అది | ఉంచదు. | దూరంగా | నన్ను | నుండి | వినియోగము | ఆస్తిక | ఉపమానాల | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2014 | Transliteration | Nēnoka | nāstikuṇṇi, | ayitē | adi | un̄cadu. | Dūraṅgā | nannu | nuṇḍi | viniyōgamu | āstika | upamānāla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2015 | Hindi | मैं | हूं | एक | नास्तिक | लेकिन | यह | करने से | नहीं है। | रोकता | मुझे | से | नियोजित | आस्तिक | रूपकों को | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2016 | Transliteration | maiṅ | hūṅ | ek | nāstik | lekin | yah | karane se | nahīṅ hai | rokatā | mujhe | se | niyojit | āstik | rūpakoṅ ko | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2017 | Urdu | میں | ہوں، | ایک | لامذہب انسان | لیکن | یہ | ہے | نہیں | روکتا | مجھے | سے | استعمال کرنے | مذہبی | استعاروں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2018 | Transliteration | main̠ | hūn̠ | ek | lāmaẓ-hab insān | lekin | yeh | hai | nahīn̠ | roktā | mujhe | se | istaʿmāl karne | maẕ-habī | istaʿāron̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2019 | Sanskrit | अहं | अस्मि | नास्तिकः | परन्तु | तत् | न | निषेधति | माम् | प्रयोगात् | आस्तिक | रूपकाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2020 | Transliteration | Ahaṁ | asmi | nāstikaḥ asmi, | parantu | tat | na | niṣedhati | mām | prayogāt | āstika | rūpakāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2021 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2022 | English | The | impact | of | teaching | / | learning | of | Sanskrit | and | Urdu | together | in | terms | of | achieving | India’s | national | integration | is | immeasurable. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2023 | Telugu | ఈ | ప్రభావము | యొక్క | బోధించడం | / | నేర్చుకోవడం | యొక్క | సంస్కృతము | మరియు | ఉర్దూ | రెండింటినీ | లో | విషయంగా | సాధించుటలో | భారత | జాతీయ | సమగ్రతను | ఉన్నది | నిరుపమానమైనది. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2024 | Transliteration | Ī | prabhāvamu | yokka | bōdhin̄caḍaṁ | / | nērcukōvaḍaṁ | yokka | sanskr̥tamu | mariyu | urdū | reṇḍiṇṭinī | lō | viṣayaṅgā | sādhin̄cuṭalō | bhārata | jātīya | samagratanu | unnadi | nirupamānamainadi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2025 | Hindi | प्रभाव | का | शिक्षण | / | सीखने | को | संस्कृत | और | उर्दू | एक साथ | में | संदर्भ | का | प्राप्त करने | भारत | राष्ट्रीय | एकीकरण | है। | असीमित | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2026 | Transliteration | prabhāv | kā | śikshaṇ | / | sīkhane | ko | sanskrit | aur | urdū | ek sāth | meṅ | sandarbh | kā | prāpt karane | bhārat | rāshṭrīya | ekikaraṇ | hai. | asīmit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2027 | Urdu | اثرات | کے | تدریس | / | تعلیم | کی | سنسکرت | اور | اردو | اکٹھا | میں | کے سلسلے | کے | حصول | بھارت کے | قومی | یکجہتی | ہے۔ | انگنت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2028 | Transliteration | as̱arāt | ke | tadrīs | / | taʿlīm | kī | sanskrit | aur | urdū | ikhaṭṭā | men̠ | ke silsile | ke | ḥuṣūl | bhārat ke | qaumī | yakjihatī | hai | anginat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2029 | Sanskrit | प्रभावः | शिक्षणस्य | / | अध्ययनस्य | संस्कृतस्य | च | उर्दूभाषायाः | युगपद् | अपेक्षया | प्राप्तेः | भारतस्य | राष्ट्रिय | एकीकरणस्य | भवति | अपरिमेयः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2030 | Transliteration | prabhāvaḥ | śikṣaṇasya | / | adhyayanasya | saṁskr̥tasya | ca | urdūbhāṣāyāḥ | yugapad | apekṣayā | prāpteḥ | Bhāratasya | rāṣṭriya | ekīkaraṇasya | bhavati | aparimeyaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2031 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2032 | English | The | advantage | of | learning | Sanskrit | for | ten | years | far | outweighs | the | advantage | of | learning | another | current | language | of | a | neighboring | state. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2033 | Telugu | ఈ | ప్రయోజనము | యొక్క | నేర్చుకోవడం | సంస్కృతము | కొరకు | పది | సంవత్సరాల | పాటు | అధిగమిస్తుంది | ఈ | ప్రయోజనాన్ని | యొక్క | నేర్చుకోవడం | మరియొక | ప్రస్తుత | భాషను | యొక్క | ఒక | పొరుగు | రాష్ట్రము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2034 | Transliteration | Ī | prayōjanamu | yokka | nērcukōvaḍaṁ | sanskr̥tamu | koraku | padi | sanvatsarāla | pāṭu | adhigamistundi | ī | prayōjanānni | yokka | nērcukōvaḍaṁ | mariyoka | prastuta | bhāṣanu | yokka | oka | porugu | rāṣṭramu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2035 | Hindi | लाभ | का | सीखने | संस्कृत | तक | दस | वर्षों | बहुत | अधिक | है। | लाभ | के | सीखने | दूसरी | मौजूदा | भाषा | की | पड़ोसी | राज्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2036 | Transliteration | lābh | kā | sīkhane | sanskrit | tak | das | varshoṅ | bahut | adhik | hai | lābh | ke | sīkhane | dūsarī | majūdā | bhāshā | kī | paṛosī | rājya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2037 | Urdu | فائدہ | کا | سیکھنے | سنسکرت | تک | دس | سال | کہیں | زیادہ | فوقیت | کا | سیکھنے | ایک اور | موجودہ | زبان | کی | پڑوسی | ریاست | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2038 | Transliteration | fā'idah | kā | sīkhne | sanskrit | tak | das | sāl | kahīn̠ | zyādah | fauqiyat | kā | sīkhne | ek aur | maujūdah | zubān | kī | paṛosī | riyāsat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2039 | Sanskrit | लाभः | संस्कृताध्ययनस्य | दश | वर्षाणि यावत् | अतीव | गुरुतरः | लाभात् | अध्ययनस्य | प्रचलित | भाषा | प्रतिवेशि | राज्यस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2040 | Transliteration | lābhaḥ | saṁskr̥tādhyayanasya | Daśa | varṣāṇi yāvat | atīva | gurutaraḥ | lābhāt | adhyayanasya | pracalita | bhāṣā | prativeśi | rājyasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2041 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2042 | English | Moreover, | people | across | state | borders | speak | the | languages | of | both | states | anyway, | regardless | of | the | conduct | of | their | governments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2043 | Telugu | పైపెచ్చు, | ప్రజలు, | వ్యాప్తంగా | రాష్ట్ర | సరిహద్దుల | మాట్లాడుతూనే | ఈ | భాషలను | యొక్క | రెండు | రాష్ట్రాల | ఎలాగూ | సంబంధం లేకుండా | యొక్క | ఈ | నిర్వహణతో | యొక్క | వారి | ప్రభుత్వాల. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2044 | Transliteration | Paipeccu, | prajalu, | vyāptaṅgā | rāṣṭra | sarihaddula | māṭlāḍutūnē | ī | bhāṣalanu | yokka | reṇḍu | rāṣṭrāla | elāgū | sambandhaṁ lēkuṇḍā | yokka | ī | nirvahaṇatō | yokka | vāri | prabhutvāla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2045 | Hindi | इसके अलावा | लोग | के | राज्य | सीमाओं | बोलते हैं। | की | भाषाएँ | को | दोनों | राज्यों | बिना | परवाह | की | किए | संचालन | के | अपनी | सरकारों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2046 | Transliteration | isake alāvā | log | ke | rājya | sīmāoṅ | bolate haiṅ | kī | bhāshāeṅ | ko | donoṅ | rājyoṅ | binā | paravāh | kī | kiye | sancālan | ke | apanī | sarakāroṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2047 | Urdu | مزید یہ کہ | لوگ | ریاست کی | سرحدوں کے | بولتے ہیں | زبانیں | کے | دونوں | ریاستوں | ویسے بھی | قطع نظر | سے | طرز عمل | کے | اپنی | حکومتوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2048 | Transliteration | mazīd yeh keh | log | riyāsat kī | sarḥadon̠ ke | bolte hain̠ | zubānen̠ | ke | donon̠ | riyāsaton̠ | vaise bhī | qatʿ-i naz̤ar | se | t̤arz-i ʿamal | ke | apnī | ḥukūmaton̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2049 | Sanskrit | अपि च | जनाः | परस्तात् | राज्य | सीमयोः | वदन्ति | भाषे | उभयोः | राज्ययोः | तु | अनपेक्ष्य | वृत्तिम् | स्वसर्वकारस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2050 | Transliteration | अपि च | janāḥ | parastāt | rājya | sīmayoḥ, | vadanti | bhāṣe | ubhayoḥ | rājyayoḥ | tu | anapekṣya | vṛttim | svasarvakārasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2051 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2052 | English | 10. | What | is | the | Hindi | vs. | Urdu | schism | all | about? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2053 | Telugu | దేని | ఉన్నది | ఈ | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | విభేదము | అంతా | గురించి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2054 | Transliteration | Dēni | unnadi | ī | hindī | mariyu | urdū | vibhēdamu | antā | gurin̄ci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2055 | Hindi | क्या | है? | हिंदी | बनाम | उर्दू | विच्छेद | दरअसल | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2056 | Transliteration | kyā | hai? | hindī | banām | urdū | vicched | dara-asal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2057 | Urdu | کیا | ہے | ہندی | بمقابلہ | اردو | فرقہ واریت | کے بارے میں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2058 | Transliteration | kyā | hai | hindī | bamuqāblah | urdū | fiqah vāriyat | ke bāre men̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2059 | Sanskrit | किम् | अस्ति | . हिन्दीभाषायाः | विरुद्धम् | उर्दूभाषायाः | भेदः | उद्दिश्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2060 | Transliteration | kim | asti | Hindībhāṣāyāḥ | viruddham | urdūbhāṣāyāḥ kaḥ | bhedaḥ | uddiśya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2061 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2062 | English | I | can | perhaps | best | answer | this | question | by | directly | quoting | an | article | published | by | a | senior | literary | critic, | Kuldeep | Kumar, | in | The | Hindu | daily | newspaper | (December | 14 | / | 15, | 2017). | |||||||||||||||||||||||||||
2063 | Telugu | నేను, | గలను | బహుశః | అత్యుత్తమ | సమాధానముగా | ఈ | ప్రశ్నకు | చే | నేరుగా | ఉటంకించగలను | ఒక | వ్యాసమును | ప్రచురించబడిన | చే | ఒక | వరిష్ట | సాహిత్య | విమర్శకులు | కులదీప్ | కుమార్ | లో | ఈ | హిందీ | దిన | వార్తాపత్రిక | (డిసెంబర్ | 14 | / | 15, | 2017) | |||||||||||||||||||||||||||
2064 | Transliteration | Nēnu, | galanu | bahuśaḥ | atyuttama | samādhānamugā | ī | praśnaku | cē | nērugā | uṭaṅkin̄cagalanu | oka | vyāsamunu | pracurin̄cabaḍina | cē | oka | variṣṭa | sāhitya | vimarśakulu | kuladīp | kumār | lō | ī | hindī | dina | vārtāpatrika | (ḍisembar | 14 | / | 15, | 2017) | |||||||||||||||||||||||||||
2065 | Hindi | मैं | दे सकता हूं | शायद | सबसे अच्छा | उत्तर | इस | सवाल का | द्वारा | सीधे | उद्धरण करके | एक | लेख का | प्रकाशित | द्वारा | एक | वरिष्ठ | सक्षरता | आलोचक | कुलदीप | कुमार | में | द | हिंदू | दैनिक | समाचार पत्र | दिसंबर | 14 | / | 15 | 2017) | |||||||||||||||||||||||||||
2066 | Transliteration | maiṅ | de sakatā hūṅ | śāyad | sabase acchā | uttar | is | savāl kā | dvārā | sīdhe | uddharaṇ karake | ek | lekh kā | prakāśit | dvārā | ek | varishṭh | saksharatā | ālocak | kuladīp | kumār | meṅ | da | hindū | dainik | samācār patra | disambar | 14 | / | 15 | 2017) | |||||||||||||||||||||||||||
2067 | Urdu | میں | کرسکتا ہوں | شاید | کا جواب دے سکتا ہوں | اس | سوال | براہ راست | حوالہ دے کر | ایک | مضمون | شائع کردہ | کے | ایک | سینئر | ادبی | نقاد، | کلدیپ | کمار | میں | ہندو | روزنامہ | دسمبر، | 14 | / | 15, | 2017). | |||||||||||||||||||||||||||||||
2068 | Transliteration | main̠ | kar saktā hūn̠ | shāyad | ka javāb de saktā hūn̠ | is | savāl | barāh-i rāst | ḥavālah de kar | ek | maẓmūn̠ | shayaʿ kardah | ke | ek | sīni'ar | adabī | naqqād | kuldīp | kumār | men̠ | hindū | roznāmah | disambar | 14 | / | 15, | 2017). | |||||||||||||||||||||||||||||||
2069 | Sanskrit | अहम् | शक्नोमि | प्रायः | सुष्ठु | प्रत्युत्तरं दातुं | एतस्य | प्रश्नस्य | प्रत्यक्षतः | उद्धरणं दत्त्वा | लेखस्य | प्रकाशितस्य | वरिष्ठ | साहित्यिक | गुणदोषविवेचकेन | कुलदीप | कुमारेण | द | हिन्दू- | दैनिक | समाचारपत्रे | (दिसम्बर | १४ | / | १५, | २०१७) दिनाङ्के | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2070 | Transliteration | aham | śaknomi | prāyaḥ | suṣṭhu | pratyuttaraṃ dātuṃ | etasya | praśnasya | pratyakṣataḥ | uddharaṇaṃ dattvā | lekhasya | prakāśitasya | variṣṭha | sāhityika | guṇadoṣavivecakena | kuladīpa | kumāreṇa | da | hindū- | dainika | samācārapatre | (Disambara | 14 | / | 15, | 2017) dināṅke | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2071 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2072 | English | To | quote, | “The | ‘house’ | of | Hindi | / | Hindavi | / | Hindustani | was | divided | at | Fort | William | College | that | was | founded | in | 1800 | at | Calcutta | (now | Kolkata) | and | where | John | Borthwick | Gilchrist, | a | surgeon | and | wandering | linguist, | was | appointed | the | Professor | of | Hindustani. | ||||||||||||||||
2073 | Telugu | కి | ఉటంకించడానికి, | "ఈ | గృహము | యొక్క | హిందీ | / | హైందవి | / | హిందూస్థానీ | ఉండిన | విభజించబడింది | వద్ద | ఫోర్ట్ | విలియం | కళాశాలలో | అది | ఉండినది | స్థాపించిన | లో | 1800 | వద్ద | కలకత్తా | (ఇప్పుడు | కోల్కతా) | మరియు | ఎక్కడైతే | జాన్ | బోర్త్విక్ | గిల్క్రిస్ట్ | ఒక | శస్త్రచికిత్సా నిపుణుడు | మరియు | సంచార | భాషాభిమాని | ఉండిన | నియమించబడ్డారు. | ఆ | ఆచార్యుడుగా | యొక్క | హిందూస్థానీ | ||||||||||||||||
2074 | Transliteration | Ki | uṭaṅkin̄caḍāniki, | ī | gr̥hamu | yokka | hindī | / | haindavi | / | hindūsthānī | uṇḍina | vibhajin̄cabaḍindi | vadda | phōrṭ | viliyaṁ | kaḷāśālalō | adi | uṇḍinadi | sthāpin̄cina | lō | 1800 | vadda | kalakattā | (ippuḍu | kōlkatā) | mariyu | ekkaḍaitē | jān | bōrtvik | gilkrisṭ | oka | śastracikitsā nipuṇuḍu | mariyu | san̄cāra | bhāṣābhimāni | uṇḍina | niyamin̄cabaḍḍāru. | Ā | ācāryuḍugā | yokka | hindūsthānī | ||||||||||||||||
2075 | Hindi | के लिए, | उद्धरण | ‘घर’ | हिंदी | / | हिंदवी | / | हिंदुस्तानी | था | विभाजित | में | फोर्ट | विलियम | कॉलेज | - | था | स्थापित | में | 1800 | में | कलकत्ता | अब | कोलकाता | और | जहाँ | जॉन | बोरथविक | गिलक्रिस्ट | सर्जन | और | आवारा | बहुभाषी | गया था। | नियुक्त | किया | प्रोफेसर | का | हिंदुस्तानी | |||||||||||||||||||
2076 | Transliteration | ke lie | uddharaṇ | ghar' | "hindī | / | hindavī | / | hindustānī | thā | vibhājit | meṅ | forṭ | viliyam | kālej | - | thā | sthāpit | meṅ | 1800 | may | kalkattā | ab | kolkātā | aur | jahāṅ | jān | borathavik | gilakrisṭ | sarjan | aur | āvārā | bahubhāshī | gayā thā | niyukt | kiyā | profesar | kā | hindustānī | |||||||||||||||||||
2077 | Urdu | کے لئے | حوالہ دینے | گھر' | کا | ہندی | / | ہندوی | / | ہندوستانی | تھا۔ | تقسیم کیا گیا | میں | فورٹ | ولیم | کالج | جو | تھا۔ | قائم ہوا تھا | میں | 1800 | میں | کلکتہ | (موجودہ | کولکتہ) | اور | جہاں | جان | بارتھوک | گلکرسٹ | ایک | سرجن | اور | گھومتے ہوئے | ماہر لسانیات | کیا گیا تھا | مقرر | پروفیسر | کا | ہندوستانی | ||||||||||||||||||
2078 | Transliteration | ke li'e | ḥavālah dene | ghar | kā | hindī | / | hindavī | / | hindustānī | thā | taqsīm kiyā gayā | men̠ | forṭ | vilyam | kālej | jo | thā | qā'im huvā thā | men̠ | 1800 | men̠ | kalkattah | maujūdah | kolkattah | aur | jahān̠ | jān | bārthvik | gilkrisṭ | ek | sarjan | aur | ghūmte hu'e | māhir-i lisāniyāt | kiyā gayā thā | muqarrar | profesar | kā | hindustānī | ||||||||||||||||||
2079 | Sanskrit | उद्धरणार्थं | 'सदनं' | इत्येतासां | हिन्दी | / | हिन्दवी | / | हिन्दुस्तानी | आसीत् | विभाजितं | फोर्ट | विलियम | महाविद्यालये | यस्य | आसीत् | स्थापना | १८०० मध्ये | काल्कट्टा-नगरे | (इदानीं | कोलकता) | च | यत्र | जोन | बोर्थविक | गिल्क्रिस्ट | कश्चन | शल्यचिकित्सकः | परिभ्रमी | भाषाविद् | आसीत् | नियुक्तः | प्राध्यापकत्वेन | हिन्दुस्तानी-भाषायाः | ||||||||||||||||||||||||
2080 | Transliteration | Uddharaṇārthaṁ, | 'sadanaṃ' | ityetāsāṃ | hindī | / | hindavī | / | hindustānī | āsīt | vibhājitaṁ | "phorṭa | viliyama | mahāvidyālaye | yasya | āsīt | sthāpanā | 1800 madhye | kālkaṭṭā-nagare | (idānīṃ | kolakatā) | ca | yatra | jona | borthavika | gilkrisṭa | kaścana | śalyacikitsakaḥ | paribhramī | bhāṣāvid | āsīt | niyuktaḥ | prādhyāpakatvena | hindustānī-bhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||
2081 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2082 | English | On | the | college | staff | were | three | Indian | scholars | ― | Sadal | Mishra, | Insha’llah | Khan | and | Lallooji | Lal | ― | who | produced | three | works | and | played | the | most | important | role | in | crafting | two | registers | or | styles | of | Hindustani | that | we | now | know | as | Urdu | and | Hindi. | ||||||||||||||
2083 | Telugu | మీద | ఈ | కళాశాల | సిబ్బందిలో | ఉండినారు | ముగ్గురు | భారతీయ | పండితులు | ― | సాదల్ | మిశ్రా, | ఇన్షా అల్లా | ఖాన్ | మరియు | లల్లూజీ | లాల్ | ― | వీరు | ఉత్పత్తి | మూడు | పనులను | మరియు | పోషించారు | ఈ | అత్యంత | ప్రముఖమైన | పాత్రను | లో | రూపకల్పన | రెండు | రిజిస్టర్లను | లేదా | శైలులను | యొక్క | హిందూస్థానీ | అది | మనకు | ఇప్పుడు | తెలుసు | గా | ఉర్దూ | మరియు | హిందీగా | ||||||||||||||
2084 | Transliteration | Mīda | ī | kaḷāśāla | sibbandilō | uṇḍināru | mugguru | bhāratīya | paṇḍitulu | ― | sādal | miśrā, | inṣā allā | khān | mariyu | lallūjī | lāl | ― | vīru | utpatti | mūḍu | panulanu | mariyu | pōṣin̄cāru | ī | atyanta | pramukhamaina | pātranu | lō | rūpakalpana | reṇḍu | rijisṭarlanu | lēdā | śailulanu | yokka | hindūsthānī | adi | manaku | ippuḍu | telusu | gā | urdū | mariyu | hindīgā | ||||||||||||||
2085 | Hindi | के | कॉलेज | स्टाफ | थे | तीन | भारतीय | विद्वान - | ― | सदल | मिश्रा, | इंशाअल्लाह | खान | और | लालूजी | लाल थे | ― | जिन्होंने | तैयार करने | तीन | काम | और | निभाई | सबसे | महत्वपूर्ण | भूमिका | में | तैयार करने | दो | रजिस्टर्स | या | शैलियों | के | हिंदुस्तानी | जिसे | हम | अब | जानते हैं। | के रूप में | उर्दू | और | हिंदी | ||||||||||||||||
2086 | Transliteration | ke | kālej | sṭāf | the | tīn | bhāratīya | vidvān | ― | Sadal | mishrā | inśā-allāh | khān | aur | lālūjī | lāl the | ― | jinhoṅ ne | taiyār karane | tīn | kām | aur | nibhāī | sabase | mahatvapūrṇa | bhūmikā | meṅ | taiyār karane | do | rajisṭars | yā | śailiyoṅ | ke | hindustānī | jise | ham | ab | jānate haiṅ | ke rūp meṅ | urdū | aur | hindī | ||||||||||||||||
2087 | Urdu | میں | کالج کے | عملے | تھے- | تین | بھارتی | اسکالر | ― | سدل | مشرا، | انشا الله | خان | اور | للو جی | لال | ― | جنہوں نے | تیار کیے | تین | کام | اور | ادا کیا | سب سے | اہم | کردار | میں | تیار کرنے میں | دو | اندراج | یا | طرزوں | کے | ہندوستانی | جسے | ہم | اب | جانتے ہیں | کے نام سے | اردو | اور | ہندی | ||||||||||||||||
2088 | Transliteration | men̠ | kālej ke | ʿamle | the | tīn | bhārtī | iskālar | ― | sadal | mishrā | inshā'llāh | ḵẖān | aur | lallūjī | lāl | ― | jinhon̠ ne | taiyār kiye | tīn | kām | aur | adā kiyā | sab se | ehem | kirdār | men̠ | taiyār karne men̠ | do | indirāj | yā | t̤arzon̠ | ke | hindustānī | jise | ham | ab | jānte hain̠ | ke nām se | urdū | aur | hindī | ||||||||||||||||
2089 | Sanskrit | महाविद्यालयस्य | कर्मचारिषु | आसन् | त्रयः | भारतीयाः | विद्वांसः | ― | सदल , | मिश्रा | इंशाल्ला | खान | च | लल्लूजी | लाल | ― | ये | रचयित्वा | तिस्रः | कृतीः | समाचरितवन्तः | गुरुतम | भूमिकां | निर्माणे | द्वयोः | प्रकारयोः | अथवा | शैल्योः | हिन्दुस्तानीभाषायाः | यौ | वयम् | इदानीं | जानीमः | इति | उर्दू | च | हिन्दी | |||||||||||||||||||||
2090 | Transliteration | Mahāvidyālayasya | karmacāriṣu | āsan. | trayaḥ | bhāratīyāḥ | vidvāṁsaḥ - | ― | sadala | miśrā, | iṁśāllā , | khāna | ca | lallūjī | lāla | ― | ye | racayitvā | tisraḥ | kṛtīḥ | samācaritavantaḥ | gurutama | bhūmikāṃ | nirmāṇe | dvayoḥ | prakārayoḥ | athavā | śailyoḥ | hindustānībhāṣāyāḥ | yau | vayam | idānīṃ | jānīmaḥ | iti | urdū | ca | hindī | |||||||||||||||||||||
2091 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2092 | English | Lallooji | Lal | invented | the | modern | Sanskritized | Hindi | by | weeding | out | colloquial | as | well | as | Persian | and | Arabic | words | from | spoken | Hindustani, | while | Insha | wrote | in | the | mixed | language. | |||||||||||||||||||||||||||||
2093 | Telugu | లల్లూజీ, | లాల్ | కనుగొన్నారు | ఈ | ఆధునికంగా | సంస్కృతీకరించబడిన | హిందీని | చే | ఏరి | వేయడం | వ్యావహారిక | అదే విధంగా | పర్షియన్ | మరియు | అరబిక్ | పదాల | నుండి | మాట్లాడే | హిందూస్థానీ | కాగా | ఇన్షా | వ్రాశారు | లో | ఈ | మిశ్రమ | భాషలో | |||||||||||||||||||||||||||||||
2094 | Transliteration | Lallūjī, | lāl | kanugonnāru | ī | ādhunikaṅgā | sanskr̥tīkarin̄cabaḍina | hindīni | cē | ēri | vēyaḍaṁ | vyāvahārika | adē vidhaṅgā | parṣiyan | mariyu | arabik | padāla | nuṇḍi | māṭlāḍē | hindūsthānī | kāgā | inṣā | vrāśāru | lō | ī | miśrama | bhāṣalō | |||||||||||||||||||||||||||||||
2095 | Hindi | लालूजी | लाल | आविष्कार | किया, | आधुनिक | संस्कृत युक्त | हिंदी | करके | छँटाई | बोलचाल भाषा | साथ | के | साथ | फ़ारसी | और | अरबी | शब्दों की | से | बोलचाल | हिंदुस्तानी | जबकि | इंशा | लिखा। | में | मिश्रित | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||
2096 | Transliteration | lālūjī | lāl | āvishkār | kiyā | ādhunik | sanskrit yukt | hindī | karake | chaṅṭāī | bolacāl bhāshā | sāth | ke | sāth | fārasī | aur | arabī | śabdoṅ kī | se | bolacāl | hindustānī | jabaki | inśā | likhā | meṅ | mishrit | bhāshā | |||||||||||||||||||||||||||||||
2097 | Urdu | للو جی | لال | ایجاد کیا | جدید | سنسکرت والی | ہندی | کرکے | ختم | بولچال والے الفاظ | کے | ساتھ | ساتھ | فارسی | اور | عربی | الفاظ | سے | بولی ہوئی | ہندوستانی | جبکہ | انشا | لکھا | میں | مخلوط | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2098 | Transliteration | lallūjī | lāl | ījād kiyā | jadīd | sanskrit vālī | hindī | karke | ḵẖatm | bolcāl vāle alfāz̤ | ke | sāth | sāth | fārsī | aur | ʿarabī | alfāz̤ | se | bolī hu'ī | hindustānī | jabkeh | inshā | likhā | men̠ | maḵẖlūt̤ | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2099 | Sanskrit | लल्लूजी | लाल | आविष्कारम् अकरोत् | आधुनिक | संस्कृतपृक्त | हिन्दीभाषायाः | अपाकृत्य | संलापिनः | तथा | पारसी | च | आरबी | शब्दान् | सम्भाषणस्य | हिन्दुस्तानिभाषायाः | यावत् | इंशा | अलिखत् | मिश्र | भाषायाम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2100 | Transliteration | Lallūjī | lāla | āviṣkāram akarot | ādhunika | saṃskṛtapṛkta | hindībhāṣāyāḥ | apākṛtya | saṃlāpinaḥ | tathā | pārasī | ca | ārabī | śabdān | sambhāṣaṇasya | hindustānibhāṣāyāḥ | yāvat | iṁśā | alikhat. | miśra | bhāṣāyām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2101 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2102 | English | It | was | at | the | Fort | William | College | that | Sanskritized | Hindi | was | identified | with | the | Hindus | while | the | other | register | that | used | words | of | Perso-Arabic | stock | was | identified | with | the | Muslims.” | |||||||||||||||||||||||||||
2103 | Telugu | అది | ఉండినది | వద్ద | ఈ | ఫోర్ట్ | విలియం | కళాశాలలోనే, | కాగా | సంస్కృతీకరించబడిన | హిందీని | ఉండినది | గుర్తించింది | తో | ఈ | హిందువులతో | కాగా | ఈ | మరొక | రిజిస్టర్ | అది | ఉపయోగించబడింది | పదాలను | యొక్క | పార్శీ-అరబిక్ | నిల్వ | ఉండినది | గుర్తించబడింది.” | తో | ఈ | మహమ్మదీయుల | |||||||||||||||||||||||||||
2104 | Transliteration | Adi | uṇḍinadi | vadda | ī | phōrṭ | viliyaṁ | kaḷāśālalōnē, | kāgā | sanskr̥tīkarin̄cabaḍina | hindīni | uṇḍinadi | gurtin̄cindi | tō | ī | hinduvulatō | kāgā | ī | maroka | rijisṭar | adi | upayōgin̄cabaḍindi | padālanu | yokka | pārśī-arabik | nilva | uṇḍinadi | gurtin̄cabaḍindi.” | Tō | ī | maham'madīyula | |||||||||||||||||||||||||||
2105 | Hindi | यह | था | में | फोर्ट | विलियम | कॉलेज | कि | संस्कृतयुक्त | हिंदी | गई | पहचानी | साथ | के | हिंदुओं | जबकि | करने वाली | शैली | इस्तेमाल | शब्द | का | फारसी-अरबी | गई। | पहचानी | साथ | के | मुसलमानों | |||||||||||||||||||||||||||||||
2106 | Transliteration | yah | tha | main | forṭ | viliyam | kālej | ki | sanskrityukt | hindī | gaī | pahacānī | sāth | ke | hinduoṅ | jabki | karane vālī | śailī | istemal | śabd | kā | fārasī-arabī | gaī | pahacānī | sāth | ke | musalamānoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||
2107 | Urdu | یہ | ہی | میں | فورٹ | ولیم | کالج | سنسکرت زبان میں آنے والی | ہندی | کی گئی تھی | شناخت | کے ساتھ | ہندوؤں | جبکہ | دوسرے | اندراج | جس میں | استعمال کیے گئے تھے | الفاظ | کے | فارس- عربی | لغت | کی گئی تھی | شناخت | کے ساتھ | مسلمانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2108 | Transliteration | yeh | hī | men̠ | forṭ | vilyam | kālej | sanskrit zubān men̠ āne vālī | hindī | kī ga'ī thī | shanāḵẖt | ke sāth | hindū'on̠ | jabkeh | dūsre | indirāj | jis men̠ | istaʿmāl kiye ga'e the | alfāz̤ | ke | fārsī-ʿarabī | lug̠h̠at | kī ga'ī thī | shanāḵẖt | ke sāth | musalmānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2109 | Sanskrit | एव | फोर्ट | विलियम | महाविद्यालये | संस्कृतपृक्त | हिन्दीभाषा | समीकृता | सह | हिन्दुभिः | यावत् | अन्यः | प्रकारः | शब्दयुक्तः | पारसी-आरबी | समीकृतः | सह | मुस्लिमजनैः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2110 | Transliteration | eva | Phorṭa | viliyama- | mahāvidyālaye | saṃskṛtapṛkta | hindībhāṣā | samīkṛtā | saha | hindubhiḥ | yāvat | anyaḥ | prakāraḥ | śabdayuktaḥ | pārasī-ārabī | samīkṛtaḥ | saha | muslimajanaiḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2111 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2112 | English | Looking | back | two | centuries | later, | it | appears | intriguing | that | a | surgeon | presided | over | the | division | of | Hindustani | into | Hindi | and | Urdu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2113 | Telugu | చూస్తే, | వెనక్కి | రెండు | శతాబ్దాల | అనంతరం | అది | అనిపిస్తుంది | ఆశ్చర్యంగా | అది | ఒక | శస్త్రచికిత్సా నిపుణుడు | ఆధ్వర్యం వహించాడంటే | పై | ఈ | విభజన | యొక్క | హిందుస్థానీ | లోనికి | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2114 | Transliteration | Cūstē, | venakki | reṇḍu | śatābdāla | anantaraṁ | adi | anipistundi | āścaryaṅgā | adi | oka | śastracikitsā nipuṇuḍu | ādhvaryaṁ vahin̄cāḍaṇṭē | pai | Ī | vibhajana | yokka | hindusthānī | lōniki | hindī | mariyu | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2115 | Hindi | देखते हुए | पीछे | दो | सदियों | बाद | यह | प्रतीत होता है | दिलचस्प | कि | एक | सर्जन | अध्यक्षता | की। | विभाजन | के | हिंदुस्तानी | में | हिंदी | और | उर्दू | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2116 | Transliteration | dekhate hue | pīche | do | sadiyoṅ | bād | yah | pratīt hotā hai | dilacasp | ki | ek | sarjan | adhyakshatā | kī | vibhājan | ke | hindustānī | meṅ | hindī | aur | urdū | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2117 | Urdu | مڑ کر | پیچھے | دو | صدیوں | بعد | یہ | معلوم ہوتا ہے | دلچسپ | کہ | ایک | سرجن | صدارت کی تھی | کی | تقسیم | کی | ہندوستانی | میں | ہندی | اور | اردو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2118 | Transliteration | muṛ kar | pīche | do | ṣadyon̠ | baʿd | yeh | maʿlūm hotā hai | dilcasp | keh | ek | sarjan | ṣadārat kī thī | kī | taqsīm | kī | hindustānī | men̠ | hindī | aur | urdū | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2119 | Sanskrit | पश्यामः चेत् | पृष्ठतः | शताब्द्योः | अनन्तरं | प्रतीयते | चित्तरञ्जकः | यत् | कश्चन | शल्यचिकित्सकः | आध्यक्ष्यम् अवहत् | विभाजनस्य | हिन्दुस्तानीभाषायाः | हिन्दी | उर्दूभाषयोः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2120 | Transliteration | paśyāmaḥ cet | pṛṣṭhataḥ | Śatābdyoḥ | anantaraṁ | pratīyate | cittarañjakaḥ | yat | kaścana | śalyacikitsakaḥ | ādhyakṣyam avahat | vibhājanasya | hindustānībhāṣāyāḥ | hindī | urdūbhāṣayoḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2121 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2122 | English | Coincidentally, | I | am | a | physician | having | graduated | from | Osmania | Medical | College, | Yale-trained | pathologist, | National | Institutes | of | Health | (NIH)-funded | biomedical | research | investigator, | and | similarly | improbable | individual, | endeavoring | to | undo | or | minimize | some | of | that | division | by | devising | a | novel | multi-languaging | proposal. | |||||||||||||||||
2123 | Telugu | కాకతాళీయంగా, | నేను | ఒక | వైద్యుడిని, | కలిగియున్న | పట్టా పొందిన | నుండి | ఉస్మానియా | వైద్య | కళాశాల | యేల్-లో శిక్షణ పొందిన | రోగ నిర్ధారక శాస్త్రవేత్తను, | జాతీయ | సంస్థ | యొక్క | ఆరోగ్య | (ఎన్.ఐ.హెచ్) చే నిధులివ్వబడిన | జీవవైద్య | పరిశోధనా | అన్వేషకుడిని | మరియు | అదే విధంగా | అసంభవ | వ్యక్తిని, | కృషి చేస్తున్న | కు | తిరగదోడడం | లేదా | తగ్గించడానికి | కొన్ని | యొక్క | ఆ | విభజనను | చే | రూపకల్పనచే | ఒక | వినూత్నమైన | బహు-భాషావాదం | ప్రతిపాదన | ||||||||||||||||||
2124 | Transliteration | Kākatāḷīyaṅgā, | nēnu | oka | vaidyuḍini, | kaligiyunna | paṭṭā pondina | nuṇḍi | usmāniyā | vaidya | kaḷāśāla | yēl-lō śikṣaṇa pondina | rōga nirdhāraka śāstravēttanu, | jātīya | sanstha | yokka | ārōgya | (en.Ai.Hec) cē nidhulivvabaḍina | jīvavaidya | pariśōdhanā | anvēṣakuḍini | mariyu | adē vidhaṅgā | asambhava | vyaktini, | kr̥ṣi cēstunna | ku | tiragadōḍaḍaṁ | lēdā | taggin̄caḍāniki | konni | yokka | ā | vibhajananu | cē | rūpakalpanacē | oka | vinūtnamaina | bahu-bhāṣāvādaṁ | pratipādana | ||||||||||||||||||
2125 | Hindi | संयोग से | मैं | हूँ | एक | चिकित्सक, | स्नातक | से | ओस्मानिया | मेडिकल | कॉलेज | येल-प्रशिक्षित | पैथोलॉजिस्ट | नेशनल | इंस्टीट्यूट | ऑफ | हेल्थ | वित्त पोषित | बायोमेडिकल | रिसर्च | अन्वेषक, | और | इसी तरह | कुटिल | व्यक्ति हूँ | प्रयास | को | पूर्ववत | या | कम करने | उस | विभाजन | करके | आविष्कार | एक | नए | बहु-भाषीय | प्रस्ताव | ||||||||||||||||||||
2126 | Transliteration | saṅyog se | maiṅ | hūṅ | ek | cikitsak | snātak | se | osmāniyā | meḍikal | kālej | yale-praśikshit | paitholājisṭ | neśanal | insṭīṭyūṭ | āf | helth | vitt poshit | bāyomeḍikal | risarc | anveshak | aur | isī tarah | kuṭil | vyakti hūṅ | prayās | ko | pūrvavat | yā | kam karane | us | vibhājan | karake | āvishkār | ek | nae | bahu-bhāshīya | prastāv | ||||||||||||||||||||
2127 | Urdu | اتفاق سے، | میں | ہوں | ایک ایسا | معالج | جو | فارغ التحصیل ہوا | سے | عثمانیہ | میڈیکل | کالج، | ییل تربیت یافتہ | پیتھالوجسٹ ہوں | نیشنل | انسٹی ٹیوٹ | آف | ہیلتھ | (NIH)-کے زیر انتظام | بائیو میڈیکل | ریسرچ | تفتیش کار ہوں | اور | اسی طرح | ناممکن | فرد کی حیثیت میں | کوشش کر رہا ہوں | کی | ختم | یا | کم کرنے | کچھ | کو | اس میں سے | تقسیم | کرکے | تیار | ایک | بدیع ترین | کثیر لسانی | تجویز | |||||||||||||||||
2128 | Transliteration | ittifāq se | main̠ | hūn̠ | ek aisā | muʿālij | jo | fārig̠h̠ut teḥṣīl huā | se | ʿus̱māniyah | meḍikal | kālej | yel tarbiyat yāftah | pethālojisṭ | neshnal | insṭiṭyūṭ | āf | helth | ke zer-i intiz̤ām (NIH) | bā'iyomeḍikal | risarc | taftīsh kār hūn̠ | aur | isī t̤araḥ | nāmumkin | fard kī ḥais̱iyat men̠ | koshish kar rahā hūn̠ | kī | ḵẖatm | yā | kam karne | kuch | ko | us men̠ se | taqsīm | kar ke | taiyār | ek | badīʿ tarīn | kas̱īr lisānī | tajvīz | |||||||||||||||||
2129 | Sanskrit | संयोगवशात् | अहम् अपि | अस्मि | चिकित्सकः | स्नातकः, | उस्मानिया | वैद्यकीय | शालातः | येल-प्रशिक्षितः | नैदानः | नेशनल- | इन्स्टिट्युट- | ओफ- | हेल्थ | (NIH) इत्यनेन निधिदत्तः | जीववैद्यकीय | शोध | गवेषकः | तथैव | असम्भाव्यः | व्यक्तिः | कृतप्रयत्नः | बाधितुम् | अथवा | न्यूनीकर्तुं | लवमपि | तस्य | विभाजनस्य | परिकल्प्य | नूतनं | बहुभाषाप्रयोगस्य | प्रस्तावं | |||||||||||||||||||||||||
2130 | Transliteration | Saṁyogavaśāt | aham api | asmi | cikitsakaḥ api, | snātakaḥ | usmāniyā | vaidyakīya | śālātaḥ | yela-praśikṣitaḥ | naidānaḥ | neśanala | insṭiṭyuṭa | opha | heltha | (NIH) ityanena nidhidattaḥ | jīvavaidyakīya | śodha | gaveṣakaḥ | Tathaiva | asambhāvyaḥ | vyaktiḥ ahaṁ | kṛtaprayatnaḥ | bādhitum | athavā | nyūnīkartuṃ | lavamapi | tasya | vibhājanasya | parikalpya | nūtanaṃ | bahubhāṣāprayogasya | prastāvaṃ | |||||||||||||||||||||||||
2131 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2132 | English | It | is | worth | noting | that | among | pairs | of | related | languages, | the | relationship | between | Hindi | and | Urdu | is | unique | because | of | the | way | they | were | born | or | created. | ||||||||||||||||||||||||||||||
2133 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | విలువైన | గమనించదగ్గ | అది | పైన | జంటల | యొక్క | సంబంధిత | భాషలలోని | ఈ | సంబంధబాంధవ్యము | మధ్య | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | ఉన్నది | విశిష్టమైనది, | ఎందుకంటే | యొక్క | ఈ | విధానము | అవి | ఉండినవి | పుట్టిన | లేదా | సృష్టించబడిన | ||||||||||||||||||||||||||||||
2134 | Transliteration | Idi | unnadi | viluvaina | gamanin̄cadagga | adi | paina | jaṇṭala | yokka | sambandhita | bhāṣalalōni | ī | sambandhabāndhavyamu | madhya | hindī | mariyu | urdū | unnadi | viśiṣṭamainadi, | endukaṇṭē | yokka | ī | vidhānamu | avi | uṇḍinavi | puṭṭina | lēdā | sr̥ṣṭin̄cabaḍina | ||||||||||||||||||||||||||||||
2135 | Hindi | यह | है | योग्य | ध्यान देने | कि | में | जोड़ों | के | संबंधित | भाषाओं | रिश्ता | बीच | हिंदी | और | उर्दू | है। | अनूठा | उसके आधार | का | पर | तरह | उनके | है। | बनी हैं | और | बनी हैं | |||||||||||||||||||||||||||||||
2136 | Transliteration | yah | hai | yogya | dhyān dene | ki | meṅ | joṛoṅ | ke | sambandhit | bhāshāoṅ | riśtā | bīc | hindī | aur | urdū | hai | anuṭhā | usake ādhār | kā | par | tarah | unake | hai | banī haiṅ | aur | banī haiṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||
2137 | Urdu | یہ | ہے | قابل | غور | کہ | درمیان | جوڑیوں | کی | متعلقہ | زبانوں | کے مابین | ہندی | اور | اردو | ہے | انفرادیت | اور اس کی وجہ | ہے | جس طرح | ان کی | کی گئی تھی | پیدائش | یا | تخلیق | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2138 | Transliteration | yeh | hai | qābil-i | g̠h̠aur | keh | darmyān | joṛiyon̠ | kī | mutaʿalliqah | zubānon̠ | ke mābain | hindī | aur | urdū | hai | infirādiyat | aur us kī wajah | hai | jis t̤araḥ | un kī | kī ga'ī thī | paidā'ish | yā | taḵẖlīq | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2139 | Sanskrit | अत्र | अस्ति | अवेक्षार्हः | यत् | युगलेषु | सम्बद्ध | भाषा | सम्बन्धः | युगलमध्ये | हिन्दी- | उर्दूभाषयोः | अस्ति | अद्वितीयः | रीत्या | तयोः | उद्भवस्य | अथवा | विनिर्मितेः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2140 | Transliteration | Atra | asti | avekṣārhaḥ | yat | yugaleṣu | sambaddha | bhāṣā | sambandhaḥ | yugalamadhye | hindī | urdūbhāṣayoḥ | asti | advitīyaḥ | rītyā | tayoḥ | udbhavasya | athavā | vinirmiteḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2141 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2142 | English | They | completely | agree | at | the | base | and | differ | at | the | top | — | quite | the | opposite | of | other | related | language | pairs, | such | as | Telugu | and | Kannada. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2143 | Telugu | అవి | సంపూర్ణంగా | సమ్మతించుకుంటాయి | వద్ద | ఈ | పునాది | మరియు | వ్యతిరేకంగా. | వద్ద | ఈ | పైన | — | ప్రశాంతం | ఈ | వ్యతిరేకంగా | యొక్క | ఇతర | సంబంధిత | భాషల | జంటకు | వంటి | తెలుగు | మరియు | కన్నడ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2144 | Transliteration | Avi | sampūrṇaṅgā | sam'matin̄cukuṇṭāyi | vadda | ī | punādi | mariyu | vyatirēkaṅgā. | Vadda | ī | paina | — | praśāntaṁ | ī | vyatirēkaṅgā | yokka | itara | sambandhita | bhāṣala | jaṇṭaku | vaṇṭi | Telugu | mariyu | kannaḍa | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2145 | Hindi | वे | पूरी तरह | सहमत हैं | पर | मूल | और | भिन्न | के | शीर्ष | — | बिल्कुल | विपरीत। | के | अन्य | संबंधित | भाषा | जोड़ों | जैसे | तेलुगु | और | कन्नड़ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2146 | Transliteration | ve | pūrī tarah | sahamat haiṅ | par | mūl | aur | bhinn | ke | śīrsh | — | bilkul | viparīt | ke | anya | sambandhit | bhāshā | joṛoṅ | jaise | Telugu | aur | kannaṛ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2147 | Urdu | وہ | مکمل طور پر | متفق ہیں | پر | بنیادی طور پر | اور | مختلف ہیں | سے | اوپر | — | بالکل | مخالف، | کے | دیگر | متعلقہ | زبانی | جوڑیوں | جیسے | تلگو | اور | کنڑا۔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2148 | Transliteration | voh | mukammal t̤aur par | muttafiq hain̠ | par | bunyādī t̤aur par | aur | muḵẖtalif hain̠ | se | ūpar | — | bilkul | muḵẖālif | ke | dīgar | mutaʿalliqah | zubānī | joṛiyon̠ | jaise | telugū | aur | kannaṛā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2149 | Sanskrit | ते | अशेषेण | संमते | आधारे | च | भिन्ने | शीर्षे | — | अत्यन्तं | विपरीतं | अन्य | सम्बद्ध | भाषा | युग्मेभ्यः | यथा | तेलुगु | च | कन्नडा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2150 | Transliteration | Te | aśeṣeṇa | saṃmate | ādhāre | ca | bhinne | śīrṣe | — | atyantaṁ | viparītaṁ - | anya | sambaddha | bhāṣā | yugmebhyaḥ | yathā | telugu | ca | kannaḍā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2151 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2152 | English | Hindi | and | Urdu | differ | in | the | higher-order | lexicon, | with | Hindi | borrowing | from | Sanskrit | and | Urdu | from | Perso-Arabic. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2153 | Telugu | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | విభేదించుకుంటాయి | లో | ఈ | ఉన్నత-క్రమం | పదకోశములో, | తో | హిందీ | అరువుతెచ్చుకొని | నుండి | సంస్కృతం | మరియు | ఉర్దూను | నుండి | పార్శీ-అరబిక్ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2154 | Transliteration | Hindī | mariyu | urdū | vibhēdin̄cukuṇṭāyi | lō | ī | unnata-kramaṁ | padakōśamulō, | tō | hindī | aruvuteccukoni | nuṇḍi | sanskr̥taṁ | mariyu | urdūnu | nuṇḍi | pārśī-arabik | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2155 | Hindi | हिंदी | और | उर्दू | भिन्न | में | उच्च-क्रम | शब्दकोश | से | हिंदी | से | संस्कृत | और | उर्दू | से | फारसी-अरबी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2156 | Transliteration | hindī | aur | urdū | bhinn | meṅ | ucc-kram | śabdakoś | se | hindī | se | Sanskrit | aur | urdū | se | fārasī-arabī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2157 | Urdu | ہندی | اور | اردو | فرق ہے | میں | اعلی ترتیب والی | لغت | جہاں | ہندی | سے لیتے ہیں | سے | سنسکرت | اور | اردو | سے | فارسی- عربی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2158 | Transliteration | hindī | aur | urdū | farq hai | me | aʿlā tartīb vālī | lug̠h̠at | jahān̠ | hindī | se lete hain̠ | se | sanskrit | aur | urdū | se | fārsī-ʿarabī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2159 | Sanskrit | हिन्दी | उर्दूभाषे | भिन्ने | उच्चक्रमस्य | शब्दकोशे | हिन्दी | ऋणग्राहिण्यौ | संस्कृतात् | च | उर्दू | पारस-आरबतः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2160 | Transliteration | Hindī- | urdūbhāṣe | bhinne staḥ, | uccakramasya | śabdakośe | hindī | ṛṇagrāhiṇyau | saṁskr̥tāt | ca | urdū- | pārasa-ārabataḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2161 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2162 | English | On | the | other | hand, | Telugu | and | Kannada | differ | in | the | base | lexicon | but | have | a | nearly | identical | higher-order | lexicon, | all | borrowed | from | single | source: | Sanskrit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2163 | Telugu | మరోవైపున | తెలుగు | మరియు | కన్నడ | విభేదించుకుంటాయి, | లో | ఈ | పునాదిస్థాయి | పదకోశములో | ఐతే | కలిగియున్న | ఒక | దాదాపుగా | పోలికను | ఉన్నత క్రమం | పదకోశములో | అన్నీ | అరువుతెచ్చుకొని | నుండి | ఒకే | మూలము: | సంస్కృతం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2164 | Transliteration | Marōvaipuna | telugu | mariyu | kannaḍa | vibhēdin̄cukuṇṭāyi, | lō | ī | punādisthāyi | padakōśamulō | aitē | kaligiyunna | oka | dādāpugā | pōlikanu | unnata kramaṁ | padakōśamulō | annī | aruvuteccukoni | nuṇḍi | okē | mūlamu: | Sanskr̥taṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2165 | Hindi | ओर | लिए | दूसरी | में | तेलुगु | और | कन्नड़ | भिन्न | में | लिए | मूल | शब्दकोश | लेकिन | होते हैं | के | लगभग | समान होते हैं | उच्च-क्रम के | शब्दकोश | सभी | जाते हैं: | से | एकल | स्रोत | संस्कृत। | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2166 | Transliteration | or | liye | Dusri | may | Telugu | aur | Kannada | bhinn | may | liye | mul | shabadkosh | lekin | hote hain, | ke | lagbhag | smaan hote hain, | uchch-krm ke | shabadkosh | sabhi | jate hai: | se | ekal | strot | Sanskrit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2167 | Urdu | میں | دوسری | جانب | تیلگو | اور | کنڑا | مخالف ہوتے ہے | میں | ادنی سطح والی | لغت | مگر | ہے | تقریبا | برابر | اعلی ترتیب والی | لغت | سب | لیتے ہوئے | سے | ایک ہی | منبع | سنسکرت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2168 | Transliteration | men̠ | dūsrī | jānib | telugū | aur | kannaṛā | muḵẖālif hoe hai | men̠ | adnā sat̤aḥ vālī | lug̠h̠at | magar | hai | taqrīban | barābr | aʿlā tartīb vālī | lug̠h̠at | sab | lete hu'e | se | ek hī | manbaʿ | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2169 | Sanskrit | अपरत्र | तेलुगु | कन्नडाभाषे | भिन्ने | मूल | शब्दकोशे | परन्तु | समानप्रायः | उच्चक्रम | शब्दकोशः | सर्वः | ऋणत्वेन स्वीकृतः | एकल | प्रभवात् | संस्कृतात् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2170 | Transliteration | aparatra | telugu | kannaḍābhāṣe | bhinne staḥ, | mūla | śabdakośe | parantu | samānaprāyaḥ | uccakrama | śabdakośaḥ | sarvaḥ | ṛṇatvena svīkṛtaḥ | ekala | prabhavāt | saṃskṛtāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2171 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2172 | English | Thus, | Telugu | and | Kannada | converge | (as | English | and | French | do), | where | Hindi | and | Urdu | would | diverge | (see | ref. | by | Prasad | and | Virk). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2173 | Telugu | అలా, | తెలుగు | మరియు | కన్నడ | కలుస్తాయి | (లాగా | ఇంగ్లీష్ | మరియు | ఫ్రెంచ్ | కలిసే) | ఎక్కడైతే | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | విడిపోతాయో | (చూడండి | సూచిక | చే | ప్రసాద్ | మరియు | విర్క్). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2174 | Transliteration | Alā, | telugu | mariyu | kannaḍa | kalustāyi | (lāgā | iṅglīṣ | mariyu | phren̄c | kalisē) | ekkaḍaitē | hindī | mariyu | urdū | viḍipōtāyō | (cūḍaṇḍi | sūcika | cē | prasād | mariyu | virk). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2175 | Hindi | इस प्रकार | तेलुगु | और | कन्नड़ | अभिसरित | जैसे कि | अंग्रेज़ी | और | फ्रेंच), | होती हैं | जहां | हिंदी | और | उर्दू | हैं | भिन्न | देखें। | संदर्भ | द्वारा | प्रसाद | और | विर्क | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2176 | Transliteration | Is parkar, | Telugu | aur | Kannada | abhisarit | (jaise ke | angreji | aur | french), | hoti hain | jahan | Hindi aur | aur | Urdu | hain | Bhinn | dekhen | sndarbh | dvara | Prasad | aur | Virk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2177 | Urdu | اسی طرح، | تیلگو | اور | کنڑا | ایک دوسرے کے ساتھ مل جاتے ہیں | (جیسا کہ | انگریزی | اور | فرانسیسی | کرتے ہیں)، | جہاں | ہندی | اور | اردو | ہو جاتا ہے | کا رخ الگ | (دیکھئے | حوالہ۔ | کے ذریعہ)۔ | پرساد | اور | ورک | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2178 | Transliteration | isī t̤araḥ | telugū | aur | kannaṛā | ek dūsre ke sāth mil jāte hain̠ | jaisā keh | angrezī | aur | frānsisī | karte hain̠ | jahān̠ | hindī | aur | urdū | ho jātā hai | kā ruḵẖ alag | dekhi'e | ḥavālah | ke ẕarīʿe | parsād | aur | virk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2179 | Sanskrit | एवं | तेलुगु | कन्नडभाषे | अभिसरणं कुरुतः | (यथा | आङ्ग्लं | च | फ्रेञ्च् | कुरुतः) | यत्र | हिन्दी | उर्दूभाषे | व्यावर्तेयाताम् | (पश्यतु | उल्लेखं | इत्येतयोः | प्रसाद | तथा | विर्क्) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2180 | Transliteration | evaṃ | telugu | kannaḍabhāṣe | abhisaraṇaṃ kurutaḥ | (yathā | āṅglaṃ | ca | phreñc | kurutaḥ) | yatra | hindī | urdūbhāṣe | vyāvarteyātām | (paśyatu | ullekhaṃ | ityetayoḥ | prasāda | tathā | virk) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2181 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2182 | English | In | sum, | Urdu | is | a | quintessential | national | language | of | India, | along | with | Hindi | (and | of | course | Sanskrit). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2183 | Telugu | మొత్తంగా | ఉర్దూ | అనేది | ఒక | అత్యంత ఆవశ్యక | జాతీయ | భాష | యొక్క | భారతదేశము | పాటుగా | తో | హిందీ | (మరియు | బహుశ | సంస్కృతం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2184 | Transliteration | Mottaṅgā | urdū | anēdi | oka | atyanta āvaśyaka | jātīya | bhāṣa | yokka | bhāratadēśamu | pāṭugā | tō | hindī | (mariyu | bahuśa | sanskr̥taṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2185 | Hindi | में | संक्षेप | उर्दू | है। | एक | सर्वोत्कृष्ट | राष्ट्रीय | भाषा | की | भारत | निश्चित रूप से | के साथ-साथ | हिंदी | और | के | संस्कृत) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2186 | Transliteration | meṅ | sankshep | urdū | hai | ek | sarvotkrushṭ | rāshṭrīya | bhāshā | kī | bhārat. | nishcit rūp se | ke sāth sāth | hindī | aur | ke | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2187 | Urdu | یہ ہے | خلاصہ | اردو | ہے۔ | ایک | حتمی | قومی | زبان | کی | بھارت | کے | ساتھ | ہندی | (اور | یقینا | سنسکرت) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2188 | Transliteration | yeh hai | ḵẖulāṣah | urdū | hai | ek | ḥatmī | qaumī | zubān | kī | bhārat | ke | sāth | hindī | aur | yaqīnan | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2189 | Sanskrit | सङ्क्षेपेण | उर्दू | अस्ति | सर्वोत्कृष्टा | राष्ट्र | भाषा | भारतस्य | सह | हिन्द्या | (तथा | हि | संस्कृतम्) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2190 | Transliteration | saṅkṣepeṇa | urdū | asti | sarvotkr̥ṣṭā | rāṣṭra | bhāṣā | bhāratasya | saha | hindyā | (tathā | hi | saṁskr̥tam) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2191 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2192 | English | Hindi | and | Urdu | may | be | likened | to | two | identical | twin | sisters, | given | up | for | adoption | to | different | families, | and | being | dressed | differently, | starting | with | the | different | scripts. | ||||||||||||||||||||||||||||||
2193 | Telugu | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | వచ్చు | ఒకే రకం | కు | ఇద్దరు | పోలిక | కవల | సోదరీమణుల | ఇవ్వబడిన | కొరకు | దత్తత | కు | వేర్వేరుగా | కుటుంబాలకు | మరియు | ఉన్న | వస్త్రధారణ | వేర్వేరుగా | ప్రారంభమయ్యే, | తో | ఈ | వేర్వేరు | లిపులు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2194 | Transliteration | Hindī | mariyu | urdū | vaccu | okē rakaṁ | ku | iddaru | pōlika | kavala | sōdarīmaṇula | ivvabaḍina | koraku | dattata | ku | vērvērugā | kuṭumbālaku | mariyu | unna | vastradhāraṇa | vērvērugā | prārambhamayyē, | tō | ī | vērvēru | lipulu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2195 | Hindi | हिंदी | और | उर्दू | सकती है | जा | की तुलना | की | दो | समान | जुड़वां | बहनों | जिन्हें | जाता है | से | अपनाया | द्वारा | अलग-अलग | परिवारों | और | दी जाती हैं | पोशाकें | अलग-अलग तरह की | शुरू | से | होती हैं। | अलग-अलग | लिपियों से शुरू | ||||||||||||||||||||||||||||||
2196 | Transliteration | hindī | aur | urdū | sakatī hai | jā | kī tulanā | kī | do | samān | juṛavāṅ | bahanoṅ | jinheṅ | jātā hai | se | apanāyā | dvārā | alag-alag | parivāroṅ | aur | jī jātī haiṅ | pośākeṅ | alag-alag tarah kī | śurū | se | hotī haiṅ | alag-alag | lipiyoṅ se śurū | ||||||||||||||||||||||||||||||
2197 | Urdu | ہندی | اور | اردو | دی جاسکتی | ہے | تشبیہ | سے | دو | یکساں | جڑواں | بہنوں | ترک کیا گیا | کے لئے | گود لینے | کو | الگ-الگ | کنبوں | اور | ہوئے ہے | لباس پہنے | مختلف | شروع ہوتے ہوئے | سے | مختلف | رسم الخط | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2198 | Transliteration | hindī | aur | urdū | dī jā saktī | hai | tashbīh | se | do | yaksān̠ | juṛvān̠ | behnon̠ | tark kiyā gayā | ke li'e | god lene | ko | alag-alag | kunbon̠ | aur | hu'e hai | libās pehne | muḵẖtalif | shurūʿ hote hu'e | se | muḵẖtalif | rasmul ḵẖat̤t̤ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2199 | Sanskrit | हिन्दी | उर्दुभाषयोः | शक्यते | भवितुं | तुलना | समान | युग्मज | भगिनीभ्यां सह | दत्ते | स्वीकारार्थं | भिन्न | परिवाराभ्यां | च | भवतः | संवीते | भिन्नतया | आरभ्य | भिन्न | लिपिभ्याम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2200 | Transliteration | Hindī | urdubhāṣayoḥ | śakyate | bhavituṃ | tulanā | samāna | yugmaja | bhaginībhyāṃ saha | datte | svīkārārthaṃ | bhinna | parivārābhyāṃ | ca | bhavataḥ | saṃvīte | bhinnatayā | ārabhya | bhinna | lipibhyām | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2201 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2202 | English | Although | there | are | a | lot | of | common | words | between | the | two | languages | as | used | in | ordinary | conversations, | it | is | indisputable | that | the | two | languages | being | related | by | birth | is | not | widely | known; | this | relation | is | not | appreciated | by | India’s | everyday | citizens, | Hindus | and | Muslims | alike. | ||||||||||||
2203 | Telugu | మామూలు | అక్కడ | ఉన్నాయి | ఒక | అనేకమైన | యొక్క | సామాన్య | పదాలు | మధ్య | ఈ | రెండు | భాషల | గా | ఉపయోగించబడిన | లో | సామాన్య | సంభాషణల్లో | ఇది | ఉన్నది | నిర్వివాదమైన | అది | ఈ | రెండు | భాషల | ఉంటూ | సంబంధము | చే | జన్మతః | ఉన్నది | కాదు | విస్తృతంగా | తెలియదనేది | ఈ | సంబంధము | ఉన్నది | కాదు | సమ్మతించబడలేదు, | చే | భారతదేశం | దైనందిన | పౌరులచే | హిందువులు | మరియు | మహమ్మదీయుల | లాగానే. | ||||||||||||
2204 | Transliteration | Māmūlu | akkaḍa | unnāyi | oka | anēkamaina | yokka | sāmān'ya | padālu | madhya | ī | reṇḍu | bhāṣala | gā | upayōgin̄cabaḍina | lō | sāmān'ya | sambhāṣaṇallō | idi | unnadi | nirvivādamaina | adi | ī | reṇḍu | bhāṣala | uṇṭū | sambandhamu | cē | janmataḥ | unnadi | kādu | vistr̥taṅgā | teliyadanēdi | ī | sambandhamu | unnadi | kādu | sam'matin̄cabaḍalēdu, | cē | bhāratadēśaṁ | dainandina | paurulacē | hinduvulu | mariyu | maham'madīyula | lāgānē. | ||||||||||||
2205 | Hindi | हालाँकि | जो | जाते हैं, | किए | बहुत सारे | के | समान हैं | शब्द | के बीच | दोनों | भाषाएँ | रूप से | इस्तेमाल | में | सामान्य | बातचीत | यह | है | निर्विवाद | कि | दो | भाषाओँ | से | संबं | से | जन्म | है | नहीं | व्यापक रूप से | ज्ञात | यह | संबंध | गया है। | नहीं | सराहा | द्वारा | भारत के | आम | नागरिकों, | हिंदुओं | और | मुस्लिमों | समान | ||||||||||||||
2206 | Transliteration | hālāṅki | jo | jāte haiṅ | kie | bahut sāre | ke | samān haiṅ | śabd | ke bīc | donoṅ | bhāshāoṅ | rūp se | istemāl | meṅ | sāmānya | bātacīt | yah | hai | nirvivād | ke | do | bhāshāoṅ | se | sambandh | se | janm | hai | nahīṅ | vyāpak rūp se | gyāt | yah | sambandh | gayā hai | nahīṅ | sarāhā | dvārā | bhārat ke | ām | nāgarikoṅ | hinduoṅ | aur | muslimoṅ | samān | ||||||||||||||
2207 | Urdu | اگرچہ | ہیں، | بہت سارے | مشترکہ | الفاظ | مابین | دونوں | زبانوں | استعمال ہونے والے | میں | عام | گفتگو | یہ | ہے | ناقابل تردید | کہ | دونوں | زبانیں | وابستہ ہیں | طور پر | پیدائشی | ہیں، | نہیں | بڑے پیمانے پر | معروف | اس | تعلق | ہیں، | ٹھیک سے نہیں سمجھتے | بھارت کے | روزمرہ | شہریوں، | ہندوؤ | اور | مسلمان | دونوں | |||||||||||||||||||||
2208 | Transliteration | agarceh | hain̠ | bohot sāre | mushtarikah | alfāz̤ | mābain | donon̠ | zubānon̠ | istaʿmāl hone vāle | men̠ | ʿām | guftagū | yeh | hai | nāqābil-i tardīd | keh | donon̠ | zubānen̠ | vābastah hain̠ | t̤aur par | paidā'ishī | hain̠ | nahīn̠ | baṛe paimāne par | maʿrūf | is | taʿalluq | hain̠ | ṭhīk se nahīn̠ samajhte | bhārat ke | rozmarrah | shehriyon̠ | hindū'on̠ | aur | musalmān | donon̠ | |||||||||||||||||||||
2209 | Sanskrit | यद्यपि | सन्ति | अनेके | समान | शब्दाः | मध्ये | उभयोः | भाषयोः | प्रयुक्ताः | सामान्य | संलापे | एतत् | अस्ति | निर्विवादम् | यत् | उभयोः | भाषयोः | सम्बन्धः | जन्मतः | न | व्यापकरूपेण | ज्ञातः | एषः | सम्बन्धः | अस्ति | न | बहुमतः | भारतस्य | सामान्य | नागरिकैः | हिन्दुभिः | च | मुस्लिमजनैः | समं | |||||||||||||||||||||||
2210 | Transliteration | Yadyapi | santi | aneke | samāna | śabdāḥ | madhye | ubhayoḥ | bhāṣayoḥ | prayuktāḥ | sāmānya | saṃlāpe | etat | asti | nirvivādam | yat | ubhayoḥ | bhāṣayoḥ | sambandhaḥ | janmataḥ | na ; | vyāpakarūpeṇa | jñātaḥ | eṣaḥ | sambandhitayoḥ | asti | na | bahumataḥ | bhāratasya | sāmānya | nāgarikaiḥ | hindubhiḥ | ca | muslimajanaiḥ | samaṃ | |||||||||||||||||||||||
2211 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2212 | English | It | is | much | to | the | benefit | of | the | new | generations | of | students | to | learn | this | basic | language | history | and | remember | and | cherish | the | connectedness | of | our | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||||
2213 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | ఎంతో | కు | ఈ | ప్రయోజనకరంగా | యొక్క | ఈ | కొత్త | తరాల | యొక్క | విద్యార్థులు | నేర్చుకోవడానికి | ఈ | ప్రాథమిక | భాషా | చరిత్రను | మరియు | గుర్తుంచుకోవడం | మరియు | ఆనందించడం | ఈ | అనుసంధానత | యొక్క | మన | భాషలు. | |||||||||||||||||||||||||||||||
2214 | Transliteration | Idi | unnadi | entō | ku | ī | prayōjanakaraṅgā | yokka | ī | kotta | tarāla | yokka | vidyārthulu | nērcukōvaḍāniki | Ī | prāthamika . | bhāṣā | caritranu | mariyu | gurtun̄cukōvaḍaṁ | mariyu | ānandin̄caḍaṁ | ī | anusandhānata | yokka | mana | bhāṣalu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
2215 | Hindi | इस | है | बहुत | के लिए | यह | लाभकारी | के | नई | पीढ़ियों | के | छात्रों | को | सीखना | इस | मूल | भाषाई | इतिहास | और | याद रखना | और | संजोना | यह | संबद्धता | के लिए | हमारी | भाषाओं की | |||||||||||||||||||||||||||||||
2216 | Transliteration | is | hai | bahut | ke lie | yah | lābhakārī | ke | naī | pīṛhīyoṅ | ke | chātroṅ | ko | sīkhanā | is | mūl | bhāshāī | itihās | aur | yād rakhanā | aur | sanjonā | yah | sambaddhatā | ke lie | hamārī | bhāshāoṅ kī. | |||||||||||||||||||||||||||||||
2217 | Urdu | اس | بہت | کو | فائدہ ہوگا | نئی | نسلوں | کی | طلباء | کو | سیکھنے | اس | بنیادی | زبان کی | تاریخ | اور | یاد رکھنے | اور | پاسداری کرنے | مربوطیت کو | کی | ہماری | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2218 | Transliteration | is | bohot | ko | fā'idah hogā | na'ī | naslon̠ | kī | t̤ulbā' | ko | sīkhne | is | bunyādī | zubān kī | tārīḵẖ | aur | yād rakhne | aur | pāsdārī karne | marbūt̤iyat ko | kī | hamārī | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2219 | Sanskrit | एतत् | अस्ति | अत्यन्तं | लाभयुक्तम् | नव | युगस्य | विद्यार्थिभ्यः | ज्ञानम् | एतस्य | मूलभूतस्य | भाषायाः | इतिहासस्य | स्मरणं | च | भरणं | सम्पृक्ततायाः | अस्माकं | भाषाणां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2220 | Transliteration | etat | asti | atyantaṁ | lābhayuktam | nava | yugasya | vidyārthibhyaḥ | jñānam | etasya | mūlabhūtasya | bhāṣayoḥ | itihāsasya | smaraṇaṁ | ca | bharaṇaṃ | sampṛktatāyāḥ | asmākaṃ | bhāṣāṇāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2221 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2222 | English | To | a | non-political, | non-religious | and | unattached | thinker, | any | schism | between | Hindi | and | Urdu | is | artificial, | unfortunate | and | unhelpful. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2223 | Telugu | కు | ఒక | రాజకీయేతర, | మతేతర | మరియు | అనుబందించని | ఆలోచనావేత్తకు, | ఏదైనా | విభేదము | మధ్య | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | ఉన్నది | కృత్రిమము, | దురదృష్టకరము | మరియు | నిస్సహాయమైనది. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2224 | Transliteration | Ku | oka | rājakīyētara, | matētara | mariyu | anubandin̄cani | ālōcanāvēttaku, | ēdainā | vibhēdamu | madhya | hindī | mariyu | urdū | unnadi | kr̥trimamu, | duradr̥ṣṭakaramu | mariyu | nis'sahāyamainadi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2225 | Hindi | के लिए | एक | गैर-राजनैतिक | गैर-धार्मिक | और | अनासक्त | विचारक | कोई भी | मतभेद | के बीच | हिंदी | और | उर्दू | है। | कृत्रिम, | दुर्भाग्यपूर्ण | और | अनपेक्षित | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2226 | Transliteration | ke lie | ek | gai-rājanaitik | gai-dhārmik | aur | anāsakt | vicārak | koī bhī | matabhed | ke bīc | hindī | aur | urdū | hai. | krutrim | durbhāgyapūrṇa | aur | anapekshit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2227 | Urdu | کے نزدیک | غیر سیاسی، | غیر مذہبی | اور | غیر منسلک | مفکر | کوئی بھی | فرقہ | کے مابین | ہندی | اور | اردو | ہے۔ | مصنوعی | بدقسمتی | اور | غیرمددگار | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2228 | Transliteration | ke nazdīk | g̠h̠air siyāsī | g̠h̠air maẕhabī | aur | g̠h̠air munsalik | mufakkir | ko'ī bhī | firqah | ke mābain | hindī | aur | urdū | hai | maṣnūʿī | badqismatī | aur | g̠h̠air madadgār | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2229 | Sanskrit | कृते | राजनीतिरुचिरहितस्य | धार्मिकभावरहितस्य | च | अनासक्त | विचारकस्य | कोऽपि | भेदः | मध्ये | हिन्दी | उर्दूभाषयोः | अस्ति | कृत्रिमः, | दुर्भाग्यपूर्णः, | च | अनुपयोगी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2230 | Transliteration | kṛte | Rājanītirucirahitasya, | dhārmikabhāvarahitasya, | ca | anāsakta | vicārakasya | ko'pi | bhedaḥ | madhye | hindī- | urdūbhāṣayoḥ | asti | kr̥trimaḥ, | durbhāgyapūrṇaḥ, | ca | anupayogī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2231 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2232 | English | References: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2233 | Telugu | సూచికలు: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2234 | Transliteration | Sūcikalu: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2235 | Hindi | संदर्भ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2236 | Transliteration | sandarbh: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2237 | Urdu | حوالہ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2238 | Transliteration | ḥavālah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2239 | Sanskrit | उल्लेखाः : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2240 | Transliteration | Ullekhāḥ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2241 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2242 | English | Kuldeep | Kumar. | Understanding | Rekhta: | Are | Hindi, | Hindavi, | Rekhta | and | Urdu | Different | Names | for | the | Same | Linguistic, | Literary | and | Cultural | Heritage? | The | Hindu | December | 14/15, | 2017 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2243 | Telugu | కుల్దీప్ | కుమార్. | అర్థం చేసుకొనుట: | రేఖతా: | అనేవి | హిందీ, | హైందవి, | రేఖతా | మరియు | ఉర్దూ | వేర్వేరు | నామములు | కొరకు | ఈ | అదే | భాషాత్మక, | సాహిత్య | వేర్వేరు | సాంస్కృతిక | పరంపర? | ది | హిందూ | డిసెంబర్ | 14/15, | 2017 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2244 | Transliteration | Kuldīp | kumār. | Arthaṁ cēsukonuṭa: | Rēkhatā: | Anēvi | hindī, | haindavi, | rēkhatā | mariyu | urdū | vērvēru | nāmamulu | koraku | ī | adē | bhāṣātmaka, | sāhitya | vērvēru | sānskr̥tika | parampara? | Di | hindū | ḍisembar | 14/15, | 2017 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2245 | Hindi | कुलदीप | कुमार। | समझना: | रेख्ता | क्या | हिंदी | हिंदवी | रेख्ता | और | उर्दू | अलग-अलग | नाम | के | - | एक ही | भाषाई, | साहित्यिक | और | सांस्कृतिक | विरासत | द | हिंदू | दिसंबर | 14/15 | 2017। | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2246 | Transliteration | kuladīp | kumār | samajhanā | rekhtā | kyā | hindī, | hindavī, | rekhtā | aur | urdū | alag-alag | nām | ke | ek hī | bhāshāī | sāhityil | aur | sānskrutik | virāsat | da | hindū | disambar | 14/15 | 2017। | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2247 | Urdu | کلدیپ | کمار۔ | کو سمجھے | ریختہ | کیا | ہندی، | ہندوی، | ریختہ | اور | اردو | مختلف | نام ہیں | کے | ایک ہی | لسانی، | ادبی | اور | ثقافتی | ورثہ | دی | ہندو | دسمبر | 14/15، | 2017۔ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2248 | Transliteration | kuldīp | kumār | ko samjhe | reḵẖtah | kyā | hindī | hindavī | reḵẖtah | aur | urdū | muḵẖtalif | nām hain̠ | ke | ek hī | lisānī | adabī | aur | s̱aqāfatī | virs̱eh | dī | hindū | disambar | 14/15 | 2017 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2249 | Sanskrit | कुलदीप | कुमार | बोधनम्: | रेख्ता | सन्ति किम् | हिन्दी, | हिन्दवी, | रेख्ता | च | उर्दू | भिन्नानि | नामानि | एकस्याः | भाषीक | साहित्यिक | सांस्कृतिक | परम्परायाः | द | हिन्दु | दिसम्बर | 14/15 | 2017 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2250 | Transliteration | Kuladīpa | kumāra | bodhanam | Rekhtā | santi kim | hindī, | hindavī, | rekhtā, | ca | urdū | bhinnāni | nāmāni | ekasyāḥ | bhāṣīka | sāhityika | sāṁskr̥tika | paramparāyāḥ | da | hindu | disambara | 14/15, | 2017 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2251 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2252 | English | K. V. S. Prasad | and | Shafqat | Mumtaz | Virk. | Computational | Evidence | that | Hindi | and | Urdu | Share | a | Grammar | but | Not | the | Lexicon. | Proceedings | of | the | 3rd | Workshop | on | South | and | Southeast | Asian | Natural | Language | Processing | (SANLP), | pages | 1–14, | COLING | 2012, | Mumbai, | December | 2012 | ||||||||||||||||||
2253 | Telugu | కె.వి.ఎస్. ప్రసాద్ | మరియు | షఫ్ఖాత్ | ముంతాజ్ | విర్క్. | గణన సంబంధిత | నిరూపణ | అది | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | పంచుకుంటాయి | ఒక | వ్యాకరణమును | కానీ | కాదు | ఈ | పదకోశము | కార్యకలాపాలు, | యొక్క | ఈ | 3 వ | కార్యశాల | పై | దక్షిణ | మరియు | ఆగ్నేయ | ఆసియా | సహజ | భాషా | ప్రక్రియ | (ఎస్.ఎ.ఎన్.ఎల్.పి) | పేజీలు | 1–14, | కోలింగ్ | 2012 | ముంబై, | డిసెంబర్ | 2012 | ||||||||||||||||||
2254 | Transliteration | Ke.Vi.Es. Prasād | mariyu | ṣaphkhāt | muntāj | virk. | Gaṇana sambandhita | nirūpaṇa | adi | hindī | mariyu | urdū | pan̄cukuṇṭāyi | oka | vyākaraṇamunu | kānī | kādu | ī | padakōśamu | kāryakalāpālu, | yokka | ī | 3 va | kāryaśāla | pai | dakṣiṇa | mariyu | āgnēya | āsiyā | sahaja | bhāṣā | prakriya | (es.E.En.El.Pi) | pējīlu | 1–14, | kōliṅg | 2012 | mumbai, | ḍisembar | 2012 | ||||||||||||||||||
2255 | Hindi | के वी एस प्रसाद | और | शफ़क़त | मुमताज़ | विर्क | अभिकलनात्मक | सबूत | कि | हिंदी | और | उर्दू | साझा | एक | व्याकरण | लेकिन | नहीं | की | शब्दकोश | सभा। | की | तीसरी | कार्यशाला | पर | दक्षिण | और | दक्षिण पूर्व | एशियाई | प्राकृतिक | भाषा | प्रसंस्करण | (SANLP) | पृष्ठ | 1 से 14 | कॉलिंग | 2012 | मुंबई | दिसंबर | 2012 | |||||||||||||||||||
2256 | Transliteration | ke vī es prasād | aur | śafaqat | mumatāz | virk | Abhikalanātmak | sabūt | ki | hindī | aur | urdū | sājhā | ek | vyākaraṇ | lekin | nahīṅ | kī | śabdkoś | sabhā | kī | tīsarī | कार्यशाला | pr | dakshiṇ | aur | dakshiṇ pūrva | eśiyāī | prākrutik | bhāshā | prasanskaraṇ | (SANLP) | prashṭh | 1 se, 14 | kāling | 2012 | mumbaī | disambar | 2012 | |||||||||||||||||||
2257 | Urdu | کے وی ایس پرساد | اور | شفقت | ممتاز | ورک۔ | کمپیوٹیشنل | ثبوت | کہ | ہندی | اور | اردو | ایک ہیں | قوائد | لیکن | الگ | ہیں | لغت | کاروائی | کی | تیسری | ورکشاپ | میں | ساؤتھ | اینڈ | ساؤتھ ایسٹ | آسین | نیچرل | لینگویج | پروسیڈنگس | (SANLP) | صفحات | 1–14، | کولنگ | 2012، | ممبئی | دسمبر | 2012، | ||||||||||||||||||||
2258 | Transliteration | ke vī es parsād | aur | shafqat | mumtāz | virk | kampyūṭeshnal | s̱ubūt | keh | hindī | aur | urdū | ek hain̠ | qavā'id | lekin | alag | hain̠ | lug̠h̠at | kārvā'ī | kī | tīsrī | varkshāp | men̠ | sā'uth | enḍ | sā'uth īsṭ | āsiyan | necaral | lengvej | prosīḍings | (SANLP) | ṣafaḥāt | 1–14 | koling | 2012 | mumba'ī | disambar | 2012 | ||||||||||||||||||||
2259 | Sanskrit | के वी एस प्रसाद | तथा | शफकत | मुमताझ | विर्क | सङ्गणकीयं | साक्ष्यम् | यत् | हिन्दी | उर्दूभाषयोः | समानम् अस्ति | व्याकरणं | परन्तु | नास्ति | शब्दकोशः | वृत्तान्ताः | तृतीय | कार्यशालायाः | सौथ | आण्ड् | सौथ-ईस्ट | एशियन | नाचुरल | लाङ्ग्वगेज | प्रोसेसिंग | (SANLP) | पृष्ठानि | 1–14, | COLING | 2012, | मुंबइ, | दिम्बर | 2012 | ||||||||||||||||||||||||
2260 | Transliteration | Ke Vī Esa Prasāda | tathā | śaphakata | mumatājha | virka | saṅgaṇakīyaṁ | sākṣyam | yat | hindī | urdūbhāṣayoḥ | samānam asti | vyākaraṇaṁ | parantu . | nāsti | śabdakośaḥ | vṛttāntāḥ | Tr̥tīya | kāryaśālāyāḥ | sautha | āṇḍ | sautha-īsṭa | eśiyana | nācurala | lāṅgvageja | prosesiṁga | (SANLP) | pr̥ṣṭhāni | 1–14, | COLING | 2012, , | muṁbai | dimbara | 2012 | ||||||||||||||||||||||||
2261 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2262 | English | Amrit Rai. | A | House | Divided: | The | Origin | and | Development | of | Hindi | / | Hindavi. | 320 | pp. | Oxford | University | Press, | 1985 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2263 | Telugu | అమృత్ రాయ్. | ఒక | ఇల్లు | విభజించబడింది | ఈ | పుట్టుక | మరియు | అభివృద్ధి. | యొక్క | హిందీ | / | హైందవి | 320 | పిపి. | ఆక్స్ఫర్డ్ | యూనివర్సిటీ | ప్రెస్, | 1985 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2264 | Transliteration | Amr̥t rāy. | Oka | illu | vibhajin̄cabaḍindi | ī | puṭṭuka | mariyu | abhivr̥d'dhi. | Yokka | hindī | / | haindavi | 320 | pipi. | Ākspharḍ | yūnivarsiṭī | pres, | 1985 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2265 | Hindi | अमृत राय। | हाउस | डिवाइडेड | उत्पत्ति | और | विकास | की | हिंदी | / | हिंदवी | 320 | पीपी | ऑक्सफोर्ड | यूनिवर्सिटी | प्रेस, | 1985 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2266 | Transliteration | amrit rāī. | hāus | ḍivāīḍeḍ | utpatti | aur | vikās | kī | hindī | / | hindavī | 320 | pīpī | āksforḍ | yunivarsiṭī | pres | 1985 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2267 | Urdu | امرت رائے۔ | ایک | گھر: | مقسوم | ابتدا | اور | ترقی۔ | کی | ہندی | / | ہندوی | 320 | پیپی. | آکسفورڈ | یونیورسٹی | پریس، | 1985۔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2268 | Transliteration | amrit rā'e | ek | ghar | maqsūm | ibtidā | aur | taraqqī | kī | hindī | / | hindavī | 320 | pīpī | āksforḍ | yūnivarsiṭī | pres | 1985 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2269 | Sanskrit | अमृत राय | एकं | सदनम् | विभक्तं | उत्पत्तिः | च | विकासः | हिन्द्याः | / | हिन्दवी-भाषायाः | 320 | पिपि | ओक्सफोर्ड | युनिर्वसिटि | प्रेस, | 1985 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2270 | Transliteration | amṛta rāya | ekaṃ | Ekagr̥hasya | vibhaktaṃ | utpattiḥ | ca | vikāsaḥ | hindyāḥ | / | hindavī-bhāṣāyāḥ | 320 | pipi | oksaphorḍa | yunirvasiṭi | presa, | 1985 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2271 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2272 | English | Christopher R. King. | One | Language, | Two | Scripts: | The | Hindi | Movement | in | Nineteenth | Century | North | India. | 232 | pp. | Oxford | University | Press, | 1994 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2273 | Telugu | క్రిస్టఫర్ ఆర్. కింగ్ . | ఒక | భాష, | రెండు | లిపిలు | ఈ | హిందీ | ఉద్యమము. | లో | పంతొమ్మిదవ | శతాబ్దపు | ఉత్తర | భారతదేశములో | 232 | పిపి. | ఆక్స్ఫర్డ్ | యూనివర్సిటీ | ప్రెస్, | 1994 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2274 | Transliteration | Krisṭaphar ār. Kiṅg. | Oka | bhāṣa, | reṇḍu | lipilu | ī | hindī | udyamamu. | Lō | pantom'midava | śatābdapu | uttara | bhāratadēśamulō | 232 | pipi. | Ākspharḍ | yūnivarsiṭī | pres, | 1994 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2275 | Hindi | क्रिस्टोफर आर किंग | एक | भाषा, | दो | लिपियाँ | के | हिंदी | आंदोलन। | में | : उन्नीसवीं | : सदी | उत्तर | भारत | 232 | पीपी | ऑक्सफोर्ड | यूनिवर्सिटी | प्रेस | 1994 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2276 | Transliteration | krisṭofar ār king. | ek | bhāshā, | do | lipiyāṅ | ke | hindī | āndolan | meṅ | unnīsavīṅ | sadī | uttar | bhārat | 232 | pīpī | āksforḍ | yunivarsiṭī | pres | 1994 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2277 | Urdu | کرسٹوفر آر کنگ | ایک | زبان، | دو | رسم الخط: | ہندی | تحریک۔ | میں | انیسویں | صدی | شمالی | بھارت | 232 | پیپی۔ | آکسفورڈ | یونیورسٹی | پریس، | 1994 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2278 | Transliteration | کرسٹوفر آر کنگ۔ | ek | zubān | do | rasmul ḵẖat̤t̤ | hindi | tehreek. | mein | unniswen | sadi | shumali | hindostan | 232 | pp. | oxford | university | press | 1994 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2279 | Sanskrit | क्रिस्टोफर आर. किंग | एका | भाषा, | द्वे | लिप्यौ: | हिन्दी | आन्दोलनम् | नवदश | शताब्द्यां | उत्तर | भारते | 232 | पिपि | ओक्सफोर्ड | युनिर्वसिटि | प्रेस, | 1994 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2280 | Transliteration | krisṭophara āra. kiṃga | Ekā | bhāṣā, | dve | lipyau: | hindī | āndolanam | navadaśa | śatābdyāṁ | uttara | bhārate | 232 | pipi | oksaphorḍa | yunirvasiṭi | presa, | 1994 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2281 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2282 | English | 11. | As | if | learning | three | languages | is | not | enough, | why | should | our | child | be | learning | five | languages | instead | of | focusing | on | learning | Math, | Science | and | Engineering? | |||||||||||||||||||||||||||||||
2283 | Telugu | ఒకవేళ | నేర్చుకోవడం | మూడు | భాషలను | ఉన్నది | సరిపోదు | ఎందుకు | మన | బిడ్డ | నేర్చుకుంటూ | ఐదు | భాషలను | బదులుగా | యొక్క | దృష్టి ఉంచి | పై | నేర్చుకోవడం | గణితం, | సైన్స్ | మరియు | ఇంజనీరింగ్ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2284 | Transliteration | Okavēḷa | nērcukōvaḍaṁ | mūḍu | bhāṣalanu | unnadi | saripōdu | Enduku | mana | biḍḍa | nērcukuṇṭū | aidu | bhāṣalanu | Badulugā | yokka | dr̥ṣṭi un̄ci | pai | nērcukōvaḍaṁ | gaṇitaṁ, | sains | mariyu | in̄janīriṅg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2285 | Hindi | जैसे | कि | सीखना | तीन | भाषाएँ | है | पर्याप्त नहीं | तो | क्यों | चाहिए? | हमारे | बच्चों को | करने | सीखने | पाँच | भाषाएँ | बजाय | करने के | ध्यान केंद्रित | पर | सीखने | गणित, | विज्ञान | और | इंजीनियरिंग | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2286 | Transliteration | jaise | ki | sīkhanā | tīn | bhāshāeṅ | hai | paryāpt nahīṅ | to | kyoṅ | cāhie? | hamāre | baccoṅ ko | karane | sīkhane | pāṅc | bhāshāeṅ | bajāy | karane ke | dhyān kendrit | par | sīkhane | gaṇit | vigyān | aur | injīniyaring | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2287 | Urdu | گویا | سیکھنا | تین | زبانیں | ہے۔ | نہیں | کافی | کیوں | چاہئے؟ | ہمارے | بچے کو | سیکھنا | پانچ | زبانیں | بجائے | کی | توجہ دینے کی | پر | سیکھنے | ریاضی، | سائنس | اور | انجینئرنگ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2288 | Transliteration | goyā | sīkhnā | tīn | zubānen̠ | hai | nahīn̠ | kāfī | kyūn̠ | cāhi'e | hamāre | bacce ko | sīkhnā | pān̠c | zubānen̠ | bajā'e | kī | tavajjoh dene kī | par | sīkhne | riyāẓī | sā'ins | aur | injīni'aring | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2289 | Sanskrit | पठनमेव | त्रयाणां | भाषाणां | अपर्याप्तवत् | किमर्थं | अस्माकं | बालः | पठेत् | पञ्च | भाषाः | स्थाने | अवधानस्य | पठने | गणितस्य, | विज्ञानस्य | च | अभियन्त्रणायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2290 | Transliteration | paṭhanameva | Trayāṇāṁ | bhāṣāṇāṁ | aparyāptavat | kimarthaṁ | asmākaṁ | bālaḥ | paṭhet | pañca | bhāṣāḥ | sthāne | avadhānasya | paṭhane | gaṇitasya, | vijñānasya | ca | abhiyantraṇāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2291 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2292 | English | The | method | devised | for | the | purpose | of | multi-languaging | is | “mathematical” | or | “algebraic” | in | nature, | is | scientific | at | its | core, | and | cultivates | analytical | skills. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2293 | Telugu | ఈ | పద్ధతి | రూపొందించబడిన | కొరకు | ఈ | ఉద్దేశ్యము | యొక్క | బహు-భాషావాదం | అనేది | “గణిత | ” లేదా “ | “బీజగణిత | లో | స్వాభావికంగా | ఉన్నది | శాస్త్రీయమైనది, | వద్ద | దీని | మూలం | మరియు | నేర్పుతుంది. | విశ్లేషణాత్మక | నైపుణ్యాలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2294 | Transliteration | Ī | pad'dhati | rūpondin̄cabaḍina | koraku | ī | uddēśyamu | yokka | bahu-bhāṣāvādaṁ | anēdi | “gaṇita | ” lēdā “ | “bījagaṇita | lō | svābhāvikaṅgā | unnadi | śāstrīyamainadi, | vadda | dīni | mūlaṁ | mariyu | nērputundi. | Viślēṣaṇātmaka | naipuṇyālu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2295 | Hindi | पद्धति | तैयार | गई | उद्देश्य | का | बहु-भाषीयता | है | "गणितीय" | " या " | "बीजगणितीय" | की | प्रकृति | है | वैज्ञानिक | से | यह | मूल से | और | विकास करती है। | विश्लेषणात्मक | कौशल | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2296 | Transliteration | paddhati | taiyār | gaī | uddeśya | kā | bahu-bhāshīyatā | hai | “gaṇitīya” | yā | “bījagaṇitīya” | kī | prakruti | hai | vaigyānik | se | yah | mūl se | aur | vikās karatī hai. | viśleshaṇātmak | kauśal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2297 | Urdu | طریقہ | وضع کیا گیا | کے لئے | مقصد | کے | کثیر لسانیت | ہے۔ | "ریاضیاتی" | یا | "الجبری" | طور پر | فطری | ہے | سائنسی | اس کی | بنیادی حیثیت | اور | فروغ دیتا ہے۔ | تجزیاتی | مہارت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2298 | Transliteration | t̤arīqah | vaẓaʿ kiyā gayā | ke li'e | maqṣad | ke | kas̱īr lisāniyat | hai | riyāẓiyātī | yā | aljabrī | t̤aur par | fit̤rī | hai | sā'insī | us kī | bunyādī ḥais̱iyat | aur | farog̠h̠ detā hai | tajziyātī | mahārat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2299 | Sanskrit | विधिः | निर्मितः | कृते | बहुभाषाप्रयोगस्य | अस्ति | "गणितीय" | अथवा | "बीजीय" | प्रकृतियुक्तः | अस्ति | वैज्ञानिकी | मूलतः | च | आसेवते | विश्लेषणात्मकं | कौशलं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2300 | Transliteration | vidhiḥ | nirmitaḥ | kṛte | bahubhāṣāprayogasya | asti | "gaṇitīya" | athavā | "bījīya" | prakṛtiyuktaḥ | asti | vaijñānikī | mūlataḥ | ca | āsevate | viśleṣaṇātmakaṁ | kauśalaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2301 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2302 | English | To | that | effect, | Wordbook | has | been | developed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2303 | Telugu | ఆ ప్రభావం మేరకు | పదపుస్తకం | అభివృద్ధిపరచబడింది. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2304 | Transliteration | Ā prabhāvaṁ mēraku | padapustakaṁ | abhivr̥d'dhiparacabaḍindi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2305 | Hindi | में, | इस | सन्दर्भ | शब्दपुस्तक | है। | की गई | विकसित | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2306 | Transliteration | meṅ | is | sandarbh | śabdapustak | hai | kī gaī | vikasit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2307 | Urdu | کے لئے، | اس | مقصد | الفاظ کی کتاب | ہے۔ | کی گئی | تیار | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2308 | Transliteration | ke li'e | is | maqṣad | alfāz̤ kī kitāb | hai | kī ga'ī | taiyār | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2309 | Sanskrit | तस्मै | परिणामाय | शब्दपुस्तिकायाः | जातम् | अस्ति | निर्माणं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2310 | Transliteration | Tasmai | pariṇāmāya | śabdapustikāyāḥ | jātam | asti | nirmāṇaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2311 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2312 | English | The | student | will | be | simultaneously | exposed | to | and | learning | the | same | subject | / | lesson | in | five | different | languages | in | every | class. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2313 | Telugu | ఈ | విద్యార్థి | చేయబోతారు | ఒకే సమయములో | బహిర్గతం | కు | మరియు | అభ్యసనానికి | ఈ | ఒకే | పాఠ్యాంశాన్ని | / | పాఠాన్ని | లో | ఐదు | విభిన్న | భాషల | లో | ప్రతి | తరగతి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2314 | Transliteration | Ī | vidyārthi | cēyabōtāru | okē samayamulō | bahirgataṁ | ku | mariyu | abhyasanāniki | ī | okē | pāṭhyānśānni | / | pāṭhānni | lō | aidu | vibhinna | bhāṣala | lō | prati | taragati | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2315 | Hindi | छात्र | बताया | जाएगा | एक साथ | के बारे में | में | और | सिखाया जाएगा। | एक ही | विषय | / | पाठ | में | पांच | अलग-अलग | भाषाओं | में | हर | कक्षा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2316 | Transliteration | chātra | batāyā | jāegā | ek sāth | ke bāre meṅ | meṅ | aur | sikhāyā jāegā | ek hī | vishay | / | pāṭh | meṅ | pāṅc | alag-alag | bhāshāoṅ | meṅ | har | kakshā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2317 | Urdu | طالب علم | ہے | بیک وقت | جانتا | اور | سیکھتا ہے | ایک ہی | مضمون | / | سبق | میں | پانچ | مختلف | زبانوں | میں | ہر | کلاس | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2318 | Transliteration | t̤alib-i ʿilm | hai | bayak vaqt | jāntā | aur | sīkhtā hai | ek hī | maẓmūn | / | sabaq | men̠ | pān̠c | muḵẖtalif | zubānon̠ | men̠ | har | kilās | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2319 | Sanskrit | विद्यार्थिभ्यः | भविष्यति | युगपुत् | प्रदर्श्य | पाठनं | समानं | विषयं | / | पाठं | पञ्च | भिन्न | भाषासु | प्रत्येकं | कक्षायां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2320 | Transliteration | vidyārthibhyaḥ | bhaviṣyati | yugaput | pradarśya | pāṭhanaṁ | samānaṁ | viṣayaṁ | / | pāṭhaṁ | pañca | bhinna | bhāṣāsu | pratyekaṃ | kakṣāyāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2321 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2322 | English | Because | the | subject | matter | is | identical, | even | if | in | five | languages, | the | dimensionality | of | the | information | is | greatly | reduced, | and | it | would | not | be | overburdening | for | the | students. | |||||||||||||||||||||||||||||
2323 | Telugu | కారణంగా | ఈ | పాఠ్యాంశము | ఉన్నది | ఒకే మాదిరిగా | సైతమూ, | ఒకవేళ | లో | ఐదు | భాషల | ఈ | బహుముఖత్వం | యొక్క | ఈ | సమాచారము | ఉన్నది | గొప్పగా | తగ్గుతుంది, | మరియు | అది | కాబోదు | మితిమీరిన భారం | కొరకు | ఈ | విద్యార్థుల | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2324 | Transliteration | Kāraṇaṅgā | ī | pāṭhyānśamu | unnadi | okē mādirigā | saitamū, | okavēḷa | lō | aidu | bhāṣala | ī | bahumukhatvaṁ | yokka | ī | samācāramu | unnadi | goppagā | taggutundi, | mariyu | adi | kābōdu | mitimīrina bhāraṁ | koraku | ī | vidyārthula | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2325 | Hindi | क्योंकि | विषय | वस्तु | है, | समान | भले | ही | में है | पांच | भाषाओं | आयामियता | की | सूचना | है | बहुत | कम हो जाती | और | यह | होगी | नहीं | अत्यधिक बोझ | के लिए | छात्रों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2326 | Transliteration | kyoṅki | vishay | vastu | hai | samān | bhale | hī | meṅ hai | pāṅc | bhāshāoṅ | āyāmiyatā | kī | sūcanā | hai | bahut | kam ho jātī | aur | yah | hogī | nahīṅ | atyadhik bojh | ke lie | chātroṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2327 | Urdu | کیوں کہ | موضوع | ہے۔ | ایک جیسا | باوجود | کے | ہونے | پانچ | زبانوں | حجم | کی | معلومات | ہے۔ | بہت | کم کردی گئی ہے، | اور | گا۔ | نہیں | ہو | زیادہ دباؤ | کے لئے | طلباء | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2328 | Transliteration | kyūn̠ keh | mauẓūʿ | hai | ek jaisā | bāvujūd | ke | hone | pān̠c | zubānon̠ | ḥajm | kī | maʿlūmāt | hai | bohot | kam kar dī ga'ī hai | aur | gā | nahīn̠ | ho | zyādah dabāo | ke li'e | t̤ulbā' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2329 | Sanskrit | यतः | विषय | वस्तु | समानम् | यद्यपि | पञ्चसु | भाषासु | पारिमाणिकता | सूचनायाः | अस्ति | अत्यल्पा जाता | तत् | भविष्यति | न | भाररूपं | छात्रेभ्यः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2330 | Transliteration | Yataḥ | viṣaya | vastu | samānam | yadyapi | pañcasu | bhāṣāsu | pārimāṇikatā | sūcanāyāḥ | asti | atyalpā jātā | tat | bhaviṣyati | na | bhārarūpaṁ | chātrebhyaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2331 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2332 | English | My | prediction | is | that | such | comparative | / | correlative | learning | of | languages | may | make | it | relatively | easier, | more | interesting | and | more | powerful | than | learning | three | languages | of | unrelated | subject | matter, | as | in | the | current | system | that | has | existed | for | over | 50 | years. | ||||||||||||||||
2333 | Telugu | నా | అంచనా | ఉన్నది | అది | అటువంటి | తులనాత్మక/ | / | సహసంబంధిత | అభ్యసనము, | యొక్క | భాషల | వచ్చు | చేయడం | అది | సామాన్యంగా | సులువైనదిగా, | మరింత | ఆసక్తిదాయకంగా | మరియు | మరింత | శక్తివంతంగా | కంటే | అభ్యసనము | మూడు | భాషలలో | యొక్క | సంబంధించని | పాఠ్యాంశాలను | లో లాగా | ప్రస్తుత | వ్యవస్థలో | అది ఉండిన | ఉంటున్న | కొరకు | పైగా | 50 | సంవత్సరాల | ||||||||||||||||||||
2334 | Transliteration | Nā | an̄canā | unnadi | adi | aṭuvaṇṭi | tulanātmaka/ | / | sahasambandhita | abhyasanamu, | yokka | bhāṣala | vaccu | cēyaḍaṁ | adi | sāmān'yaṅgā | suluvainadigā, | marinta | āsaktidāyakaṅgā | mariyu | marinta | śaktivantaṅgā | kaṇṭē | abhyasanamu | mūḍu | bhāṣalalō | yokka | sambandhin̄cani | pāṭhyānśālanu | lō lāgā | prastuta | vyavasthalō | adi uṇḍina | uṇṭunna | koraku | paigā | 50 | sanvatsarāla | ||||||||||||||||||||
2335 | Hindi | मेरी | भविष्यवाणी | है, | कि | ऐसी | तुलनात्मक | / | सहसंबंधी | सीखने की | को | भाषाओं | में | तुलना | यह | अपेक्षाकृत | आसान | अधिक | रोचक | और | अधिक | शक्तिशाली है | से | सीखने | तीन | भाषाओं | कि | असंबंधित | विषय | वस्तु | जैसे | में | वर्तमान | प्रणाली | ऐसी | है। | मौजूद है। | से | अधिक समय | 50 | वर्षों से | |||||||||||||||||
2336 | Transliteration | merī | bhavishyavāṇī | hai | ki | aisī | tulanātmak | / | sahasambandhī | sīkhane kī | ko | bhāshāoṅ | meṅ | tulanā | yah | apekshākrut | āsān | adhik | rocak | aur | adhik | śaktiśālī hai | se | sīkhane | tīn | bhāshāoṅ | ki | asambandhit | vishay | vastu | jaise | meṅ | vartamān | praṇālī | aisī | hai | maujūd | se | adhik samay | 50 | varshoṅ se | |||||||||||||||||
2337 | Urdu | میری | پیشن گوئی | یہ ہے۔ | کہ | اس طرح کی | تقابلی | / | متعلقہ | سیکھنے سے | کو | زبانوں | دے گا | بنا | نسبتا | آسان ہوگا | زیادہ | دلچسپ | اور | زیادہ | مزیدار | سے | سیکھنے | تین | زبانوں | کی | غیر متعلقہ | موضوعات | جیسا کہ | میں | موجودہ | نظام | جو | ہے۔ | موجود | سے | زیادہ عرصہ | 50 | سال سے | |||||||||||||||||||
2338 | Transliteration | merī | peshin go'ī | yeh hai | keh | is t̤araḥ kī | taqābulī | / | mutaʿalliqah | sīkhne se | ko | zubānon̠ | de gā | banā | nisbatan | āsān hogā | zyādah | dilcasp | aur | zyādah | mazedār | se | sīkhne | tīn | zubānon̠ | kī | g̠h̠air mutaʿalliqah | mauẓūʿāt | jaisā keh | men̠ | maujūdah | niz̤ām | jo | hai | maujūd | se | zyādah ʿarṣeh | 50 | sāl se | |||||||||||||||||||
2339 | Sanskrit | मम | भविष्यवाणी | अस्ति | यत् | एतादृशी | तुलनात्मक | / | सहसम्बद्ध | शिक्षा | भाषाणाम् | कुर्यात् | अधिकसरलं | अधिक | रोचकं | च | अधिकं | प्रबलं | अध्ययनापेक्षया | त्रिषु | भाषासु | असम्बद्ध | विषय | वस्तोः | यथा | वर्तमान | शिक्षापद्धत्यां | अस्ति | विद्यमानम् | परः | ५० | वर्षाः | ||||||||||||||||||||||||||
2340 | Transliteration | Mama | bhaviṣyavāṇī | asti | yat | etādṛśī | tulanātmaka | / | sahasambaddha | śikṣā | bhāṣāṇām | kuryāt | adhikasaralaṁ, | adhika | rocakaṁ, | ca kariṣyati. | adhikaṁ | prabalaṁ | adhyayanāpekṣayā | triṣu | bhāṣāsu | asambaddha | viṣaya | vastoḥ | yathā | Vartamāna | śikṣāpaddhatyāṃ | asti | vidyamānam | paraḥ | 50 | varṣāḥ | ||||||||||||||||||||||||||
2341 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2342 | English | There | is | a | perceptible | sharing | of | common | roots | or | vocabularies, | grammar | and | phonetics, | to | varying | degrees. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2343 | Telugu | అక్కడ | ఉంది | ఒక | స్పష్టమైన | పంపకం | యొక్క | సామాన్య | మూలాలు | లేదా | పదజాలములు, | వ్యాకరణము | మరియు | ఉచ్ఛారణల | కు | వైవిధ్యమైన | స్థాయిల | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2344 | Transliteration | Akkaḍa | undi | oka | spaṣṭamaina | pampakaṁ | yokka | sāmān'ya | mūlālu | lēdā | padajālamulu, | vyākaraṇamu | mariyu | ucchāraṇala | ku | vaividhyamaina | sthāyila | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2345 | Hindi | यहाँ | है | एक | प्रत्यक्ष | साझाकरण | का | सामान्य | मूल | या | शब्दसंग्रह, | व्याकरण | और | स्वरविज्ञान | में | अलग-अलग | मात्रा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2346 | Transliteration | yahāṅ | hai | ek | pratyaksh | sājhākaraṇ | kā | sāmānya | mūl | yā | śabdsangrah | vyākaraṇ | aur | svarvigyān | meṅ | alag-alag | mātrā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2347 | Urdu | ہے۔ | سمجھنے | بات | کی | عام | الفاظ | یا | ذخیرہ الفاظ، | قوائد | اور | صوتیات | سے | مختلف | نسبتوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2348 | Transliteration | hai | samajhne | bāt | kī | ʿām | alfāz̤ | yā | ẕaḵẖīra-yi alfāz̤ | qavā'id | aur | ṣautiyāt | se | muḵẖtalif | nisbaton̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2349 | Sanskrit | अस्ति | प्रत्यक्षतया बोध्यगम्यं | विभाजनम् | सामान्य | धातूनां, | वा | शब्दकोशानां | व्याकरणस्य, | च | ध्वनिविज्ञानस्य | विभिन्न | परिमाणेषु | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2350 | Transliteration | asti | pratyakṣatayā bodhyagamyaṃ | vibhājanam | sāmānya | dhātūnāṁ, | vā | śabdakośānāṃ | vyākaraṇasya, | ca | dhvanivijñānasya | vibhinna | parimāṇeṣu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2351 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2352 | English | It | is | important | that | we | learn | of | the | connectedness | of | our | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2353 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | ముఖ్యము | అది | మనం | నేర్చుకోవడం | యొక్క | ఈ | అనుసంధానత | యొక్క | మన | భాషల | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2354 | Transliteration | Idi | unnadi | mukhyamu | adi | manaṁ | nērcukōvaḍaṁ | yokka | ī | anusandhānata | yokka | mana | bhāṣala | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2355 | Hindi | यह | है | महत्वपूर्ण | कि | हम | बारे में जानें। | के | संयुक्तता | कि | अपनी | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2356 | Transliteration | yah | hai | mahatvapūrṇa | ki | ham | bāre meṅ jāneṅ | ke | saṅyuktatā | ki | apanī | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2357 | Urdu | یہ | ہے۔ | ضروری | کہ | ہم | سیکھیں۔ | کے بارے میں | ربط | کے | اپنی | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2358 | Transliteration | yeh | hai | ẓarūrī | keh | ham | sīkhen̠ | ke bāre men̠ | rabt̤ | ke | apnī | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2359 | Sanskrit | भवति | महत्त्वपूर्णं | अस्माकं | ज्ञानम् | सम्पृक्तताविषये | अस्माकं | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2360 | Transliteration | bhavati | mahattvapūrṇaṁ | asmākaṁ kr̥te | jñānam | sampṛktatāviṣaye | Asmākaṁ | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2361 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2362 | English | It | would | be | fascinating, | I | believe, | for | young | and | formative | minds | to | see | these | connections | and | inculcate | correlative | thinking | early | on. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2363 | Telugu | అది | ఉండవచ్చు | అత్యంత ఆసక్తిదాయకంగా | నేను | నమ్ముతున్నాను | కొరకు | చిన్నపిల్లలు | మరియు | వికసిస్తున్న | మనస్సుల | కు | చూడడం | ఈ | అనుసంధానతలను | మరియు | అలవరచుకోవడం | సహసంబంధిత | ఆలోచనా | మొదట | గానే. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2364 | Transliteration | Adi | uṇḍavaccu | atyanta āsaktidāyakaṅgā | nēnu | nam'mutunnānu | koraku | cinnapillalu | mariyu | vikasistunna | manas'sula | ku | cūḍaḍaṁ | ī | anusandhānatalanu | mariyu | alavaracukōvaḍaṁ | sahasambandhita | ālōcanā | modaṭa | gānē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2365 | Hindi | यह | होगा। | करना | आकर्षक | मेरा | मानना है कि | के लिए | युवा | और | रचनात्मक | दिमागों | को | देखना | यह | संयोग | और | विकसित | सहसंबंधी | सोच | जल्दी | करना | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2366 | Transliteration | yah | hogā | karanā | ākarshak | merā | mānanā hai ki | ke lie | yuvā | aur | racanātmak | dimāgoṅ | ko | dekhatā | yah | saṅyog | aur | vikasit | sahasambandhī | soc | jaldī | karanā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2367 | Urdu | ہوگا۔ | دلچسپ | مجھے | یقین ہے کہ، | کے لئے | نوجوان | اور | ابتدائی | ذہنوں | دیکھنے | یہ | روابط | اور | شروع کرنا | اصلاحی | سوچ | جلدی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2368 | Transliteration | hogā | dilcasp | mujhe | yaqīn hai keh | ke li'e | naujavān | aur | ibtidā'ī | ẕehnon̠ | dekhne | yeh | ravābit̤ | aur | shurūʿ karnā | iṣlāḥī | soc | jaldī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2369 | Sanskrit | भवेत् | आकर्षकं | अहं | विश्वसिमि | बालकेभ्यः | च | विकासिभ्यः | मतिभ्यः | दर्शनम् | एतेषां | सम्बन्धानां | हृदये निवेशनं | सहसम्बद्ध | चिन्तनस्य | आरम्भे एव | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2370 | Transliteration | bhavet | ākarṣakaṁ | ahaṃ | viśvasimi | bālakebhyaḥ | ca | vikāsibhyaḥ | matibhyaḥ | darśanam | eteṣāṃ | sambandhānāṃ | hṛdaye niveśanaṃ | sahasambaddha | cintanasya | ārambhe eva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2371 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2372 | English | Also | see | the | answer | to, | “What | are | the | benefits | of | learning | multiple | languages?” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2373 | Telugu | అలాగే | చూడండి | ఈ | జవాబును | కు, | "ఏవి | ఉన్నాయి | ఈ | ప్రయోజనాలు | యొక్క | నేర్చుకోవడం | బహుళ | నేర్చుకోవడం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2374 | Transliteration | Alāgē | cūḍaṇḍi | ī | javābunu | ku, | ēvi | unnāyi | ī | prayōjanālu | yokka | nērcukōvaḍaṁ | bahuḷa | nērcukōvaḍaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2375 | Hindi | भी | देखें | इस | उत्तर | के | क्या | हैं | का | लाभ | को | सीखने | "कई | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2376 | Transliteration | bhī | dekheṅ | is | uttar | ke | kyā | haiṅ | kā | lābh | ko | sīkhane | kaī | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2377 | Urdu | بھی | دیکھیں | جواب | اس کا | کیا | ہیں | فوائد | کا | سیکھنے | متعدد | زبانیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2378 | Transliteration | bhī | dekhen̠ | javāb | is kā | kyā | hain̠ | favā'id | kā | sīkhne | mutaʿaddid | zubānen̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2379 | Sanskrit | अपि | पश्यतु | उत्तरम् | "को | लाभः | शिक्षणेन | अनेक | भाषाणां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2380 | Transliteration | api | paśyatu | uttaram | ko | lābhaḥ | śikṣaṇena | Aneka | bhāṣāṇāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2381 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2382 | English | 12. | Will | having | to | learn | five | languages | not | be | overburdening | for | a | small | child? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2383 | Telugu | ఉంటుందా | నేర్చుకోవలసిరావడం | ఐదు | భాషలు | కాదా | అతి భారము | కొరకు | ఒక | చిన్న | బిడ్డకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2384 | Transliteration | Uṇṭundā | nērcukōvalasirāvaḍaṁ | aidu | bhāṣalu | kādā | ati bhāramu | koraku | oka | cinna | biḍḍaku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2385 | Hindi | क्या | होगा? | को | सीखना | पाँच | भाषाओं | नहीं | के | अत्यधिक बोझ | लिए | एक | छोटे | बच्चे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2386 | Transliteration | kyā | hogā | ko | sīkhanā | pāṅc | bhāshāoṅ | nahīṅ | ke | atyadhik bojh | lie | ek | choṭe | bacce | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2387 | Urdu | کیا | سیکھنا | پانچ | زبانیں | نہیں | ڈالیں گا | زیادہ دباؤ | پر | ایک | چھوٹے | بچے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2388 | Transliteration | kyā | sīkhnā | pān̠c | zubānen̠ | nahīn̠ | ḍalen̠ gā | zyādah dabāo | par | ek | choṭe | bacce | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2389 | Sanskrit | किं | पठनं | पञ्चानां | भाषाणां | न | भाररूपं | बालेभ्यः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2390 | Transliteration | kiṃ | paṭhanaṁ | pañcānāṁ | bhāṣāṇāṁ | na | bhārarūpaṁ | bālebhyaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2391 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2392 | English | Although | my | proposal | involves | five | languages, | as | mentioned | above, | the | dimensionality | of | the | information | is | greatly | reduced | by | the | proposed | method. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2393 | Telugu | అయినప్పటికీ | నా | ప్రతిపాదన | ఇమిడి ఉంటుంది | ఐదు | భాషలు, | విధంగా | కనబరచిన | పైన, | ఈ | పరిమాణం/విస్తృతి | యొక్క | ఈ | సమాచారం | ఉన్నది | గొప్పగా | తగ్గించబడి | చే | ఈ | ప్రతిపాదిత | పద్ధతి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2394 | Transliteration | Ayinappaṭikī | nā | pratipādana | imiḍi uṇṭundi | aidu | bhāṣalu, | Vidhaṅgā | kanabaracina | paina, | ī | parimāṇaṁ/vistr̥ti | yokka | ī | samācāraṁ | unnadi | goppagā | taggin̄cabaḍi | cē | ī | pratipādita | pad'dhati | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2395 | Hindi | हालाँकि | मेरे | प्रस्ताव | शामिल | पाँच | भाषाएँ | जैसा कि | उल्लेखित है, | ऊपर | आयामी स्वरूप | का | विषय-वस्तु | है। | बहुत हद तक | कम हो गया | के ज़रिये | प्रस्तावित | विधि | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2396 | Transliteration | Hālāṅki | mere | prastāv | śāmil | pāṅc | bhāshāeṅ | jaisā ki | ullekhit hai | ūpar | āyāmī svarūp | kā | vishay-vastu | hai | bahut had tak | kam ho gayā | ke zariye | prastāvit | vidhi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2397 | Urdu | اگرچہ | میری | تجویز | پر مشتمل ہے، | پانچ | زبانوں | جیسے | کے پہلے | بتایا گیا ہے | اس میں | وسعت | ہیں | بہت | معلومات | کی | کی بدولت | کم ہو جاتی | ہیں | مجوزہ | طریقہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2398 | Transliteration | agarceh | merī | tajvīz | par mushtamil hai | pān̠c | zubānon̠ | jaise | ke pehle | batāyā gayā hai | is men | vusʿat | hain̠ | bohot | maʿlūmāt | kī | kī badaulat | kam ho jātī | hain | mujavvazah | t̤arīqeh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2399 | Sanskrit | यद्यपि | मम | प्रस्तावः | अन्तर्भावयति | पञ्च | भाषाः | यथोक्तं | पारिमाणिकता | सूचनायाः | अस्ति | अत्यल्पा जाता | प्रस्तुतया | पद्धत्या | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2400 | Transliteration | yadyapi | mama | prastāvaḥ | antarbhāvayati | pañca | bhāṣāḥ | yathoktaṃ | pārimāṇikatā | sūcanāyāḥ | asti | atyalpā jātā | prastutayā | paddhatyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2401 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2402 | English | My | prediction | is | that | it | will | be | easier | and | more | effective | to | learn | five | languages | together | correlatively | than | having | to | learn | them | in | isolation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2403 | Telugu | నా | అంచనా | ఉన్నది | అది | సులభంగా ఉంటుంది | మరియు | ఎక్కువ | సమర్థవంతంగా | కు | నేర్చుకొనుట | ఐదు | భాషలు | కలిపి | సహ-సంబంధితంగా | కంటే | నేర్చుకోవడం | వాటిని | లో | ఒక్కొక్కటిగా/విడివిడిగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2404 | Transliteration | Nā | an̄canā | unnadi | adi | sulabhaṅgā uṇṭundi | mariyu | ekkuva | samarthavantaṅgā | ku | nērcukonuṭa | aidu | bhāṣalu | kalipi | saha-sambandhitaṅgā | kaṇṭē | nērcukōvaḍaṁ | vāṭini | lō | okkokkaṭigā/viḍiviḍigā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2405 | Hindi | मेरी | भविष्यवाणी | है | कि | होगा। | ज़्यादा आसान | और | ज़्यादा | प्रभावशाली | को | सीखने | पाँच | भाषाओं | सामूहिक | परस्पर संबंध द्वारा | की तुलना मे | की | सीखने | हर एक भाषा | अलग अलग | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2406 | Transliteration | merī | bhavishyavāṇī | hai | ki | hogā | zyādā āsān | aur | zyādā | prabhāvaśālī | ko | sīkhane | pāṅc | bhāshāoṅ | sāmuhik | paraspar sambandh dvārā | kī tulanā meṅ | kī | sīkhane | har ek bhāshā | alag alag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2407 | Urdu | میری | پیشن گوئی | ہے | کہ | گا | ہو | کہیں زیادہ آسان | اور | موثر | کو | سیکھنا | پانچ | زبانوں | ایک ساتھ | ہم آہنگی | سے | سیکھنے | انہیں | مے | تنہائ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2408 | Transliteration | merī | peshin go'ī | hai | keh | gā | ho | kahīn̠ zyādah āsān | aur | muas̱s̱ir | ko | sīkhnā | pān̠c | zubānon̠ | ek sāth | ham āhangī | se | sīkhne | unhen̠ | me | tanhā'ī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2409 | Sanskrit | मम | भविष्यवाणी | अस्ति | यत् | भविष्यति | अधिकसरलं | च | साधकतरं | अध्ययनम् | पञ्च | भाषाणाम् | युगपद् | सहसम्बद्धरूपेण | अपेक्षया | अध्ययनस्य | तासां | पार्थक्ये | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2410 | Transliteration | mama | bhaviṣyavāṇī | asti | yat | bhaviṣyati | adhikasaralaṃ | ca | sādhakataraṃ | adhyayanam | pañca | bhāṣāṇām | yugapad | sahasambaddharūpeṇa | apekṣayā | adhyayanasya | tāsāṃ | pārthakye | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2411 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2412 | English | For | these | and | other | reasons | and | references | as | cited | below, | my | answer | to | the | question | is | that | it | will | not | be | overburdening | for | the | child. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2413 | Telugu | కొరకు | ఈ | మరియు | ఇతర | కారణాలు | మరియు | సూచికలు | గా | కనబరచిన | దిగువ | నా | జవాబు | కు | ఈ | ప్రశ్న | ఉంది | అది | మరీ ఎక్కువ భారం కాబోదు | కొరకు | ఈ | బిడ్డ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2414 | Transliteration | Koraku | ī | mariyu | itara | kāraṇālu | mariyu | sūcikalu | gā | kanabaracina | diguva | nā | javābu | ku | ī | praśna | undi | adi | marī ekkuva bhāraṁ kābōdu | koraku | ī | biḍḍa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2415 | Hindi | के चलते | इस | और | दूसरे अनेक | कारणों | और | संदर्भों | गए | दिए | नीचे | मेरा | उत्तर | पर | इस | प्रश्न | है | कि | होगा। | नहीं | अत्यधिक | के लिए | बच्चे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2416 | Transliteration | ke calate | is | aur | dūsare anek | kāraṇoṅ | aur | sandarbhoṅ | gae | die | nīce | merā | uttar | par | is | praśn | hai | ki | hogā | nahīṅ | atyadhik | ke lie | bacce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2417 | Urdu | کے مد نظر | یہ | اور | دوسرے | وجوہات | اور | حوالوں | جو | موجود ہے | ذیل مے | میرا | جواب | پر | اس | سوال | یہ ہے | کہ | ایسا | ڈالے گا | نہیں | زیادہ دباؤ | پر | بچے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2418 | Transliteration | ke madd-i naz̤ar | yeh | aur | dūsre | vujuhāt | aur | ḥavālon̠ | jo | maujūd hai | ẕail me | merā | javāb | par | is | savāl | yeh hai | keh | aisā | ḍale gā | nahīn̠ | zyādah dabāo | par | bacce | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2419 | Sanskrit | एतेभ्यः | च | अन्येभ्यः | निमित्तेभ्यः | च | उल्लेखेभ्यः | उदाहृतेभ्यः | अधः | मम | उत्तरम् | अस्य | प्रश्नस्य | अस्ति | यत् | एतेत् | न | भविष्यति | भाररूपं | बालाय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2420 | Transliteration | etebhyaḥ | ca | anyebhyaḥ | nimittebhyaḥ | ca | ullekhebhyaḥ | udāhṛtebhyaḥ | adhaḥ | mama | uttaram | asya | praśnasya | asti | yat | etat | na | bhaviṣyati | bhārarūpaṃ | bālāya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2421 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2422 | English | The | learning | capacity | of | child’s | mind | was | best | described | by | Dr. | Maria | Montessori, | the | founder | of | the | Montessori | Method, | as | “the | absorbent | mind, | that | children | from | birth | to | age | six | possess | limitless | motivation | to | achieve | competence | within | their | environment | and | to | perfect | skills | and | understandings.” | ||||||||||||
2423 | Telugu | ఈ | అభ్యసన | సామర్థ్యము | యొక్క | చిన్నపిల్లల | మెదడు | ఉండినది | చక్కగా | వివరించబడింది | చే | డా. | మరియా | మోంటిస్సోరీ | ఈ | వ్యవస్థాపకురాలు | యొక్క | ఈ | మోంటిస్సోరీ | పద్ధతి | గా | "ఈ | గ్రహణశక్తి | మెదడు, | అది | పిల్లలు | నుండి | పుట్టినప్పటి | కు | వయసు | ఆరు | కలిగి ఉంటుంది | అంతులేని | ప్రేరణ | కు | సాధించు | సమర్థత | లోపున | తమ | వాతావరణము | మరియు | కు | ఖచ్చితమైన | నైపుణ్యాలు | మరియు | అవగాహనలు | ||||||||||||
2424 | Transliteration | Ī | abhyasana | sāmarthyamu | yokka | cinnapillala | medaḍu | uṇḍinadi | cakkagā | vivarin̄cabaḍindi | cē | ḍā. | Mariyā | mōṇṭis'sōrī | ī | vyavasthāpakurālu | yokka | ī | mōṇṭis'sōrī | pad'dhati | gā | ī | grahaṇaśakti | medaḍu, | adi | pillalu | nuṇḍi | puṭṭinappaṭi | ku | vayasu | āru | kaligi uṇṭundi | antulēni | prēraṇa | ku | sādhin̄cu | samarthata | lōpuna | tama | vātāvaraṇamu | mariyu | ku | khaccitamaina | naipuṇyālu | mariyu | avagāhanalu | ||||||||||||
2425 | Hindi | सीखने | क्षमता | के | बच्चों की | दिमाग | को | सबसे अच्छा | वर्णित किया | ने | डॉ | मारिया | मॉन्टेसरी | संस्थापक | के | मॉन्टेसरी | पद्धति | के रूप में | "शोषक | दिमाग" | कि | बच्चों | से | जन्म | में | साल तक के | छह | के अधिकारी | असीम | प्रेरणा | कि | प्राप्ति | क्षमता | भीतर | अपने | वातावरण | और | कि | पूर्ण | कौशल | और | समझ | ||||||||||||||||
2426 | Transliteration | sīkhane | kshamatā | ke | baccoṅ kī | dimāg | ko | sabase acchā | varṇit kiyā | ne | ḍā. | māriyā | mānṭesarī | sansthāpak | ke | mānṭesarī | paddhati | ke rup main | “śoshak | dimāg" | ki | baccoṅ | se | janm | meṅ | sāl tak ke | chah | ke adhikārī | asīm | preraṇā | ki | prāpti | kshamatā | bhītar | apane | vātāvaraṇ | aur | ke | pūrṇa | kauśal | aur | samajh | ||||||||||||||||
2427 | Urdu | سیکھنے کی | صلاحیت | کی | بچوں کے | دماغ | کہا | واضح طور پر | بیان کرتے ہوئے | نے | ڈاکٹر | ماریہ | مانٹیسوری | بانی | کے | مونٹیسوری | طریقہ | کہ | جاذب | ذہن، | بچے | سے لے کر | پیدائش | تک کے | سال | چھ | رکھتے ہیں۔ " | لاتعداد | حوصلہ افزائی | کرنے | حاصل | قابلیت | میں | اپنے | ماحول | اور | کے لئے | کامل کرنے | مہارت | اور | تفہیم. " | |||||||||||||||||
2428 | Transliteration | sīkhne kī | ṣalāḥiyat | kī | baccon̠ ke | dimāg̠h̠ | kahā | vāẓeḥ t̤aur par | bayān karte hu'e | ne | ḍākṭar | māriyah | mānṭesorī | bānī | ke | monṭesorī | t̤arīqeh | keh | jāẕib | ẕehen | bacce | se le kar | paidā'ish | tak ke | sāl | che | rakhte hain̠ | lātaʿdād | ḥauṣlah afzā'ī | karne | ḥāṣil | qābiliyat | men̠ | apne | māḥaul | aur | ke li'e | kāmil karne | mahārat | aur | tafhīm | |||||||||||||||||
2429 | Sanskrit | अध्ययन | क्षमतायाः | बाल | मस्तिष्कस्य | आसीत् | सुष्ठु | वर्णनं कृतम् | डाक्टर् | मारिया | मोन्टेस्सोरी महोदयया | संस्थापिकया | मोन्टेस्सोरि | पद्धत्याः | यथा | ग्रहणशील | मनः | यत् | बालाः | जन्मतः | यावत् | वर्षाणि | षड् | धारयन्ति | असीम | प्रेरणां | प्राप्तुं | दक्षतां | स्ववातावरणे | च | साधयितुं | कौशलानि | च | अवगमनानि | ||||||||||||||||||||||||
2430 | Transliteration | adhyayana | kṣamatāyāḥ | bāla | mastiṣkasya | āsīt | suṣṭhu | varṇanaṃ kṛtam | ḍākṭar | māriyā | monṭessorī mahodayayā | aṁsthāpikayā | monṭessori | paddhatyāḥ | yathā | grahaṇaśīla | manaḥ | yat | bālāḥ | janmataḥ | yāvat | varṣāṇi | ṣaḍ | dhārayanti | asīma | preraṇāṁ | prāptuṃ | dakṣatāṃ | svavātāvaraṇe | ca | sādhayituṃ | kauśalāni | ca | avagamanāni | ||||||||||||||||||||||||
2431 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2432 | English | It | has | also | been | recognized | that | children | below | the | age | of | six | absorb | more | than | one | language | effortlessly | and | joyfully. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2433 | Telugu | అది | కూడా | ఉంటూ | గుర్తించబడి | అది | పిల్లలు | లోపు | ఈ | వయసు | యొక్క | ఆరు | గ్రహించగలరని | ఎక్కువగా | కంటే | ఒక | భాష | శ్రమ లేకుండా | మరియు | ఆనందంగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2434 | Transliteration | Adi | kūḍā | uṇṭū | gurtin̄cabaḍi | adi | pillalu | lōpu | ī | vayasu | yokka | āru | grahin̄cagalarani | ekkuvagā | kaṇṭē | oka | bhāṣa | śrama lēkuṇḍā | mariyu | ānandaṅgā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2435 | Hindi | यह | है | भी | गया | माना | कि | बच्चे | से कम | उम्र | के | छह साल | अवशोषित करते हैं। | अधिक | से | एक | भाषाओं | सहजता | और | खुशी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2436 | Transliteration | yah | hain | bhī | gayā | mānā | ki | bacce | se kam | umra | ke | chah sāl | avaśoshit karate haiṅ. | adhik | se | ek | bhāshāoṅ | sahajatā | aur | khuśī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2437 | Urdu | یہ | گیا ہے | بھی | کیا | تسلیم | کہ | بچے | سے کم | عمر | کے | چھ سال | جذب کرتے ہیں۔ | زیادہ | سے | ایک | زبانیں | آسانی | اور | خوشی سے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2438 | Transliteration | yeh | gayā hai | bhī | kiyā | taslīm | keh | bacce | se kam | ʿumr | ke | che sāl | jaẕb karte hain̠ | zyādah | se | ek | zubānen̠ | āsānī | aur | ḵẖushī se | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2439 | Sanskrit | इत्यपि | अस्ति | स्वीकृतम् | बालकाः | न्यूनवयस्काः | वर्षतः | षड् | गृह्णन्ति | अधिकाः | एक | भाषातः | अनायासमेव | मोदेन सह | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2440 | Transliteration | ityapi | asti | svīkṛtam | bālakāḥ | nyūnavayaskāḥ | varṣataḥ | Ṣaḍ | gṛhṇanti | adhikāḥ | eka | bhāṣātaḥ | anāyāsameva | modena saha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2441 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2442 | English | Recent | studies | further | reveal | that | new | language | learning | ability | is | highest | until | the | age | of | 18, | after | which | it | declines, | and | to | achieve | fluency | learning | must | begin | before | 10 | years | of | age. | |||||||||||||||||||||||||
2443 | Telugu | ఇటీవలి | అధ్యయనాలు | ఇంకా | వెల్లడిస్తున్నాయి | అది | కొత్త | భాషను | నేర్చుకునే | సామర్థ్యము | ఉన్నది | అత్యధికంగా | అంతవరకూ | ఈ | వయసు | యొక్క | 18 | తర్వాత | ఏదైతే | ఇది | తగ్గిపోతుందనీ | మరియు | కు | సాధన | అనర్గళమైన | అభ్యసనము | తప్పక | మొదలు | ముందు | 10 | సంవత్సరాల | యొక్క | వయస్సు. | |||||||||||||||||||||||||
2444 | Transliteration | Iṭīvali | adhyayanālu | iṅkā | vellaḍistunnāyi | adi | kotta | bhāṣanu | nērcukunē | sāmarthyamu | unnadi | atyadhikaṅgā | antavarakū | ī | vayasu | yokka | 18 | tarvāta | ēdaitē | idi | taggipōtundanī | mariyu | ku | sādhana | anargaḷamaina | abhyasanamu | tappaka | modalu | mundu | 10 | sanvatsarāla | yokka | vayas'su. | |||||||||||||||||||||||||
2445 | Hindi | हाल ही | अध्ययनों | से यह | पता चलता है | कि | नई | भाषा | सीखने | क्षमता | होती है, | सबसे अधिक | तक | की | आयु | की | 18 वर्ष | बाद | जिसके | यह | कम होती जाती | और | के लिए | लाने | प्रवाह | सीखना | करना चाहिए। | शुरू | से पहले | 10 | साल | की | आयु | |||||||||||||||||||||||||
2446 | Transliteration | hāl hī | adhyayanoṅ | se yah | patā calatā hai | ki | naī | bhāshā | sīkhane | kshamatā | hotī hai | sabase adhik | tak | kī | āyu | kī | 18 varsh | bād | jisake | yah | kam hotī jātī | aur | ke lie | lāne | pravāh | sīkhanā | karanā cāhie | śurū | se pahale | 10 | sāl | kī | āyu | |||||||||||||||||||||||||
2447 | Urdu | حالیہ | مطالعات میں | مزید | انکشاف ہوا ہے | کہ | نئی | زبان | سیکھنے کی | اہلیت | رہتی ہے | سب سے زیادہ | تک | عمر | کے | سال 18 | بعد | جس کے | اس میں | کمی واقع ہوجاتی ہے | اور | کے لئے | کے حصول | روانی | تعلیم | ضروری ہوتا ہے | شروع کرنا | سے پہلے | 10 | سال | کی | عمر | ||||||||||||||||||||||||||
2448 | Transliteration | ḥāliyah | mut̤ālaʿāt men̠ | mazīd | inkishāf huā hai | keh | na'ī | zubān | sīkhne kī | ehliyat | rehtī hai | sab se zyādah | tak | ʿumr | ke | 18 sāl | baʿd | jis ke | us men̠ | kamī vāqeʿ ho jātī hai | aur | ke li'e | ke ḥuṣūl | ravānī | taʿlīm | ẓarūrī hotā hai | shurūʿ karnā | se pehle | 10 | sāl | kī | ʿumr | ||||||||||||||||||||||||||
2449 | Sanskrit | सद्यः | संशोधनैः | अग्रे | ज्ञातं भवति | यत् | नवीन | भाषायाः | अभ्यास | क्षमता | भवति | सर्वाधिका | यावत् | वर्षाणि | १८ | ततः | सा | क्षयं गच्छति | च | प्राप्तुं | धाराप्रवाहं | पठनम् | आरब्धव्यं | पूर्वं | १० | वर्षेभ्यः | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2450 | Transliteration | sadyaḥ | saṃśodhanaiḥ | agre | jñātaṃ bhavati | yat | navīna | bhāṣāyāḥ | abhyāsa | kṣamatā | bhavati | sarvādhikā | yāvat | varṣāṇi | 18 | tataḥ | sā | kṣayaṃ gacchati | ca | prāptuṁ | dhārāpravāhaṁ | paṭhanam | ārabdhavyaṁ . | pūrvaṁ | 10 | varṣebhyaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2451 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2452 | English | This | is | an | age-old | subject | fraught | with | considerable | debate | and | discussion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2453 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | ఒక | పురాతన | విషయాంశము | గణనీయమైన | తో | నింపబడినట్టి | చర్చ | మరియు | సంవాదము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2454 | Transliteration | Idi | unnadi | oka | purātana | viṣayānśamu | gaṇanīyamaina | tō | nimpabaḍinaṭṭi | carca | mariyu | sanvādamu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2455 | Hindi | यह | है | एक | पुराना | विषय | से भरा हुआ | से | काफी | बहस | और | चर्चा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2456 | Transliteration | yah | hai | ek | purānā | vishay | se bhāra huā | se | kāfī | bahas | aur | carcā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2457 | Urdu | یہ | ہے۔ | ایک | پرانا | موضوع | ہو چکا | جس میں | کافی | بحث | و | مباحثہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2458 | Transliteration | yeh | hai | ek | purānā | mauẓūʿ | ho cukā | jis men̠ | kāfī | beḥes̱ | o | mubāḥas̱ah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2459 | Sanskrit | एषः | अस्ति | कश्चन | पुरातनः | विषयः | युक्तः | प्रचुरैः | विवादैः | च | चर्चाभिः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2460 | Transliteration | Eṣaḥ | asti, | kaścana | purātanaḥ | viṣayaḥ | yuktaḥ | pracuraiḥ | vivādaiḥ | ca | carcābhiḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2461 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2462 | English | References: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2463 | Telugu | సూచికలు: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2464 | Transliteration | Sūcikalu: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2465 | Hindi | संदर्भ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2466 | Transliteration | Sandarbh: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2467 | Urdu | حوالے: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2468 | Transliteration | ḥavāle | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2469 | Sanskrit | उल्लेखाः : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2470 | Transliteration | ullekhāḥ : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2471 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2472 | English | The | Sooner | You | Expose | a | Baby | to | a | Second | Language, | the | Smarter | They’ll | Be, | by | Laurie | Vazquez, | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be, | April | 8, | 2016 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2473 | Telugu | ఈ | ఎంత త్వరితంగా | మీరు | బహిర్గతమవుతారో | ఒక | బిడ్డ | కు | ఒక | ద్వితీయ | భాష, | ఈ | చక్కగా | వాళ్ళు | ఉంటారు | చే | లౌరీ | వాజ్క్వెజ్ | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be, | ఏప్రిల్ | 8, | 2016 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2474 | Transliteration | Ī | enta tvaritaṅgā | mīru | bahirgatamavutārō | oka | biḍḍa | ku | oka | dvitīya bhāṣa, | ī | cakkagā | vāḷḷu | uṇṭāru | cē | laurī | vājkvej | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be, | ēpril | 8, | 2016 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2475 | Hindi | जितनी जल्दी | आप | परिचित | बच्चों | से | दूसरी | भाषा | इतने ही चतुर | वे | बनेंगे | द्वारा | लौरी | वाज़्केज़ | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be, | अप्रैल | 8, | 2016। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2476 | Transliteration | jitanī jaldī | āp | paricit | baccoṅ | se | dūsarī | bhāshā | itane hī catur | ve | baneṅge | dvārā | laurī | vazkez | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be, | aprail | 8 | 2016 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2477 | Urdu | جتنی | جلدی | آپ | واقف کریں گے | کسی | بچے | سے | دوسری | زبان | اتنا ہی | ہوشیار | وہ | ہوگا | کے ذریعہ | لاری | واسقیز | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be | اپریل | ٨ | ٢٠١٦ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2478 | Transliteration | jitnī | jaldī | āp | vāqif karen̠ ge | kisī | bacce | se | dūsrī | zubān | utnā hī | hushyār | voh | hogā | ke ẕarīʿe | lārī | vāsqez | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be | aprel | 8 | 2016 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2479 | Sanskrit | यावत् शीघ्रं | भजते | शिशुः | द्वितीय | भाषां | तावत् चतुरतरः | भवेत् | लौरी | वास्केस् महोदयया | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be, | एप्रिल् | 8 | 2016 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2480 | Transliteration | yāvat śīghraṃ | bhajate | śiśuḥ | dvitīya | bhāṣāṃ | tāvat caturataraḥ | bhavet | laurī | vāskes mahodayayā | https://bigthink.com/laurie-vazquez/the-sooner-you-expose-a-baby-to-a-second-language-the-smarter-theyll-be, | epril | 8 | 2016 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2481 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2482 | English | At | What | Age | Does | Our | Ability | to | Learn | a | New | Language | Like | a | Native | Speaker | Disappear? | by | D.G. | Smith | in | Scientific | American | May | 4, | 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2483 | Telugu | వద్ద | ఏ | వయస్సు | చేస్తుంది | మన | సామర్థ్యము | కు | నేర్చుకోగలిగే | ఒక | కొత్త | భాషను | వంటి | ఒక | స్థానిక | వక్త | అదృశ్యమవుతారా? | చే | డి.జి | స్మిత్ | లో | సైంటిఫిక్ | అమెరికన్ | మే | 4, | 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2484 | Transliteration | Vadda | ē | vayas'su | cēstundi | mana | sāmarthyamu | ku | nērcukōgaligē | oka | kotta | bhāṣanu | vaṇṭi | oka | sthānika | vakta | adr̥śyamavutārā? | Cē | ḍi.Ji | smit | lō | saiṇṭiphik | amerikan | mē | 4, | 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2485 | Hindi | में | किस | उम्र | हो जाती है? | हमारी | क्षमता | की | सीखने | एक | नई | भाषा | तरह | एक | मूल | वक्ता | गायब | द्वारा | डीजी | स्मिथ | में | साइंटिफिक | अमेरिकन | मई, | 4 | 2018। | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2486 | Transliteration | meṅ | kis | umra | ho jātī hai | hamārī | kshamatā | kī | sīkhane | ek | naī | bhāshā | tarah | ek | mūl | vaktā | gāyab | dvārā | ḍījī | smith | meṅ | sāīnṭifik | amerikan | maī | 4 | 2018। | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2487 | Urdu | میں | کس | عمر | ہے | ہماری | صلاحیت | کی | سیکھنے | نئی | زبان | کی طرح | مقامی | اسپیکر | ختم ہوجاتی ہے | کے ذریعے | ڈی.جی | اسمتھ | میں | سائنٹفک | امیریکن | مئی | 4، | 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2488 | Transliteration | men̠ | kis | ʿumar | hai | hamārī | ṣalāḥiyat | kī | sīkhne | na'ī | zubān | kī t̤araḥ | maqāmī | ispīkar | ḵẖatm ho jātī hai | ke ẕarīʿe | ḍī. Jī. | ismith | men̠ | sā'inṭifik | amerikan | ma'ī | 4 | 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2489 | Sanskrit | कतमे | वयसि | अस्माकं | क्षमता | अध्येतुम् | नवीन | भाषाम् | इव | देशीय | वक्ता | विलीयते ? | द्वारा | डी जी | स्मित् | मध्ये | सायन्टिफिक् | अमेरिकन् | मई | 4, | 2018 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2490 | Transliteration | katame | vayasi | asmākaṃ | kṣamatā | adhyetum | navīna | bhāṣām | iva | deśīya | vaktā | vilīyate? | Dvārā | ḍī jī | Smit | madhye | sāyanṭiphik | amerikan | maī | 4, | 2018 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2491 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2492 | English | According | to | this | report, | “Despite | the | conventional | wisdom, | a | new | study | shows | picking | up | the | subtleties | of | grammar | in | a | second | language | does | not | fade | until | well | into | the | teens.” | |||||||||||||||||||||||||||
2493 | Telugu | ప్రకారము | కు | ఇది | నివేదిక | ఉన్నప్పటికీ, | ఈ | “సాంప్రదాయ | పరిజ్ఞానము | ఒక | కొత్త | అధ్యయనము | చూపుతోంది | వెతకవడం | ఈ | సూక్ష్మబేధాలు | యొక్క | వ్యాకరణము | లో | ఒక | ద్వితీయ | భాషలో | చేస్తుంది | కాదు | సమసిపోదు” | అంతవరకూ | చక్కగా | లోనికి | ఈ | యువతలోనికి | ||||||||||||||||||||||||||||
2494 | Transliteration | Prakāramu | ku | idi | nivēdika | unnappaṭikī, | ī | “sāmpradāya | parijñānamu | oka | kotta | adhyayanamu | cūputōndi | vetakavaḍaṁ | Ī | sūkṣmabēdhālu | yokka | vyākaraṇamu | lō | oka | dvitīya | bhāṣalō | cēstundi | kādu | samasipōdu” | antavarakū | cakkagā | lōniki | ī | yuvatalōniki | ||||||||||||||||||||||||||||
2495 | Hindi | अनुसार | के | इस | रिपोर्ट | बावजूद | के | पारंपरिक | ज्ञान | एक | नए | अध्ययन | पता चलता है | पकड़ लेने की क्षमता | सूक्ष्मताओं | की | व्याकरण | में | एक | दूसरी | भाषा | हैं।” | नहीं | फीकी | तक | पड़ती | में | किशोरावस्था | ||||||||||||||||||||||||||||||
2496 | Transliteration | anusār | ke | is | riporṭ | "bāvajūd | ke | pāramparik | gyān | ek | nae | adhyayan | patā calatā hai | pakaṛ lene kī kshamatā | sūkshamatāoṅ | kī | vyākaraṇ | meṅ | ek | dūsarī | bhāshā | haiṅ | nahīṅ | phīkī | tak | paṛatī | meṅ | kiśorāvasthā | ||||||||||||||||||||||||||||||
2497 | Urdu | مطابق، | کے | اس | رپورٹ | باوجود، | روایتی | دانشمندی | ایک | نئی | تحقیق | پتہ چلتا ہے | چن لینا | لطافتوں | کی | قوائد | دوسری | زبان | ہوتا ہے | نہیں | ختم | جب تک | آخر برسوں تک | نہیں پہنچتا ہے | نو عمری | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2498 | Transliteration | mut̤ābiq | ke | is | riporṭ | bāvujūd | rivāyatī | dānishmandī | ek | na'ī | teḥqīq | patah caltā hai | cun lenā | lat̤āfaton̠ | ki | qavā'id | dūsrī | zubān | hotā hai | nahīn̠ | ḵẖatm | jab tak | āḵẖir barson̠ tak | nahīn̠ pohon̠ctā hai | nauʿumrī | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2499 | Sanskrit | अनुसारेण | अस्य | आवेदनस्य | सत्यपि | पारम्परिके | ज्ञाने | नवीन | अध्ययनेन | ज्ञायते | सूक्ष्मताग्रहणं | व्याकरणस्य | द्वितीय | भाषायां | न | तस्यति | यावत् | कतिपयवर्षाणि | किशोरावस्थायाः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2500 | Transliteration | anusāreṇa | asya | āvedanasya | satyapi | pāramparike | jñāne | navīn | ādhyayanena | jñāyate | sūkṣmatāgrahaṇaṁ | vyākaraṇasya | dvitīya | bhāṣāyāṁ | na | tasyati | yāvat | katipayavarṣāṇi | kiśorāvasthāyāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2501 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2502 | English | What | is | the | Best | Age | to | Learn | a | Language? | by | Sophie Hardach, | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language, | October 25, 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2503 | Telugu | ఏది | ఉన్నది | ఈ | అత్యుత్తమ | వయస్సు | కు | నేర్చుకొనుట | ఒక | భాష? | చే | సోఫీ హార్డాచ్, | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language, | అక్టోబర్ 25, 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2504 | Transliteration | Ēdi | unnadi | ī | atyuttama | vayas'su | ku | nērcukonuṭa | oka | bhāṣa? | Cē | sōphī hārḍāc, | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language, | akṭōbar 25, 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2505 | Hindi | क्या | है | सबसे योग्य | आयु | के लिए | सीखने | भाषा | द्वारा | सोफी हरदश | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language, | अक्तूबर 25, 2018। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2506 | Transliteration | kyā | hai | sabase yogya | āyu | ke lie | sīkhane | bhāshā | dvārā | sofī hardaś | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language, | aktūbar 25, 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2507 | Urdu | کیا | ہے؟ | سب سے بہتر | عمر | کی | سیکھنے | زبان | کے ذریعہ | سوفی ہرداچ | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language,، | اکتوبر ٢٥، ٢٠١٨۔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2508 | Transliteration | kyā | hai | sab se behtar | ʿumr | kī | sīkhne | zubān | ke ẕarīʿe | sofī hardāc | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language,، | aktūbar 25, 2018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2509 | Sanskrit | किं | श्रेष्ठम् | वयः | अध्येतुं | भाषाम् | सोफी हार्डाक् महोदयया | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language, | अक्टोबर् 25, 2018 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2510 | Transliteration | kiṃ | śreṣṭham | vayaḥ | adhyetuṃ | bhāṣām | sophī hārḍāk mahodayayā | https://www.bbc.com/future/article/20181024-the-best-age-to-learn-a-foreign-language, | akṭobar 25, 2018 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2511 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2512 | English | According | to | this | report, | “When | it | comes | to | learning | a | foreign | language, | we | tend | to | think | that | children | are | the | most | adept. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2513 | Telugu | ప్రకారము | కు | ఇది | నివేదిక, | "ఎప్పుడైతే | ఇది | నేర్చుకోవాల్సివచ్చినప్పుడు | ఒక | విదేశీ | భాష, | మనం | అనుకుంటూ ఉంటాము | అది | పిల్లలు | ఉంటారు | అత్యంత చక్కగా | అలవరచుకుంటారు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2514 | Transliteration | Prakāramu | ku | idi | nivēdika, | eppuḍaitē | idi | nērcukōvālsivaccinappuḍu | oka | vidēśī | bhāṣa, | manaṁ | anukuṇṭū uṇṭāmu | adi | pillalu | uṇṭāru | atyanta cakkagā | alavaracukuṇṭāru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2515 | Hindi | अनुसार | के | इस | बयान | जब | है | बात होती | की | सीखने | एक | विदेशी | भाषा | हमे | तब | लगता है | कि | बच्चे | है। | सब से | दक्ष है। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2516 | Transliteration | anusār | ke | is | bayān | jab | hai | bāt hotī | kī | sīkhane | ek | videśī | bhāshā | hameṅ | tab | lagatā hai | ki | bacce | hai | sab se | daksh hai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2517 | Urdu | مطابق | کے | اس | تقریر | "جب | بات ہوتی ہے، | کی | سیکھنے | ایک | بیرونی | زبان | تو ہمیں | لگتا ہے | کہ | بچے | ہیں | سب سے زیادہ | صلاحیت رکھتے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2518 | Transliteration | mut̤ābiq | ke | is | taqrīr | jab | bāt hotī hai | kī | sīkhne | ek | bīrūnī | zubān | to hamen̠ | lagtā hai | keh | bacce | hain̠ | sab se zyādah | ṣalāḥiyat rakhte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2519 | Sanskrit | अनुसारेण | अस्य | आवेदनस्य | विषये | अध्ययनस्य | विदेशीय | भाषायाः | अस्माकं | प्रवृत्तिः अस्ति | चिन्तयितुं | बालाः | पटुतमाः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2520 | Transliteration | anusāreṇa | asya | āvedanasya | viṣaye | adhyayanasya | videśīya | bhāṣāyāḥ | asmākaṃ | pravṛttiḥ asti | cintayituṃ | bālāḥ | paṭutamāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2521 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2522 | English | But | that | may | not | be | the | case | ― | and | there | are | added | benefits | to | starting | as | an | adult.” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2523 | Telugu | అయితే | అది | కాకపోవచ్చు | అంత సమంజసం | - | మరియు | అక్కడ | ఉన్నాయి | అదనపు | ప్రయోజనాలు | కు | ప్రారంభించడం | గా | ఒక | వయోజనుడు." | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2524 | Transliteration | Ayitē | adi | kākapōvaccu | anta saman̄jasaṁ | - | mariyu | akkaḍa | unnāyi | adanapu | prayōjanālu | ku | prārambhin̄caḍaṁ | gā | oka | vayōjanuḍu." | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2525 | Hindi | पर | ऐसा | नहीं | होना | ज़रूरी | - | और | होते | हैं। | अतिरिक्त | लाभ | में | प्रारम्भ करने | मे | वयस्कता | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2526 | Transliteration | par | aisā | nahīṅ | honā | zarūrī | - | aur | hote | haiṅ | atirikt | lābh | meṅ | prārambh karane | meṅ | vayaskatā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2527 | Urdu | تاہم، | ایسا | نہیں | ہے | - | اور | ہیں | مزید | فوائد | کرنے | شروع | ہونے کے بعد | بالغ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2528 | Transliteration | tāham | aisā | nahīn̠ | hai | - | aur | hain̠ | mazīd | favā'id | karne | shurūʿ | hone ke baʿd | bālig̠h̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2529 | Sanskrit | परं | तथा | न | भवेत् | विषयः | - | च | सन्ति | समधिक | लाभाः | आरम्भस्य | प्रौढत्वे" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2530 | Transliteration | paraṃ | tathā | na | bhavet | viṣayaḥ | - | ca | santi | samadhika | lābhāḥ | ārambhasya | prauḍhatve" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2531 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2532 | English | 13. | How | appropriate | would | it | be | to | make | the | students | learn | four | different | scripts | together | when | even | the | idea | of | an | alphabet | table | is | new | to | them? | ||||||||||||||||||||||||||||||
2533 | Telugu | ఎంతవరకూ | సముచితంగా | ఉంటుందా | కు | చేయడం | ఈ | విద్యార్థులు | నేర్చుకొనేలా | నాలుగు | విభిన్న | లిపులను | కలిపి | ఎప్పుడైతే | సైతమూ | ఈ | ఆలోచన | యొక్క | ఒక | అక్షరమాల | పట్టిక | ఉన్నది | కొత్తది | కు | వాళ్ళ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2534 | Transliteration | Entavarakū | samucitaṅgā | uṇṭundā | ku | cēyaḍaṁ | ī | vidyārthulu | nērcukonēlā | nālugu | vibhinna | lipulanu | kalipi | eppuḍaitē | saitamū | ī | ālōcana | yokka | oka | akṣaramāla | paṭṭika | unnadi | kottadi | ku | vāḷḷa | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2535 | Hindi | कितना | उचित | होगा? | को | करना | छात्रों | सीखना | चार | विभिन्न | लिपियों | साथ | जब | तो | का | विचार | को | एक साथ | वर्णमाला | तालिका | है, | नया | के | उनके | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2536 | Transliteration | kitanā | ucit | hogā? | ko | karanā | chātroṅ | sīkhanā | cār | vibhinn | lipiyoṅ | sāth | jab | to | kā | vicār | ko | ek sāth | varṇamālā | tālikā | hai | nayā | ke | unake | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2537 | Urdu | کتنا | مناسب | ہوگا | یہ | جاۓ | طلباء | سکھائی | چار | مختلف | اسکرپٹ | مل کر | جب | بھی | خیال | کا | حرف تہجی | ٹیبل | ہے۔ | نیا | لئے | ان کے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2538 | Transliteration | kitnā | munāsib | hogā | yeh | jā'e | t̤ulbā' | sikhā'ī | cār | muḵẖtalif | iskripṭ | mil kar | jab | bhī | ḵẖayāl | kā | ḥarf-i tahajjī | ṭebal | hai | nayā | li'e | un ke | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2539 | Sanskrit | कियद् | योग्यं | भवेत् | विद्यार्थिभ्यः | पाठनं | चतसॄणां | भिन्नानां | लिपीनां | युगपद् | यदा | अपि | विचारः | वर्णमाला- | तालिकायाः | भवति | नवीनः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2540 | Transliteration | kiyad | yogyaṃ | bhavet | vidyārthibhyaḥ | pāṭhanaṁ | catasṝṇāṃ | bhinnānāṁ | lipīnāṁ | yugapad | yadā | api | vicāraḥ | varṇamālā- | tālikāyāḥ | bhavati | navīnaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2541 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2542 | English | Learning | a | table | of | four | alphabets | (Latin, | Telugu, | Devanagari | and | Urdu) | together | may | be | as | appropriate | as | learning | a | table | of | any | one | alphabet | alone, | I | think. | ||||||||||||||||||||||||||||||
2543 | Telugu | నేర్చుకోవడం | ఒక | పట్టిక | యొక్క | నాలుగు | అక్షరమాల | (లాటిన్, | తెలుగు, | దేవనాగరి | మరియు | ఉర్దూ) | కలిపి | బహుశ | గా | సముచితం | గా | నేర్చుకున్నంత | ఒక | పట్టిక | యొక్క | ఏదైనా | ఒక్క | అక్షరమాల | ఒక్కటే | నేను | భావిస్తాను. | |||||||||||||||||||||||||||||||
2544 | Transliteration | Nērcukōvaḍaṁ | oka | paṭṭika | yokka | nālugu | akṣaramāla | (lāṭin, | telugu, | dēvanāgari | mariyu | urdū) | kalipi | bahuśa | gā | samucitaṁ | gā | nērcukunnanta | oka | paṭṭika | yokka | ēdainā | okka | akṣaramāla | okkaṭē | nēnu | bhāvistānu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
2545 | Hindi | सीखना | एक | तालिका | की | चार | वर्णमालाओं | (लैटिन | तेलुगु, | देवनागरी | और | उर्दू) | एक साथ | सकता है। | हो | जितना | उपयुक्त | जितना | सीखना | एक | तालिका | को | किसी | एक | वर्णमाला | भी | मुझे | लगता है | ||||||||||||||||||||||||||||||
2546 | Transliteration | sīkhanā | ek | tālikā | kī | cār | varṇamālāoṅ | (laiṭin | telugu | devanāgarī | aur | urdū) | ek sāth | sakatā hai | ho | jitanā | upayukt | jitanā | sīkhanā | ek | tālikā | ko | kisī | ek | varṇamālā | bhī | mujhe | lagatā hai | ||||||||||||||||||||||||||||||
2547 | Urdu | سیکھنا | جداول | کی | چار | حرف تہجی | لاطینی | تیلگو، | دیواناگری | اور | اردو) | ساتھ | ہوسکتا | ہے۔ | اتنا ہی | مناسب | جیسے | سیکھنا | کسی ایک | جدول | کی | کسی | ایک | حرف تہجی | ایک | میرے | خیال میں | |||||||||||||||||||||||||||||||
2548 | Transliteration | sīkhnā | jadāvil | kī | cār | ḥarf-i tahajjī | lāt̤īnī | telugū | devānāgrī | aur | urdū | sāth | ho saktā | hai | itnā hī | munāsib | jaise | sīkhnā | kisī ek | jadval | kī | kisī | ek | ḥarf-i tahajjī | ek | mere | ḵẖayāl men̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||
2549 | Sanskrit | शिक्षणं | तालिकायाः | चतुसॄणां | वर्णमालानां | (लेटिन, | तेलुगु, | देवनागरी | च | उर्दू) | युगपत् | भवेत् | योग्यं | अध्ययनवत् | तालिका | कस्यापि | एकस्याः | वर्णमालायाः | एव | मम | मते | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2550 | Transliteration | śikṣaṇaṁ | tālikāyāḥ | catusr̥̄ṇāṁ | varṇamālānāṁ | (leṭina, | telugu, | devanāgarī, | ca | urdū) | yugapat | bhavet | yogyaṃ | dhyayanavat | tālikā | kasyāpi | ekasyāḥ | varṇamālāyāḥ | eva | Mama | mate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2551 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2552 | English | It | may | not | necessarily | be | four | times | more | complex | or | difficult. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2553 | Telugu | అది | కాకపోవచ్చు | తప్పనిసరిగా | ఉన్న | నాలుగు | రెట్లు | ఎక్కువ | కఠినం | లేదా | కష్టం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2554 | Transliteration | Adi | kākapōvaccu | tappanisarigā | unna | nālugu | reṭlu | ekkuva | kaṭhinaṁ | lēdā | kaṣṭaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2555 | Hindi | यह | कि | नहीं | जरूरी | हो। | चार | गुना | अधिक | जटिल | या | कठिन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2556 | Transliteration | yah | ki | nahīṅ | zarūrī | ho | cār | gunā | adhik | jaṭil | yā | kaṭhin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2557 | Urdu | یہ | ہو | نہیں | ضروری | کہ | چار | گنا | زیادہ | پیچیدہ | یا | مشکل | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2558 | Transliteration | yeh | ho | nahīn̠ | ẓarūrī | keh | cār | gunā | zyādah | pecīdah | yā | mushkil | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2559 | Sanskrit | नास्ति | आवश्यकं | स्यात् | चतुर्गुणम् | अधिकं | जटिलं | वा | कठिनं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2560 | Transliteration | nāsti | āvaśyakaṁ | syāt | Caturguṇam | adhikaṁ | jaṭilaṃ | vā | kaṭhinaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2561 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2562 | English | On | the | contrary, | their | differences | may | make | learning | them | together | more | fun | and | efficient | for | the | students. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2563 | Telugu | అందుకు | విరుద్ధంగా, | వాటి | భేదాలు, | చేయవచ్చు | నేర్చుకోవడానికి | వాటిని | కలిపి | మరింత | వినోదాత్మకంగా | మరియు | సమర్థవంతముగా | కొరకు | ఈ | విద్యార్థులను | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2564 | Transliteration | Anduku | virud'dhaṅgā, | vāṭi | bhēdālu, | cēyavaccu | nērcukōvaḍāniki | vāṭini | kalipi | marinta | vinōdātmakaṅgā | mariyu | samarthavantamugā | koraku | ī | vidyārthulanu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2565 | Hindi | इसके | विपरीत | उनके | अंतर | सकते हैं। | बना | सीखने | उन्हें | साथ | अधिक | मज़ेदार | और | कुशल | के लिए | के | छात्रों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2566 | Transliteration | isake | viparīt | unake | antar | sakate haiṅ | banā | sīkhane | unheṅ | sāth | adhik | mazedār | aur | kuśal | ke lie | ke | chātroṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2567 | Urdu | اس کے | برعکس، | ان کے | اختلافات | سکتے | بنا | سیکھنے کو | انھیں | ساتھ مل کر | زیادہ | مزہ دار | اور | موزوں | کے لئے | طلباء | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2568 | Transliteration | us ke | bar ʿaks | un ke | iḵẖtilāfāt | sakte | banā | sīkhne ko | unhen̠ | sāth mil kar | zyādah | mazah dār | aur | mauzūn̠ | ke li'e | t̤ulbā' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2569 | Sanskrit | ततः | वपरीतं, | तासु विद्यमानाः | भेदाः | कुर्युः | अध्ययनम् | तासां | युगपद् | अधिकं | आनन्ददायकं | च | साधकं | विद्यार्थिभ्यः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2570 | Transliteration | Tataḥ | vaparītaṁ, | tāsu vidyamānāḥ | bhedāḥ | kuryuḥ | adhyayanam | tāsāṃ | yugapad | adhikaṁ | ānandadāyakaṁ, | ca | sādhakaṃ | vidyārthibhyaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2571 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2572 | English | It | allows | for | comparative | / | correlative | thinking | and | learning | starting | from | ABC. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2573 | Telugu | అది | వీలు | కొరకు | తులనాత్మక | / | / సహ సంబంధిత | ఆలోచనావిధానం | మరియు | అభ్యసనానికి | మొదలై | నుండి | ఎబిసి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2574 | Transliteration | Adi | vīlu | koraku | tulanātmaka | / | saha sambandhita | ālōcanāvidhānaṁ | mariyu | abhyasanāniki | modalai | nuṇḍi | ebisi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2575 | Hindi | यह | अनुमति देता है। | के लिए | तुलनात्मक | / | सहसंबंधी | चिंतन | और | सीखने | शुरू होते ही | से | एबीसी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2576 | Transliteration | yah | anumati detā hai | ke lie | tulanātmak | / | sahasambandhī | cintan | aur | sīkh | śurū hote hī | se | ebīsī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2577 | Urdu | یہ | سہولیات دیتا ہے | کی | تقابلی | / | اصلاحی | سوچ | اور | سیکھنے | شروع | سے ہی | اے بی سی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2578 | Transliteration | yeh | sahūliyāt detā hai | kī | taqābulī | / | iṣlāḥī | soc | aur | sīkhne | shurūʿ | se hī | e bī sī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2579 | Sanskrit | एतत् | अनुमन्यते | तुलनात्मकं | / | सहसम्बद्धं | चिन्तनं | च | शिक्षणं | प्रभृति | ABC इत्यस्मात् (वर्णमालायाः) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2580 | Transliteration | Etat | anumanyate | tulanātmakaṁ | / | sahasambaddhaṁ | cintanaṁ | ca | śikṣaṇaṃ | prabhṛti | ABC ityasmāt (varṇamālāyāḥ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2581 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2582 | English | The | question | tests | the | limits | of | the | inventiveness | of | the | educators. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2583 | Telugu | ఈ | ప్రశ్న | పరీక్షిస్తుంది | ఈ | పరిమితులను | యొక్క | ఈ | సృజనాత్మకత | యొక్క | ఈ | విద్యాబోధకుల | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2584 | Transliteration | Ī | praśna | parīkṣistundi | ī | parimitulanu | yokka | ī | sr̥janātmakata | yokka | ī | vidyābōdhakula | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2585 | Hindi | प्रश्न | परीक्षण | करता | सीमा | का | है। | आविष्कारशीलता | की | शिक्षकों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2586 | Transliteration | praśn | parīkshaṇ | karatā | sīmā | kā | hai | āvishkārśīlatā | kī | śikshakoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2587 | Urdu | سوال | جانچتا ہے | حدود | کو | تخلیقی | کی | اساتذہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2588 | Transliteration | savāl | jān̠ctā hai | ḥudūd | ko | taḵẖlīqī | kī | asātiẓah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2589 | Sanskrit | एषः | प्रश्नः | परीक्षणं करोति | सीमा | आविष्कारशीलतायाः | शिक्षकाणाम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2590 | Transliteration | eṣaḥ | praśnaḥ | parīkṣaṇaṁ karoti | sīmā | āviṣkāraśīlatāyāḥ | śikṣakāṇām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2591 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2592 | English | We | may | need | to | write | a | smartphone | app | or | prepare | a | video | or | even | create | a | video | game | treating | the | letters | as | characters | in | a | play, | highlighting | the | similarities | and | differences | between | alphabets. | ||||||||||||||||||||||||
2593 | Telugu | మనం | ఏర్పడవచ్చు | అవసరం | కు | వ్రాయాల్సిన | ఒక | స్మార్ట్ ఫోన్ | యాప్ | లేదా | తయారు | ఒక | వీడియో | లేదా | సైతమూ | సృష్టించాల్సి | ఒక | వీడియో | గేమును | భావిస్తూ | ఈ | అక్షరాలను | గా | పాత్రధారులుగా | లో | ఒక | నాటకములోని | ఎత్తి చూపుతూ | ఈ | పోలికలను | మరియు | భేదాలను | మధ్య | అక్షరమాలల | ||||||||||||||||||||||||
2594 | Transliteration | Manaṁ | ērpaḍavaccu | avasaraṁ | ku | vrāyālsina | oka | smārṭ phōn | yāp | lēdā | tayāru | oka | vīḍiyō | lēdā | saitamū | sr̥ṣṭin̄cālsi | oka | vīḍiyō | gēmunu | bhāvistū | ī | akṣarālanu | gā | pātradhārulugā | lō | oka | nāṭakamulōni | etti cūputū | ī | pōlikalanu | mariyu | bhēdālanu | madhya | akṣaramālala | ||||||||||||||||||||||||
2595 | Hindi | हमें | करना | होगा | की | तैयार | एक | स्मार्टफोन | ऐप | या | तैयार | एक | वीडियो | या | यहां तक कि | बनाना होगा, | एक | वीडियो | गेम | प्रस्तुत करते हुए | अक्षरों | के रूप में | अभिनेताओं | के | एक | नाटक | उजागर करें। | को | समानता | और | अंतर | के बीच | अक्षर | |||||||||||||||||||||||||
2596 | Transliteration | hameṅ | karanā | hogā | kī | taiyār | ek | smārṭfon | aip | yā | taiyār | ek | vīḍiyo | yā | yahāṅ tak ki | banānā hogā | ek | vīḍiyo | gem | ujāgar | aksharoṅ | ke rūp meṅ | abhinetāoṅ | ke | ek | nāṭak | ujāgar kareṅ | ko | samānatā | aur | antar | ke bīc | akshar | |||||||||||||||||||||||||
2597 | Urdu | ہمیں | ہونگے | بنانے | اسمارٹ فون | ایپ | یا | تیار کرنے | ویڈیو | یا | حتی کہ | بنانے کی ضرورت | ایک | ویڈیو | گیم | لانے والا | حروف | کے روپ میں | اداکاروں | میں | کھیل | اجاگر کیا جاۓ گا | مماثلت | اور | فرق | درمیان | حرف کے | |||||||||||||||||||||||||||||||
2598 | Transliteration | hamen̠ | hon̠ge | banāne | ismārṭfon | aip | yā | taiyār karne | viḍiyo | yā | ḥattā keh | banāne kī ẓarūrat | ek | viḍiyo | gem | lāne vālā | ḥurūf | ke rūp men̠ | adākāron̠ | men̠ | khel | ujāgar kiyā jā'e gā | mumās̱alat | aur | farq | darmyān | ḥarf ke | |||||||||||||||||||||||||||||||
2599 | Sanskrit | अस्माभिः | भवेत् | रचनीयः | पटुदूरभाषाय | अनुप्रयोगः | अथवा | सज्जीकरणीयम् | दृश्यचलितं | अथवा | अपि | निर्माणम् | दृश्यचलिते | क्रीडा | व्यवहारं कृत्वा | अक्षरैः सह | पात्रत्वेन | नाटके | सुप्रकाश्य | समानताः | च | भिन्नताः | मध्ये | वर्णमालानां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2600 | Transliteration | asmaabhih | bhavet | racanīyaḥ | paṭudūrabhāṣāya | anuprayogaḥ | athavā | sajjīkaraṇīyam | dr̥śyacalitaṁ | athavā | api | nirmāṇam | dr̥śyacalite | krīḍā | vyavahāraṃ kṛtvā | akṣaraiḥ saha | pātratvena | nāṭake | suprakāśya | samānatāḥ | ca | bhinnatāḥ | madhye | varṇamālānāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2601 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2602 | English | Furthermore, | lullabies | or | nursery | rhymes | focused | on | alphabets | can | be | written | and | sung. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2603 | Telugu | ఇంకా పైపెచ్చు, | లుల్లాబీలు | లేదా | నర్సరీ | పద్యాలను | దృష్టి | అక్షరమాలపై | వ్రాయవచ్చు | మరియు | పాడవచ్చు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2604 | Transliteration | Iṅkā paipeccu, | lullābīlu | lēdā | narsarī | padyālanu | dr̥ṣṭi | akṣaramālapai | vrāyavaccu | mariyu | pāḍavaccu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2605 | Hindi | इसके अलावा, | लोरी | या | नर्सरी | कविता | केंद्रित | पर | वर्णमाला | सकता है। | जा | लिखा | और | गाया | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2606 | Transliteration | isake alāvā | lorī | migau | narsarī | kavitā | kendrit | par | varṇamālā | sakatā hai | jā | likhā | aur | gāyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2607 | Urdu | مزید برآں، | لوریوں | یا | نرسری | نظموں | مرکوز | پر | حرف تہجی | جاسکتا | ہے۔ | لکھا | اور | گایا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2608 | Transliteration | mazīd barān̠ | loriyon̠ | yā | narsarī | naz̤mon̠ | markūz | par | ḥarf-i tahajjī | jā saktā | hai | likhā | aur | gāyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2609 | Sanskrit | अपरञ्च | स्वापिकाः | अथवा | बालगीतानि | दत्तावधानाः | अक्षरेषु | शक्यन्ते | लेखितुं | च | गातुं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2610 | Transliteration | aparañca | svāpikāḥ | athavā | bālagītāni | dattāvadhānāḥ | akṣareṣu | śakyante | lekhituṃ | ca | gātuṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2611 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2612 | English | That | will | achieve | comparative | teaching | of | the | four | alphabets | effectively | and | entertainingly | with | a | hilarious | effect, | much | to | children’s | delight. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2613 | Telugu | అది | సాధించగలుగుతుంది | తులనాత్మక | బోధనను | యొక్క | ఈ | నాలుగు | అక్షరమాలల | ప్రభావముతో | మరియు | వినోదాత్మకంగా | తో | ఒక | ఉల్లాసకర | ప్రభావముతో | ఎక్కువ | కు | పిల్లలు | ఆనందించేలా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2614 | Transliteration | Adi | sādhin̄cagalugutundi | tulanātmaka | bōdhananu | yokka | ī | nālugu | akṣaramālala | prabhāvamutō | mariyu | vinōdātmakaṅgā | tō | oka | ullāsakara | prabhāvamutō | ekkuva | ku | pillalu | ānandin̄cēlā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2615 | Hindi | यह | करेगा। | प्राप्त | तुलनात्मक | शिक्षण | को | के | चार | वर्णमाला | प्रभावी | और | मनोरंजक ढंग से | के साथ | एक | उल्लासपूर्ण | प्रभाव | के | हुए | बच्चों को | आनंदित | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2616 | Transliteration | yah | karegā | prāpt | tulanātmak | śikshaṇ | ko | ke | cār | varṇamālā | prabhāvī | aur | manoranjak ḍhang se | ke sāth | ek | ullāspūrṇa | prabhāv | ke | hue | baccoṅ ko | ānandit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2617 | Urdu | اس سے | ہوگی، | حاصل | تقابلی | تعلیم | کی | چار | حرفوں کی | مؤثر طریقے سے | اور | تفریحی طور | سے | مزہ دار | انداز میں | بہت زیادہ | بچوں کو | خوشی ہوگی۔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2618 | Transliteration | us se | hogī | ḥāṣil | taqābulī | taʿlīm | kī | cār | ḥarfon̠ kī | mu'as̱s̱ir t̤arīqe se | aur | tafrīḥī t̤aur | se | mazeh dār | andāz men̠ | bohot zyādah | baccon̠ ko | ḵẖushī hogī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2619 | Sanskrit | एतत् | साधयिष्यति | तुलनात्मकं | शिक्षणं | चतसॄणां | वर्णमालानां | साधकतया | च | मनोरञ्जकतया | सह | उल्लासपूर्णेन | परिणामेन | भृशं | बालानां | मोदनाय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2620 | Transliteration | Etat | sādhayiṣyati | tulanātmakaṁ | śikṣaṇaṁ | catasr̥̄ṇāṁ | varṇamālānāṁ | sādhakatayā | ca | manorañjakatayā | saha | ullāsapūrṇena | pariṇāmena | bhṛśaṃ | bālānāṁ | modanāya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2621 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2622 | English | As | the | adage | goes, | necessity | is | the | mother | of | invention. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2623 | Telugu | ఏదో సామెత చెప్పినట్లు | కొద్దీ | అవసరం | అనేది | ఈ | మాతృక | యొక్క | ఆవిష్కరణకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2624 | Transliteration | Ēdō sāmeta ceppinaṭlu | koddī | avasaraṁ | anēdi | ī | mātr̥ka | yokka | āviṣkaraṇaku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2625 | Hindi | जैसी | कि | कहावत | है | आवश्यकता | है | जननी | की | आविष्कार | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2626 | Transliteration | jaisī | ki | kahāvat | hai | āvaśyakata | hai | jananī | kī | āvishkār | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2627 | Urdu | جیسے کہ | کہاوت | ہے، | ضرورت | ہے۔ | ماں | کی | ایجاد | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2628 | Transliteration | jaise keh | kahāvat | hai | ẓarūrat | hai | mān̠ | kī | ījād | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2629 | Sanskrit | यथा | लोकोक्त्यां | कथितं | आवश्यकता | अस्ति | जननी | आविष्कारस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2630 | Transliteration | Yathā | lokoktyāṃ | kathitaṃ | āvaśyakatā | asti | jananī | āviṣkārasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2631 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2632 | English | 14. | What | are | the | 22 | Scheduled | or | Official | Languages | of | India | recognized | by | its | constitution? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2633 | Telugu | ఏవేవి | ఈ | 22 | షెడ్యూల్డు | లేదా | అధికార | భాషలు | యొక్క | భారత | గుర్తింపు | చే | దీని | రాజ్యాంగముచే | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2634 | Transliteration | Ēvēvi | ī | 22 | ṣeḍyūlḍu | lēdā | adhikāra | bhāṣalu | yokka | bhārata | gurtimpu | cē | dīni | rājyāṅgamucē | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2635 | Hindi | किन | प्राप्त है? | की | 22 | अनुसूचित | या | आधिकारिक | भाषाओं | को | भारत की | मान्यता | द्वारा | इसके | संविधान | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2636 | Transliteration | kin | prāpt hai | kī | 22 | anusūcit | yā | ādhikārik | bhāshāoṅ | ko | bhārat kī | mānyatā | dvārā | isake | saṅvidhān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2637 | Urdu | کون سی | ہیں | 22 | شیڈول کردہ | یا | سرکاری | زبانیں | کے | بھارت | تسلیم شدہ | کے ذریعہ | یہ | آئین | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2638 | Transliteration | kaun sī | hain̠ | sheḍyūl kardah | yā | sarkārī | zubānen̠ | ke | bhārat | taslīm shudah | ke ẕarīʿe | yeh | ā'īn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2639 | Sanskrit | काः | २२ | परिसङ्ख्याताः | अथवा | आधिकारिकाः | भाषाः | भारतस्य | अङ्गीकृताः | संविधाने ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2640 | Transliteration | kāḥ | 22 | parisaṅkhyātāḥ | athavā | ādhikārikāḥ | bhāṣāḥ | bhāratasya | aṅgīkṛtāḥ | saṁvidhāne ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2641 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2642 | English | Note: | To | READ | MORE, | click | the | language | name. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2643 | Telugu | గమనిక: | కి | చదవడానికి | మరింత ఎక్కువగా | క్లిక్ చేయండి | ఈ | భాష | పేరు. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2644 | Transliteration | Gamanika: | Ki | cadavaḍāniki | marinta ekkuvagā | klik cēyaṇḍi | ī | bhāṣa | pēru. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2645 | Hindi | टिप्पणी: | के लिए | पढ़ने | और | क्लिक करें। | के | भाषा | नाम पर | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2646 | Transliteration | ṭippaṇī: | ke lie | paṛhane | aur | klik kareṅ | ke | bhāshā | nām par | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2647 | Urdu | ملاحظه: | کے لئے | پڑھنے | مزید | کلک کریں | پر | زبان | نام | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2648 | Transliteration | mulāḥiz̤ah | ke li'e | paṛhne | mazīd | klik karen̠ | par | zubān | nām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2649 | Sanskrit | टिप्पणी : | पठितुं | अधिकं | नुदतु | भाषा | नाम | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2650 | Transliteration | ṭippaṇī: | paṭhituṃ | adhikaṃ | nudatu | bhāṣā | nāma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2651 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2652 | English | Assamese, | Bengali | (Bangla), | Bodo, | Dogri, | Gujarati, | Hindi, | Kannada, | Kashmiri, | Konkani, | Maithili, | Malayalam, | Meitei | (Manipuri), | Marathi, | Nepali, | Odia, | Punjabi, | Sanskrit, | Santali, | Sindhi, | Tamil, | Telugu | and | Urdu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2653 | Telugu | అస్సామీస్ | బెంగాలీ | బంగ్లా | బోడో | డోగ్రీ | గుజరాతీ | హిందీ | కన్నడ | కాశ్మీరీ | కొంకణి | కొంకణి | మలయాళం | మైతేయి | మణిపురి | మరాఠీ | నేపాలీ | ఒడియా | పంజాబీ | సంస్కృతం | శాంతలీ | సింధీ | తమిళం | తెలుగు | మరియు | ఉర్దూ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2654 | Transliteration | As'sāmīs | beṅgālī | baṅglā | bōḍō | ḍōgrī | gujarātī | hindī | kannaḍa | kāśmīrī | koṅkaṇi | koṅkaṇi | malayāḷaṁ | maitēyi | maṇipuri | marāṭhī | nēpālī | oḍiyā | pan̄jābī | sanskr̥taṁ | śāntalī | sindhī | tamiḷaṁ | telugu | mariyu | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2655 | Hindi | आसामी, | बंगाली | बंगला | बोडो | डोगरी, | गुजराती, | हिंदी | कन्नड़, | कश्मीरी | कोंकणी | मैथिली, | मलयालम | मेइती | (मणिपुरी), | मराठी | नेपाली | ओडिया | पंजाबी | संस्कृत | संतली | सिंधी | तमिल | तेलुगु | और | उर्दू | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2656 | Transliteration | āsāmī | bangālī | (bangalā) | boḍo | ḍogarī | gujarātī | hindī | kannaṛ | kaśmīrī | konkaṇī | maithilī | malayālam | meītī | (maṇipūrī), | marāṭhī | nepālī | oḍiyā | panjābī | sanskrit | santalī | sindhī | tamil | telugu | aur | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2657 | Urdu | آسامی | بنگالی | (بنگلہ) | بوڈو | ڈوگری | گجراتی | ہندی | کنڑا | کشمیری | کونکانی | میتھلی | ملیالم | میٹی | (منی پوری)، | مراٹھی | نیپالی | اوڈیہ | پنجابی | سنسکرت | سنتھالی | سندھی | تامل | تیلگو | اور | اردو. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2658 | Transliteration | āsāmī | bangālī | banglah | boḍo | ḍogrī | gujrātī | hindī | kannaṛā | kashmīrī | konkānī | maithilī | malyālam | maiṭī | manī pūrī | marāṭhī | nepālī | oḍiyah | panjābī | sanskrit | santhālī | sindhī | tāmil | telugū | aur | urdū | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2659 | Sanskrit | असमीया, | बेङ्गाली | (बाङ्ग्ला) , | बोडो, | डोगरी, | गुजराती, | हिन्दी, | कन्नडा, | काश्मीरी, | कोङ्कणी, | मैथिली, | मलयाळम्, | मेइती | (मणिपुरी), | मराठी, | नेपाली | उडिया, | पञ्जाबी, | संस्कृतम्, | सन्थाली, | सिन्धि, | तमिळ्, | तेलुगु | च | उर्दू | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2660 | Transliteration | , | Asamīyā, | beṅgālī | (bāṅglā) , | boḍo, | ḍogarī, | gujarātī, | hindī, | kannaḍā, | kāśmīrī, | koṅkaṇī, | maithilī, | malayāḻam, | meitī | (maṇipurī), | marāṭhī, | nepālī, | uḍiyā, | pañjābī, | saṁskr̥tam, | santhālī, | sindhi, | tamiḻ, | telugu | ca | urdū | |||||||||||||||||||||||||||||||
2661 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2662 | English | 15. | With | so | many | languages, | what | does | a | “language | map | of | India” | look | like, | showing | the | distribution | of | all | its | major | languages | state | by | state? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2663 | Telugu | తో | అనేక | భాషల | ఏమి | చేస్తుంది | ఒక | భాషల | పటము | యొక్క | భారతదేశము | అగుపిస్తుంది | విధంగా | చూపిస్తూ | ఈ | పంపిణీని | యొక్క | అన్నీ | దీని | ప్రధాన | భాషల | రాష్ట్రము | చే | రాష్ట్రము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2664 | Transliteration | Tō | anēka | bhāṣala | ēmi | cēstundi | oka | bhāṣala | paṭamu | yokka | bhāratadēśamu | agupistundi | vidhaṅgā | cūpistū | ī | pampiṇīni | yokka | annī | dīni | pradhāna | bhāṣala | rāṣṭramu | cē | rāṣṭramu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2665 | Hindi | साथ | इतनी | सारी | भाषाओं | कैसा | के | भाषा | मानचित्र | का | भारत | दिखता है? | दर्शाता हुआ | को | वितरण | के | सभी | अपनी | प्रमुख | भाषाओं | आधारित | राज्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2666 | Transliteration | sāth | itanī | sārī | bhāshāoṅ | kaisā | ke | bhāshā | mānacitra | kā | bhārat | dikhatā hai | darśātā huā | ko | vitaraṇ | ke | sabhī | apanī | pramukh | bhāshāoṅ | ādhārit | rājya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2667 | Urdu | کے ساتھ | اتنی | ساری | زبانوں | کس | زبان | نقشہ | کا | "بھارت | نظر آتا ہے | طرح | ظاہر ہوتی ہے | تقسیم | کی | تمام | جس میں | بڑی | زبانوں | ریاست کی طرف سے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2668 | Transliteration | ke sāth | itnī | sārī | zubānon̠ | kis | zubān | naqsha | kā | bhārat | naz̤ar ātā hai | t̤araḥ | z̤āhir hotī hai | taqsīm | kī | tamām | jis men̠ | baṛī | zubānon̠ | riyāsat kī t̤araf se | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2669 | Sanskrit | सह | एतावतीभिः | भाषाभिः | "भाषा | मानचित्रं | भारतस्य" | दृश्यते | कीदृशं | प्रदर्शयति | वितरणं | सर्वासां | स्वस्य | प्रमुख | भाषाणां | राज्यशः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2670 | Transliteration | saha | etāvatībhiḥ | bhāṣābhiḥ | "bhāṣā | mānacitraṁ | bhāratasya" | dr̥śyate | kīdr̥śaṁ | pradarśayati | vitaraṇaṁ | sarvāsāṃ | svasya | pramukha | bhāṣāṇāṁ | rājyaśaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2671 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2672 | English | See | the | attached | custom-made | “Languages | of | India | by | State” | map. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2673 | Telugu | చూడండి | ఈ | జతచేయబడిన | అనుకూలీకృతంగా | భాషలు | యొక్క | భారతదేశ | చే | రాష్ట్రం | పటం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2674 | Transliteration | Cūḍaṇḍi | ī | jatacēyabaḍina | anukūlīkr̥taṅgā | bhāṣalu | yokka | bhāratadēśa | cē | rāṣṭraṁ | paṭaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2675 | Hindi | देखें | संलग्न | विशेष रूप से निर्मित | "भाषाओं | की | भारत | आधारित | राज्य" | का मानचित्र | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2676 | Transliteration | dekheṅ | saṅlagn | viśesh rūp se nirmit | bhāshāoṅ | kī | bhārat | ādhārit | rājya | kā mānacitra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2677 | Urdu | دیکھیں۔ | منسلک | کسٹم تصمیم کردہ | زبانوں | کا | "بھارت | کی | ریاستوں | نقشہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2678 | Transliteration | dekhen̠ | munsalik | kasṭam taṣmīm kardah | zubānon̠ | kā | bhārat | kī | riyāsaton̠ | naqshah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2679 | Sanskrit | पश्यतु | संलग्नं | यथाभिमतं निर्मितं | " भाषाः | भारस्य | राज्यशः" | मानचित्रं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2680 | Transliteration | paśyatu | saṃlagnaṃ | yathābhimataṃ nirmitaṃ | "bhāṣāḥ | bhārasya | rājyaśaḥ" | mānacitraṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2681 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2682 | English | For | each | state, | it | shows | the | state | name, | main | language | name | & | more | — | e.g., | Telangana, | Telugu | & | more. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2683 | Telugu | కొరకు | ఒక్కొక్క | రాష్ట్రానికీ | అది | చూపుతుంది | ఈ | రాష్ట్రం | పేరు | ప్రధాన | భాష | పేరు | & | మరెన్నో | — | ఉదా | తెలంగాణ | తెలుగు | & | మరెన్నో. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2684 | Transliteration | Koraku | okkokka | rāṣṭrānikī | adi | cūputundi | ī | rāṣṭraṁ | pēru | pradhāna | bhāṣa | pēru | & | marennō | — | udā | telaṅgāṇa | telugu | & | marennō. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2685 | Hindi | के लिए, | प्रत्येक | राज्य | यह | दिखाता है। | का | राज्य | नाम | मुख्य | भाषा | नाम | और | अतिरिक्त | — | जैसे | तेलंगाना | तेलुगु | और | अतिरिक्त | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2686 | Transliteration | ke lie | pratyek | rājya | yah | dikhātā hai | kā | rājya | nām | mukhya | bhāshā | nām | aur | atirikt | — | jaise | telangānā | telugu | aur | atirikt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2687 | Urdu | کے لئے، | ہر | ریاست | دکھاتا ہے | ریاست کا | نام، | اہم | زبان کا | نام | اور | دیگر | — | جیسے | تلنگانہ، | تیلگو | اور | دیگر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2688 | Transliteration | ke li'e | har | riyāsat | dikhātā hai | riyāsat kā | nām | ehem | zubān kā | nām | aur | dīgar | — | jaise | telangānah | telugū | aur | dīgar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2689 | Sanskrit | प्रत्येकं | राज्याय, | एतत् | प्रदर्शयति | राज्यस्य | नाम, | मुख्य | भाषायाः | नाम | अधिकञ्च | — | यथा | तेलङ्गाना, | तेलुगु, | अधिकञ्च | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2690 | Transliteration | Pratyekaṁ | rājyāya | etat | pradarśayat | rājyasya | nāma, | mukhya | bhāṣāyāḥ | nāma | adhikañca | — | yathā - | telaṅgānā, | telugu, | adhikañca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2691 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2692 | English | If | you | would | click | on | “Telugu | & | more,” | you | will | see | all | the | languages | spoken | in | Telangana. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2693 | Telugu | ఒకవేళ | మీరు | గనక | క్లిక్ | పై | తెలుగు | & | మరెన్నో," | మీరు | చూస్తారు | అన్నీ | ఈ | భాషలన్నింటినీ | మాట్లాడే | లో | తెలంగాణలో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2694 | Transliteration | Okavēḷa | mīru | ganaka | klik | pai | telugu | & | marennō," | mīru | cūstāru | annī | ī | bhāṣalanniṇṭinī | māṭlāḍē | lō | telaṅgāṇalō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2695 | Hindi | यदि | आप | करेंगे | क्लिक | पर | तेलुगु | और | अतिरिक्त | आप | तो | देखेंगे | सभी | को | भाषाओं | बोली जाने वाली | में | तेलंगाना | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2696 | Transliteration | yadi | āp | kareṅge | klik | par | telugu | aur | atirikt | āp | to | dekheṅge | sabhī | ko | bhāshāoṅ | bolī jāne vālī | meṅ | telangānā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2697 | Urdu | اگر | آپ | کرتے ہیں | کلک | پر | تیلگو | اور | دیگر" | آپ کو | آئیں گی | نظر | تمام | زبانیں | بولی جانے والی | میں | تلنگانہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2698 | Transliteration | agar | āp | karte hain̠ | klik | par | telugū | aur | dīgar | āp ko | ā'en̠ gī | naz̤ar | tamām | zubānen̠ | bolī jāne vālī | men̠ | telangānah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2699 | Sanskrit | यदि | भवान् | नुदति | उपरि | "तेलुगु, | अधिकञ्च," | द्रक्ष्यति | सर्वाः | भाषाः | उच्यमानाः | तेलङ्गानाराज्ये | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2700 | Transliteration | Yadi | bhavān | nudati | upari | "telugu, | adhikañca," | drakṣyati | sarvāḥ | bhāṣāḥ | ucyamānāḥ | telaṅgānārājye | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2701 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2702 | English | Linguistic | diversity | is | India’s | rich | national | heritage | that | has | yet | to | be | harnessed | to | its | fullest | extent. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2703 | Telugu | భాషా | వైవిధ్యము | అనేది | భారతదేశము | ఘనమైన | వారసత్వ | సంపద | దానిని | కలిగి | ఇంకా | కు | ఉన్న | ఉపయోగించుకోవాల్సిన | కు | దీని | సంపూర్ణ | విస్తృతి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2704 | Transliteration | Bhāṣā | vaividhyamu | anēdi | bhāratadēśamu | ghanamaina | vārasatva | sampada | dānini | kaligi | iṅkā | ku | unna | upayōgin̄cukōvālsina | ku | dīni | sampūrṇa | vistr̥ti | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2705 | Hindi | भाषाई | विविधता | है | भारत की | समृद्ध | राष्ट्रीय | विरासत | जिसका | है। | अभी तक | का | दोहन नहीं | हो | से | पूरी तरह | पाया | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2706 | Transliteration | bhāshāī | vividhatā | hai | bhārat kī | samruddh | rāshṭrīya | virāsat | jisakā | hai. | abhī tak | kā | dohan nahīṅ | ho | se | pūrī tarah | pāyā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 | Urdu | لسانی | تنوع | ہے۔ | بھارت کا | متمول | قومی | ورثہ | جسے | ہے۔ | ابھی تک | باقی | کرنا | استعمال | تک | اپنی | پوری | حد | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2708 | Transliteration | lisānī | tanvvuʿ | hai | bhārat kā | mutamavvil | qaumī | virs̱ah | jise | hai | abhī tak | bāqī | karnā | istaʿmāl | tak | apnī | pūrī | ḥad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2709 | Sanskrit | भाषायाः | विविधता | अस्ति | भारतस्य | समृद्ध | राष्ट्रिय | परम्परा | या | नास्ति | अद्यापि | प्रयुक्ता | यावत् | स्वस्याः | पूर्ण | सीमां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 | Transliteration | Bhāṣāyāḥ | vividhatā | asti | bhāratasya | samr̥ddha- | rāṣṭriya | paramparā | yā | nāsti | adyāpi | prayuktā | yāvat | svayāḥ | pūrṇa | sīmāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2711 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 | English | I | am | also | aware | that | accepting | and | assimilating | diversity | as | our | pedigree | (in | the | sense | of | “heritage,” | “tradition,” | “family,” | “khandaan,” | “vamshaavali,” | “parivaar,” | “parampara”) | remains | a | distant | dream | for | many. | ||||||||||||||||||||||||||||
2713 | Telugu | నాకు | కూడా | అవగాహన | అది | స్వీకరించడం | మరియు | ఆకళింపు | వైవిధ్యతను | గా | మన | పరంపరగా | (లో | ఈ | భావన | యొక్క | వారసత్వం | సంప్రదాయం | కుటుంబం | ఖాన్దాన్ | వంశావళి | పరివార్ | పరంపర | నిలిచిపోతుందని | ఒక | సుదూర | కలగానే | కొరకు | అనేకమందికి | |||||||||||||||||||||||||||||
2714 | Transliteration | Nāku | kūḍā | avagāhana | adi | svīkarin̄caḍaṁ | mariyu | ākaḷimpu | vaividhyatanu | gā | mana | paramparagā | (lō | ī | bhāvana | yokka | vārasatvaṁ | sampradāyaṁ | kuṭumbaṁ | khāndān | vanśāvaḷi | parivār | parampara | nilicipōtundani | oka | sudūra | kalagānē | koraku | anēkamandiki | |||||||||||||||||||||||||||||
2715 | Hindi | मुझे | यह | भी | पता है | कि | स्वीकार | और | आत्मसात | विविधता | यह | हमारी | वंशावली | में | तात्पर्यता | की | "विरासत", | "परंपरा", | "परिवार," | "खानदान," | "वंशावली", | "परिवार", | "परम्परा") | करना, | एक | दूर | सपना है। | के लिए | कई लोगों | |||||||||||||||||||||||||||||
2716 | Transliteration | mujhe | yah | bhī | patā hai | ki | svikār | aur | ātmasāt | vividhatā | yah | hamārī | vanṣāvalī | (meṅ | tātparyatā | kī | "virāsat", | "paramparā" | "parivār" | "khānadān" | "vanśāvalī" | "parivār" | "paramparā") | karanā | ek | dūr | sapanā | ke lie | kaī logoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||
2717 | Urdu | میں | ہوں | بھی | جانتا | کہ | قبول کرنا | اور | اس کو ملانا | تنوع | کی حیثیت سے | ہمارے | حسب و نسب | کے ) | طور | پر | ("ورثہ،" | روایت، | کنبہ، | خاندان | ومشاوالی | پریوار، | پرمپرا | ہے | بہت ہی مشکل | خواب | کے لئے | بہت لوگوں | ||||||||||||||||||||||||||||||
2718 | Transliteration | main̠ | hūn̠ | bhī | jāntā | keh | qabūl karnā | aur | is ko milānā | tanavvuʿ | kī ḥais̱iyat se | hamāre | ḥasab o nasab | ke | t̤aur | par | virs̱ah | rivāyat | kunbah | ḵẖāndān | vamshāvalī | parivār | paramparā | hai | bohot hī mushkil | ḵẖvāb | ke li'e | bohot logon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||
2719 | Sanskrit | अहं | च | जाने | यत् | स्वीकारः | च | संयोगः | विविधतायाः | रूपेण | अस्माकं | परम्परा | भावत्वेन | इत्येषां | "पारम्पर्यम्," | "सम्प्रदायः," | "कुटुम्बः," | "खान्दान्," | “वंशावली,” | “परिवारः,” | “परम्परा” ) | अस्ति | दूर | स्वप्नः | कृते | बहूनां | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2720 | Transliteration | Ahaṁ | ca | jāne | yat | svīkāraḥ, | ca | saṃyogaḥ | vividhatāyāḥ | rūpeṇa | asmākaṁ | paramparā | bhāvatvena | ityeṣāṃ | "pāramparyam," | "sampradāyaḥ," | "kuṭumbaḥ," | "khāndān," | "vaṁśāvalī," | "parivāraḥ," | "paramparā") | asti | dūra | svapnaḥ | kṛte | bahūnāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2721 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2722 | English | India’s | diversity | has | yet | to | be | fully | prided, | prized | and | embraced | by | its | citizens. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2723 | Telugu | భారతదేశము | వైవిధ్యతను | కలిగి | ఇంకా | కు | ఉన్న | పూర్తిగా | ప్రతిష్టించుకోవాల్సి | ప్రశంసించాల్సి | మరియు | ఆలింగనం | చే | తన | పౌరులు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2724 | Transliteration | Bhāratadēśamu | vaividhyatanu | kaligi | iṅkā | ku | unna | pūrtigā | pratiṣṭin̄cukōvālsi | praśansin̄cālsi | mariyu | āliṅganaṁ | cē | tana | paurulu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2725 | Hindi | भारत की | विविधता | है | होनी बाकी | अभी तक | पूरी तरह से | गर्वित | , पुरस्कृत | और | सम्मिलित | द्वारा | इसके | नागरिकों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2726 | Transliteration | bhārat kī | vividhatā | hai | honī bākī | abhī tak | pūrī tarah se | garvit | puraskrut | aur | sammilit | dvārā | isake | nāgarikoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2727 | Urdu | بھارت کے | تنوع | ابھی تک | اپنایا | نہیں ہے | پوری طرح سے | فخر، | قیمت | اور | قبول کی حیثیت سے | نے | اس کے | شہریوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2728 | Transliteration | bhārat ke | tanavvuʿ | abhī tak | apnāyā | nahīn̠ hai | pūrī t̤araḥ se | faḵẖr | qīmat | aur | qubūl kī ḥais̱iyat se | ne | us ke | shehriyon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2729 | Sanskrit | भारतस्य | विविधता | न तावत् | अशेषतः | पुरस्कृता | प्रतिष्ठिता | च | संश्रिता | तस्य | नागरिकैः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2730 | Transliteration | Bhāratasya | vividhatā | na tāvat | aśeṣataḥ | puraskṛtā | pratiṣṭhitā | ca | saṃśritā | tasya | nāgarikaiḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2731 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2732 | English | 16. | Why | teach | these | five | languages | — | English, | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit—and | — | and | why | not | teach | some | other | combination | of | languages? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2733 | Telugu | ఎందుకు | బోధించకూడదు | ఈ | ఐదు | భాషలు | — | ఇంగ్లీష్ | తెలుగు | హిందీ | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతం | — | మరియు | ఎందుకు | బోధించకూడదు? | కొన్ని | ఇతర | సమ్మేళనం | యొక్క | భాషలను | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2734 | Transliteration | Enduku | bōdhin̄cakūḍadu | ī | aidu | bhāṣalu | — | iṅglīṣ | telugu | hindī | urdū | mariyu | sanskr̥taṁ | — | mariyu | enduku | bōdhin̄cakūḍadu? | konni | itara | sam'mēḷanaṁ | yokka | bhāṣalanu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2735 | Hindi | क्यों | पढ़ाएँ | इन | पाँच | भाषाओं को | — | अंग्रेज़ी | तेलुगु | हिंदी | उर्दू | और | संस्कृत - और | — | और | क्यों | न | सिखाया | कुछ | अन्य | संयोजन | का | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2736 | Transliteration | kyoṅ | paṛhāeṅ | in | pāṅc | bhāshāoṅ ko | — | angrezī | Telugu, | hindī | urdū | aur | sanskrit - aur | — | aur | kyoṅ | na | sikhāyā | kuch | anya | saṅyojan | kā | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2737 | Urdu | کیوں | پڑھاتے | ان | پانچ | زبانوں | — | انگریزی، | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت | — | اور | کیوں | نہیں | سکھاتے | کسی | دوسرے | مجموعہ | کے | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2738 | Transliteration | kyūn̠ | paṛhāte | in | pān̠c | zubānon̠ | — | angrezī | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit | — | aur | kyūn̠ | nahīn̠ | sikhāte | kisī | dūsre | majmūʿeh | ke | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2739 | Sanskrit | किमर्थम् | पाठनं कारणीयम् | एतासां | पञ्च | भाषाणां | — | आङ्ग्लम्, | तेलुगु, | हिन्दी, | उर्दू | च | संस्कृतं | — | च | किमर्थं | न | पाठनं कारणीयम् | अन्य | समवायस्य | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2740 | Transliteration | kimartham | pāṭhanaṃ kāraṇīyam | etāsāṁ | pañca | bhāṣāṇāṁ | — | āṅglam, | telugu, | hindī, | urdū | ca | saṃskṛtaṃ | — | ca | kimarthaṁ | na | pāṭhanaṃ kāraṇīyam | anya | samavāyasya | bhāṣā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2741 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2742 | English | To | provide | historical | context, | “National | Integration | Language | Series,” | Balaji | Publications, | Madras | (Chennai), | as | many | of | us | are | familiar, | publishes | titles | like, | “Learn | Telugu | Through | English | in | 30 | Days,” | “Learn | Telugu | Through | Hindi | in | 30 | Days,” | “Learn | Sanskrit | Through | English | in | 30 | Days” | and | so | on. | ||||||||||||
2743 | Telugu | కు | అందించాలంటే, | చారిత్రాత్మక | సందర్భమును | జాతీయ | సమగ్రత | భాషా | శ్రేణి | బాలాజీ | పబ్లికేషన్స్ | మద్రాస్ | చెన్నై | గా | చాలా | యొక్క | మనం | ఉన్నాము | సుపరిచితమైన | ప్రచురిస్తోంది | శీర్షికలను | వంటి | నేర్చుకోండి | తెలుగును | ద్వారా | ఇంగ్లీష్ | లో | 30 | రోజుల్లో | నేర్చుకోండి | తెలుగును | ద్వారా | హిందీ | లో | 30 | రోజుల్లో | నేర్చుకోండి | సంస్కృతమును | ద్వారా | ఇంగ్లీష్ | లో | 30 | రోజుల్లో | మరియు | ఇంకా | అలా | ||||||||||||
2744 | Transliteration | Ku | andin̄cālaṇṭē, | cāritrātmaka | sandarbhamunu | jātīya | samagrata | bhāṣā | śrēṇi | bālājī | pablikēṣans | madrās | cennai | gā | cālā | yokka | manaṁ | unnāmu | suparicitamaina | pracuristōndi | śīrṣikalanu | vaṇṭi | nērcukōṇḍi | telugunu | dvārā | iṅglīṣ | lō | 30 | rōjullō | nērcukōṇḍi | telugunu | dvārā | hindī | lō | 30 | rōjullō | nērcukōṇḍi | sanskr̥tamunu | dvārā | iṅglīṣ | lō | 30 | rōjullō | mariyu | iṅkā | alā | ||||||||||||
2745 | Hindi | के लिए, | प्रदान करने | ऐतिहासिक | संदर्भ | राष्ट्रीय | एकीकरण | भाषा | श्रृंखला, | बालाजी | प्रकाशन, | मद्रास | (चेन्नई), | जैसा कि | कई | से | हम में | हैं। | परिचित हैं, | प्रकाशित | शीर्षक | जैसे | सीखें," | तेलुगु | माध्यम से | अंग्रेज़ी के | में | 30 | दिनों | सीखें | तेलुगु | माध्यम से | हिंदी के | में | 30 | दिनों | सीखें | संस्कृत | माध्यम से | अंग्रेज़ी के | में | 30 | दिनों | और | ऐसे | |||||||||||||
2746 | Transliteration | ke lie | pradān karane | aitihāsik | sandarbh | "rāshṭrīya | ekīkaraṇ | bhāshā | shrinkhalā,” | bālājī | prakāśan | madrās | (chennaī) | jaisā ki | kaī | se | ham meṅ | haiṅ | paricit haiṅ | prakāśit | śīrshak | jaise | sīkheṅ | telugu | mādhyam se | angrezī ke | meṅ | 30 | dinoṅ | sīkheṅ | telugu | mādhyam se | hindī ke | meṅ | 30 | dinoṅ | sīkheṅ | sanskrit | mādhyam se | angrezī ke | meṅ | 30 | dinoṅ | aur | aise | |||||||||||||
2747 | Urdu | کرنے کے لئے | فراہم | تاریخی | سیاق و سباق | نیشنل | انٹیگریشن | لینگوئج | سیریز، | بالاجی | پبلیکیشنز، | مدراس | (چنئی)، | جیسا کہ | بہت سے لوگ | ہم میں سے | ہیں، | واقف | شائع کرتے ہیں | عنوان | جیسے | سیکھیں، | تیلگو | کے ذریعہ | انگریزی | میں | 30 | دن | سیکھیں، | تیلگو | کے ذریعے | ہندی، | میں | 30 | دن | سیکھیں، | سنسکرت | کے ذریعے | انگریزی، | میں | 30 | دن | وغیرہ بھی شامل ہے | |||||||||||||||
2748 | Transliteration | karne ke li'e | farāham | tārīḵẖī | siyāq o sabāq | neshnal | inṭegreshan | lengvej | sīrīz | bālājī | pablīkeshanz | madrās | chinna'ī | jaisā keh | bohot se log | ham me se | hain̠ | vāqif | shā'eʿ karte hain̠ | ʿunvān | jaise | sīkhen̠ | telugū | ke ẕarīʿe | angrezī | men̠ | 30 | din | sīkhen̠ | telugū | ke ẕarīʿe | hindī | men̠ | 30 | din | sīkhen̠ | sanskrit | ke ẕarīʿe | angrezī | men̠ | 30 | din | vag̠h̠airah bhī shāmil hai | |||||||||||||||
2749 | Sanskrit | दातुं | ऐतिहासिकं | सन्दर्भं | "राष्ट्रिय | एकीकरण | भाषा | शृङ्खला" | बालाजी | प्रकाशनं | मद्रास | (चेन्नै) | यथा | बहवः | अस्मासु | सन्ति | परिचिताः | प्रकाशयति | शीर्षकानि | ईदृशानि | पठतु | तेलुगुभाषां | आङ्ग्लमाध्यमेन | ३० | दिनेषु," | "पठतु | तेलुगुभाषां | हिन्दीमाध्यमेन | ३० | दिनेषु , " | "पठतु | संस्कृतभाषां | आङ्ग्लमाध्यमेन | ३० | दिनेषु" | इत्यादीनि | ||||||||||||||||||||||
2750 | Transliteration | dātuṁ | Aitihāsikaṁ | sandarbhaṁ | "rāṣṭriya | ekīkaraṇa | bhāṣā | śr̥ṅkhalā" | bālājī | prakāśanaṁ, | madrāsa | (cennai) | yathā | bahavaḥ | asmāsu | santi | paricitāḥ | prakāśayati | śīrṣakāni | īdṛśāni | "paṭhatu | telugubhāṣāṁ | āṅglamādhyamena | 30 | dineṣu," | "paṭhatu | telugubhāṣāṁ | hindīmādhyamena | 30 | dineṣu," | "paṭhatu | saṃskṛtabhāṣāṃ | āṅglamādhyamena | 30 | dineṣu" | ityādīni. | ||||||||||||||||||||||
2751 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2752 | English | The | series | has | been | in | existence | at | least | for | forty | years. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2753 | Telugu | ఈ | ఒరవడి | ఉంటోంది | లో | నడుస్తూ | వద్ద | కనీసం | కొరకు | నలభై | సంవత్సరాల | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2754 | Transliteration | Ī | oravaḍi | uṇṭōndi | lō | naḍustū | vadda | kanīsaṁ | koraku | nalabhai | sanvatsarāla | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2755 | Hindi | यह | श्रृंखला | है। | से | अस्तित्व | कम से कम | के लिए | चालीस | वर्षों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2756 | Transliteration | yah | shrinkhalā | hai | se | astitva | kam se kam | ke lie | cālīs | varshoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2757 | Urdu | یہ | سلسلہ | آیا ہے۔ | میں | وجود | کم از کم | سے | چالیس | سال | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2758 | Transliteration | yeh | silsilah | āyā hai | men̠ | vujūd | kam az kam | se | cālīs | sāl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2759 | Sanskrit | एषा | शृङ्खला | विद्यते | न्यूनातिन्यूनं | यावत् | चत्वारिंशत् | वर्षाणि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2760 | Transliteration | eṣā | śr̥ṅkhalā | vidyate | nyūnātinyūnaṁ | yāvat | catvāriṁśat . | varṣāṇi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2761 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2762 | English | I | do | not | know | whether | anyone | has | studied | and | published | their | effectiveness | and | impact | in | achieving | the | stated | goal | of | national | integration. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2763 | Telugu | నాకు | తెలియదు. | అనే | ఎవరైనా | కలిగి | అధ్యయనం | మరియు | ప్రచురించారా | వాటి | సమర్థతను | మరియు | ప్రభావాన్ని | లో | సాధించుటలో | ఈ | పేర్కొనబడిన | లక్ష్యాన్ని | యొక్క | జాతీయ | సమగ్రత | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2764 | Transliteration | Nāku | teliyadu. | Anē | evarainā | kaligi | adhyayanaṁ | mariyu | pracurin̄cārā | vāṭi | samarthatanu | mariyu | prabhāvānni | lō | sādhin̄cuṭalō | ī | pērkonabaḍina | lakṣyānni | yokka | jātīya | samagrata | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2765 | Hindi | मुझे | नहीं | पता | कि | किसी ने | है। | अध्ययन | और | प्रकाशन किया है | उनकी | प्रभावशीलता | और | प्रभाव | में | को प्राप्त करने | का | घोषित | लक्ष्य | के | राष्ट्रीय | एकीकरण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2766 | Transliteration | mujhe | nahīṅ | patā | ki | kisī ne | hai | adhyayan | aur | prakāśan kiyā hai | unakī | prabhāvaśīlatā | aur | prabhāv | meṅ | ko prāpt karane | kā | ghoshit | lakshya | ke | rāshṭrīya | ekīkaraṇ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2767 | Urdu | مجھے | نہیں | معلوم | کہ | کسی نے | ہے۔ | مطالعہ کیا | اور | شائع کیا | ان کی | تاثیر | اور | تاثیر | میں | حصول | بیان کردہ | مقصد | کے | قومی | یکجہتی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2768 | Transliteration | mujhe | nahīn̠ | maʿlūm | keh | kisī ne | hai | mut̤ālaʿah kiyā | aur | shā'eʿ kiyā | un kī | tās̱īr | aur | tās̱īr | men̠ | ḥuṣūl | bayān kardah | maqṣad | ke | qaumī | yakjihatī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2769 | Sanskrit | अहं | न | जाने | न वा | केनापि | अस्ति | अध्ययनं कृत्वा | प्रकाशनं कृतम् | तेषां | प्रभावशीलतायाः | च | प्रभावस्य | प्राप्तुं | घोषति | लक्ष्यं | राष्ट्रिय- | एकीकरणस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2770 | Transliteration | Ahaṁ | na | jāne | na vā | kenāpi | asti | adhyayanaṃ kṛtvā | prakāśanaṃ kṛtam | teṣāṃ | prabhāvaśīlatāyāḥ | ca | prabhāvasya | prāptuṁ | ghoṣati | lakṣyaṁ | rāṣṭriya- | ekīkaraṇasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2771 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2772 | English | Considering | the | recent | uproar | following | the | unveiling | of | the | Draft | National | Education | Policy | of | 2019 | on | June | 1, | 2019, | national | language | integration | remains | a | goal | unachieved, | 73 | years | after | independence | in | 1947 | |||||||||||||||||||||||||
2773 | Telugu | పరిగణిస్తే | ఈ | ఇటీవలి | అల్లర్లను | అనంతరము | ఈ | విడుదల | యొక్క | ఈ | ముసాయిదాను | జాతీయ | విద్యా | విధానము | యొక్క | 2019 | నాడు | జూన్ | 1, | 2019, | జాతీయ | భాషా | సమగ్రత | మిగిలి | ఒక | లక్ష్యము | సాధించబడకుండానే | 73 | సంవత్సరాలకు | తర్వాత | స్వాతంత్ర్యం | లో | 1947 | |||||||||||||||||||||||||
2774 | Transliteration | Parigaṇistē | ī | iṭīvali | allarlanu | anantaramu | ī | viḍudala | yokka | ī | musāyidānu | jātīya | vidyā | vidhānamu | yokka | 2019 | nāḍu | jūn | 1, | 2019, | jātīya | bhāṣā | samagrata | migili | oka | lakṣyamu | sādhin̄cabaḍakuṇḍānē | 73 | sanvatsarālaku | tarvāta | svātantryaṁ | lō | 1947 | |||||||||||||||||||||||||
2775 | Hindi | देखते हुए | हाल | हंगामे | के बाद | अनावरण | के | ड्राफ्ट | राष्ट्रीय | शिक्षा | नीति | के | 2019 | को | जून | 1 | 2019 | राष्ट्रीय | भाषा | एकीकरण | एक | लक्ष्य | अप्राप्य | 73 | साल | बाद | स्वतंत्रता | में | 1947 | |||||||||||||||||||||||||||||
2776 | Transliteration | dekhate hue | hāl | hangāme | ke bād | anāvaraṇ | ke | ḍrafṭ | rāshṭrīya | śikshā | nīti | ke | 2019 | ko | jūn | 1 | 2019 | rāshṭrīya | bhāshā | एकीकरण | ek | lakshaya | aprāpya | 73 | sāl | bād | svatantratā | meṅ | 1947 | |||||||||||||||||||||||||||||
2777 | Urdu | کو مدنظر رکھتے ہوئے، | حالیہ | شور و غل | کے بعد ہونے | شائع ہونے | کے | مسودے | قومی | تعلیم | پالیسی | کے | 2019 | کو | جون، | 1, | 2019 | قومی | زبان | کا انضمام | ہی ہے۔ | ایک | مقصد | غیر حاصل | 73 | سال | بعد | آزادی | میں | 1947 | ||||||||||||||||||||||||||||
2778 | Transliteration | ko madd-i naz̤ar rakhte hu'e | ḥāliyah | shor o g̠h̠al | ke baʿd hone | shā'eʿ hone | ke | masūde | qaumī | taʿlīm | pālisī | ke | 2019 | ko | jūn | 1 | 2019 | qaumī | zubān | kā inẓimām | hī hai | ek | maqṣad | g̠h̠air ḥāṣil | 73 | sāl | baʿd | āzādī | men̠ | 1947 | ||||||||||||||||||||||||||||
2779 | Sanskrit | दृष्ट्वा | वर्तमान | कोलाहलं | प्रकाशनोत्तरं | पर्यालोचनायाः | राष्ट्रिय | शिक्षा | नीतेः | 2019 वर्षस्य | जून | 1 | 2019 दिनाङ्के | राष्ट्रिय | भाषायाः | एकीकरणस्य | तिष्ठति | लक्ष्यम् | असाधितं | ७३ | वर्षोत्तरं | स्वतन्त्रतायाः | मध्ये | 1947 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2780 | Transliteration | dṛṣṭvā | vartamāna | kolāhalaṁ | prakāśanottaraṁ | paryālocanāyāḥ | rāṣṭriya | śikṣānīteḥ | neeteh | 2019 varṣasya | jūna | 1 | 2019 dināṅke | rāṣṭriyaḥ | bhāṣāyā | ekīkaraṇasya | tiṣṭhati | lakṣyam | asādhitaṃ | 73 | varṣottaraṁ | svatantratāyāḥ | madhye | 1947 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2781 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2782 | English | That’s | a | long | time | by | any | measure. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2783 | Telugu | ఇది | ఒక | సుదీర్ఘమైన | సమయము | ఏ విధంగా | చూసుకున్నా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2784 | Transliteration | Idi | oka | sudīrghamaina | samayamu | ē vidhaṅgā | cūsukunnā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2785 | Hindi | यह | एक | लंबा | समय है। | भी | किसी | आकलन से | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2786 | Transliteration | yah | ek | lambā | samay hai | bhī | kisī | ākalan se | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2787 | Urdu | یہ ہے | ایک | طویل | وقت | سے | کسی بھی | حساب سے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2788 | Transliteration | yeh hai | ek | t̤avīl | vaqt | se | kisī bhī | ḥisāb se | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2789 | Sanskrit | एषः | दीर्घः | समयः | कस्मादपि | प्रमाणात् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2790 | Transliteration | eṣaḥ | dīrghaḥ | samayaḥ | kasmādapi | pramāṇāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2791 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2792 | English | The | recent | agitation | around | language | was | a | repeated | occurrence | from | the | 1960s, | and | it | gave | me | a | sense | of | déjà | vu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2793 | Telugu | ఈ | ఇటీవలి | ఆందోళన | చుట్టూ | భాష | ఉండింది | ఒక | పునరావృత | సంభవం | నుండీ | ఈ | 1960 ల | మరియు | ఇది | కలిగించింది | నాకు | ఒక | భావన | యొక్క | మళ్ళీ మళ్ళీ ఇదేనా' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2794 | Transliteration | Ī | iṭīvali | āndōḷana | cuṭṭū | bhāṣa | uṇḍindi | oka | punarāvr̥ta | sambhavaṁ | nuṇḍī | ī | 1960 la | mariyu | idi | kaligin̄cindi | nāku | oka | bhāvana | yokka | maḷḷī maḷḷī idēnā' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2795 | Hindi | हाल ही | में हुआ आंदोलन | इर्द-गिर्द | भाषा | थी | एक | दोहराई | घटना | दशक से | 1960 | और | इसने | दी। | मुझे | भावना | की | पहले | देखे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2796 | Transliteration | hāl hī | meṅ huā āndolan | ird-gird | bhāshā | thī | ek | doharāī | ghaṭanā | daśak se | 1960 | aur | isane | dī | mujhe | bhāvanā | kī | pahale | dekhe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2797 | Urdu | حالیہ | احتجاج | ارد گرد | زبان | تھا | ایک | بار-بار | پیش آنے والا واقعہ | نے | 1960 | اور | اس نے | دلادیا۔ | مجھے | احساس | کا | دجا | وو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2798 | Transliteration | ḥāliyah | eḥtijāj | ird gird | zubān | thā | ek | bār-bār | pesh āne vālā vāqiʿah | ne | 1960 | aur | is ne | dilā diyā | mujhe | eḥsās | kā | dejā | vū | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2799 | Sanskrit | सद्यःकालीनम् | आन्दोलनं | परितः | भाषां | आसीत् | पुनरावृत्ता | घटना | 1960 दशकात् | च | सा | अयच्छत् | मह्यं | भावम् | दृष्टपूर्वतायाः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2800 | Transliteration | sadyaḥkālīnam | āndolanaṁ | paritaḥ | bhāṣāṁ | āsīt | punarāvr̥ttā | ghaṭanā | 1960 daśakāt | ca | sā | ayacchat | mahyaṃ | bhāvam | dṛṣṭapūrvatāyāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2801 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2802 | English | Setting | a | goal | is | one | thing, | but | achieving | it | is | quite | another | matter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2803 | Telugu | ఏర్పరచుకోవడమనేది | ఒక | లక్ష్యమును | ఉన్నది | ఒక | పని | ఐతే | సాధించడమనే | ఇది | ఉన్నది | చాలా | మరొక | విషయం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2804 | Transliteration | Ērparacukōvaḍamanēdi | oka | lakṣyamunu | unnadi | oka | pani | aitē | sādhin̄caḍamanē | idi | unnadi | cālā | maroka | viṣayaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2805 | Hindi | तय | करना | लक्ष्य | है | एक | बात | लेकिन | हासिल करना | इसे | है | सर्वथा | दूसरी | बात | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2806 | Transliteration | tayr | karanā | lakshya | hai | ek | bāt | lekin | hāsil karanā | ise | hai | sarvathā | dūsarī | bāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2807 | Urdu | تعین کرنا | کسی | مقصد | ہے۔ | ایک | چیز | لیکن | حصول | اس کا | ہے۔ | ایک | الگ | بات | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2808 | Transliteration | taʿayyun karnā | kisī | maqṣad | hai | ek | cīz | lekin | ḥuṣūl | us kā | hai | ek | alag | bāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2809 | Sanskrit | निर्धारणं, | लक्ष्य | लक्ष्यप्राप्तिः | स्तः | पूर्णतया | भिन्नौ | विषयौ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2810 | Transliteration | nirdhāraṇaṁ | Lakṣya | lakṣyaprāptiḥ | staḥ | pūrṇatayā | bhinnau | viṣayau | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2811 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2812 | English | It | is | no | small | goal, | however. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2813 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | కాదు | చిన్న | లక్ష్యమేమీ | అయినప్పటికీ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2814 | Transliteration | Idi | unnadi | kādu | cinna | lakṣyamēmī | ayinappaṭikī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2815 | Hindi | यह | है | नहीं | छोटा | लक्ष्य | कोई | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2816 | Transliteration | yah | hai | nahīṅ | choṭā | lakshya | koī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2817 | Urdu | یہ | ہے۔ | نہیں | چھوٹا | مقصد | تاہم، | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2818 | Transliteration | yeh | hai | nahīn̠ | choṭā | maqṣad | tāham | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2819 | Sanskrit | एतत् | नास्ति | अमहत् | लक्ष्यं | परम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2820 | Transliteration | etat | nāsti. | amahat | lakṣyaṃ | param | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2821 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2822 | English | It | requires | a | novel | approach | to | achieve | it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2823 | Telugu | దీనికి | కావాలి | ఒక | నిత్యనూతనమైన | విధానం | కు | సాధనకు | ఇది. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2824 | Transliteration | Dīniki | kāvāli | oka | nityanūtanamaina | vidhānaṁ | ku | sādhanaku | idi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2825 | Hindi | इसे | आवश्यकता है। | एक | नए | दृष्टिकोण | के लिए | प्राप्त करने | इसे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2826 | Transliteration | ise | āvaśyakatā hai | ek | nae | drushṭikoṇ | ke lie | prāpt karane | ise | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2827 | Urdu | ضرورت ہے۔ | ایک | نئے | انداز | کے لئے | حصول | اس کے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2828 | Transliteration | ẓarūrat hai | ek | na'e | andāz | ke li'e | ḥuṣūl | us ke | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2829 | Sanskrit | एतत् | आवश्यकता | नूतन | उपक्रमस्य | प्राप्तुं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2830 | Transliteration | Etat | āvaśyakatā | nūtana | upakramasya | prāptuṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2831 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2832 | English | The | multi-languaging | method | I | propose | is | different | from | previous | models | and | is | expected | to | efficiently | and | analytically | teach | all | five | languages | required | of | national | integration | in | single | unified | step. | ||||||||||||||||||||||||||||
2833 | Telugu | ఈ | బహు-భాషావాదం | పద్ధతి | నేను | ప్రతిపాదిస్తున్న | ఉన్నది | భిన్నమైనది | నుండి | మునుపటి | నమూనాలకు | మరియు | ఉన్నది | ఆశించబడుతోంది | కు | సమర్థవంతంగా | మరియు | విశ్లేషణాత్మకంగా | బోధించాలని | అన్నీ | ఐదు | భాషలు | అవసరమైన | జాతీయ | సమగ్రతకు | లో | ఒకే | ఏకీకృత | అడుగు. | |||||||||||||||||||||||||||||
2834 | Transliteration | Ī | bahu-bhāṣāvādaṁ | pad'dhati | nēnu | pratipādistunna | unnadi | bhinnamainadi | nuṇḍi | munupaṭi | namūnālaku | mariyu | unnadi | āśin̄cabaḍutōndi | ku | samarthavantaṅgā | mariyu | viślēṣaṇātmakaṅgā | bōdhin̄cālani | annī | aidu | bhāṣalu | avasaramaina | jātīya | samagrataku | lō | okē | ēkīkr̥ta | aḍugu. | |||||||||||||||||||||||||||||
2835 | Hindi | बहु-भाषीय | पद्धति | मेरे | द्वारा प्रस्तावित | है | अलग | से | पिछले | मॉडलों | और | रखती है। | उम्मीद | से | कुशलता | और | विश्लेषणात्मक रूप से | सिखाने | सभी | पांच | भाषाओं | आवश्यक | के लिए | राष्ट्रीय | एकीकरण | में | एकल | एकीकृत | कदम | |||||||||||||||||||||||||||||
2836 | Transliteration | bahu-bhāshīya | paddhati | mere | dvārā prastāvit | hai | alag | se | pichale | māḍaloṅ | aur | rakhatī hai | ummīd | se | kuśalatā | aur | viśleshaṇātmak rūp se | sikhāne | sabhī | pāṅc | bhāshāoṅ | āvaśyak | ke lie | rāshṭrīya | ekīkaraṇ | meṅ | ekal | ekīkrut | kadam | |||||||||||||||||||||||||||||
2837 | Urdu | کثیر لسانی | طریقہ | میں نے | تجویز کیا ہے | ہے | مختلف | سے | پچھلے | طریقوں | اور | ہے | توقع کی جاتی | موثر | اور | تجزیاتی طور پر | پڑھائےگا۔ | پانچوں | زبانوں | مطلوبہ | کے لئے | قومی | یکجہتی | میں | واحد | متحد | مرحلے | |||||||||||||||||||||||||||||||
2838 | Transliteration | kas̱īr lisānī | t̤arīqah | main̠ ne | tajvīz kiyā hai | hai | muḵẖtalif | se | pichle | t̤arīqon̠ | aur | hai | tavaqqoʿ kī jātī | muas̱s̱ir | aur | tajziyātī t̤aur par | paṛhā'e gā | pān̠con̠ | zubānon̠ | mat̤lūbah | ke li'e | qaumī | yakjihatī | men̠ | vāḥid | muttaḥid | marḥale | |||||||||||||||||||||||||||||||
2839 | Sanskrit | बहुभाषाप्रयोगस्य | पद्धतिः | मया | प्रस्तुता | अस्ति | भिन्ना | पूर्व | प्रतिरूपेभ्यः | च | अस्ति | आशंसितम् | सिद्धिपूर्वकं | च | विश्लेषणात्मकतया | पाठयितुम् | सर्व | पञ्च | भाषाः | आवश्यकीः | कृते | राष्ट्रिय- | एकीकरणस्य | एक | सङ्घटित | क्रमेण | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2840 | Transliteration | bahubhāṣāprayogasya | paddhatiḥ | Mayā | prastutā | asti | bhinnā | pūrva | pratirūpebhyaḥ | ca | asti | āśaṃsitam | siddhipūrvakaṃ | ca | viśleṣaṇātmakatayā | pāṭhayitum | sarva | pañca | bhāṣāḥ | āvaśyakīḥ | kṛte | rāṣṭriya | ekīkaraṇasya | eka | saṅghaṭita | krameṇa | ||||||||||||||||||||||||||||||||
2841 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2842 | English | Therefore, | the | languages | targeted | for | teaching | represent | three | national | languages | (in | my | opinion, | all | three: | Hindi, | Samskrit | and | Urdu), | one | international | language | (English) | and | one | vernacular | / | local | language | (Telugu, | which | happens | to | be | my | mother | tongue). | Any | vernacular | / | local | language | can | replace | Telugu, | if | different | from | it. | ||||||||
2843 | Telugu | కాబట్టి | ఈ | భాషలు | లక్ష్యంగా | కొరకు | బోధనకు | ప్రాతినిధ్యం | మూడు | జాతీయ | భాషలు | (లో | నా | అభిప్రాయములో | అన్నీ | మూడూ | హిందీ | సంస్కృతం | మరియు | ఉర్దూ | ఒక | అంతర్జాతీయ | భాష | (ఇంగ్లీష్) | మరియు | ఒక | వ్యావహారిక | / | స్థానిక | భాష | (తెలుగు | ఏదైతే | ఉంటోంది | నా | మాతృ | భాష | ఏదైనా | వ్యావహారిక | / | స్థానిక | భాష | గలదు | స్థానాంతరం | తెలుగును | ఒకవేళ | భిన్నంగా | నుండి | ఇది. | ||||||||||
2844 | Transliteration | Kābaṭṭi | ī | bhāṣalu | lakṣyaṅgā | koraku | bōdhanaku | prātinidhyaṁ | mūḍu | jātīya | bhāṣalu | (lō | nā | abhiprāyamulō | annī | mūḍū | hindī | sanskr̥taṁ | mariyu | urdū | oka | antarjātīya | bhāṣa | (iṅglīṣ) | mariyu | oka | vyāvahārika | / | sthānika | bhāṣa | (telugu | ēdaitē | uṇṭōndi | nā | mātr̥ | bhāṣa | ēdainā | vyāvahārika | / | sthānika | bhāṣa | galadu | sthānāntaraṁ | telugunu | okavēḷa | bhinnaṅgā | nuṇḍi | idi. | ||||||||||
2845 | Hindi | इसलिए | भाषाएँ | लक्षित | के लिए | शिक्षण | प्रतिनिधित्व करती हैं | तीन | राष्ट्रीय | भाषाओं का | (में | मेरी | राय | तीनों | हिंदी | संस्कृत | और | उर्दू), | एक | अंतरराष्ट्रीय | भाषा | (अंग्रेज़ी) | और | एक | स्थानीय | भाषा | तेलुगु | जो | है | मेरी | मातृ | भाषा | कोई | स्थानीय | भाषा | सकती | की जगह | तेलुगु | यदि | अलग | से | उस | ||||||||||||||||
2846 | Transliteration | isalie | bhāshāeṅ | lakshit | ke lie | śikshaṇ | pratinidhitva karatī haiṅ | tīn | rāshṭrīya | bhāshāoṅ kā | (meṅ | merī | rāy | tīnoṅ: | hindī | sanskrit | aur | urdū), | ek | antarāshṭrīya | bhāshā | (angrezī) | aur | ek | sthānīya | bhāshā | (telugu | jo | hai | merī | mātru | bhāshā | koī | sthānīya | bhāshā | sakatī | kī jagah | telugu | yadi | alag | se | us | ||||||||||||||||
2847 | Urdu | لہذا، | زبانوں | منتخب | کے لئے | تعلیم دینے | شامل ہیں | تین | قومی | زبانیں | میں، | (میری | رائے | تینوں | ہندی، | سنسکرت | اور | اردو)، | ایک | بین الاقوامی | زبان | (انگریزی) | اور | ایک | مادری | / | مقامی | زبان | (تیلگو، | جو | ہے | میری | مادری | زبان | کوئی بھی | مادری | / | مقامی | زبان | لے سکتی ہے | جگہ | تیلگو | اگر | مختلف | سے | اس | ||||||||||||
2848 | Transliteration | lihāẕā | zubānon̠ | muntaḵẖab | ke li'e | taʿlīm dene | shāmil hain̠ | tīn | qaumī | zubānen̠ | men̠ | merī | rā'e | tīnon̠ | hindī | sanskrit | aur | urdū | ek | bainal aqvāmī | zubān | angrezī | aur | ek | mādrī | / | maqāmī | zubān | telugū | jo | hai | merī | mādrī | zubān | ko'ī bhī | mādrī | / | maqāmi | zubān | le saktī hai | jagah | telugū | agar | muḵẖtalif | se | us | ||||||||||||
2849 | Sanskrit | अतः | भाषाः | लक्षित | शिक्षणाय | प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति | त्रयाणां | राष्ट्रिय | भाषाणां | मम | मते, | तिस्रः अपि | हिन्दी | संस्कृतम् | च | उर्दू) | एका | अन्ताराष्ट्रिया | भाषा | (आङ्ग्लम्), | च | एका | प्रादेशिकभाषा | / | स्थानीय | भाषा | (तेलुगु, | या | अस्ति | मम | मातृभाषा) | कापि | प्रादेशिकभाषा | / | स्थानीय | भाषा | स्थाने संस्थापिता भवेत् | तेलुगु | यदि | भिन्नतया | तस्याः | |||||||||||||||||
2850 | Transliteration | Ataḥ | bhāṣāḥ | lakṣita | śikṣaṇāya | pratinidhitvaṁ kurvanti | trayāṇāṁ | rāṣṭriyabhāṣāṇāṁ | kurvanti | (mama , | mate | tisraḥ api | hindī, | saṁskr̥tam | ca | urdū) | ekā | antārāṣṭriyā | bhāṣā | (āṅglam), | ca | ekā | prādeśikabhāṣā | / | sthānīya | bhāṣā | (telugu, | yā | asti | mama | mātr̥bhāṣā) | kāpi | prādeśikabhāṣā | / | sthānīya | bhāṣā | sthāne saṃsthāpitā bhavet | telugu | Yadi | bhinnatayā | tasyāḥ | |||||||||||||||||
2851 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2852 | English | Any | number | or | combination | of | national | or | international | languages | can | be | taught, | depending | on | the | objective. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2853 | Telugu | ఏదైనా | సంఖ్య | లేదా | సమ్మేళనము | యొక్క | జాతీయ | లేదా | అంతర్జాతీయ | భాషల | వచ్చు | బోధన | ఆధారపడి | పై | ఈ | ఉద్దేశ్యము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2854 | Transliteration | Ēdainā | saṅkhya | lēdā | sam'mēḷanamu | yokka | jātīya | lēdā | antarjātīya | bhāṣala | vaccu | bōdhana | ādhārapaḍi | pai | ī | uddēśyamu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2855 | Hindi | भी | कितनी | या | संयोजन | की | राष्ट्रीय | या | अंतर्राष्ट्रीय | भाषाएँ | सकती हैं। | जा | पढ़ाई | के आधार | पर | उद्देश्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2856 | Transliteration | bhī | kitanī | yā | saṅyojan | kī | rāshṭrīya | yā | antarrāshṭrīya | bhāshāeṅ | sakatī haiṅ | jā | paṛhāī | ke ādhār | par | uddeśya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2857 | Urdu | کوئی بھی | تعداد | یا | مجموعہ | کی | قومی | یا | بین الاقوامی | زبانوں | جاسکتا ہے | سکھایا | کے حساب | سے | مقصد | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2858 | Transliteration | ko'ī bhī | taʿdād | yā | majmūʿah | kī | qaumī | yā | bainal aqvāmī | zubānon̠ | jā saktā hai | sikhāyā | ke ḥisāb | se | maqṣad | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2859 | Sanskrit | काश्चिदपि सङ्ख्याः | अथवा | कांश्चिदपि समवायान् | राष्ट्रियाणाम् | अथवा | अन्ताराष्ट्रियाणां | भाषाणां | शक्यते | पाठयितुं | अवलम्ब्य | उद्देशम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2860 | Transliteration | kāścidapi saṅkhyāḥ | athavā | kāṃścidapi samavāyān | rāṣṭriyāṇām | athavā | antārāṣṭriyāṇāṃ | bhāṣāṇāṃ | śakyate | pāṭhayituṃ | avalambya | uddeśam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2861 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2862 | English | My | focus | remains | on | the | context | of | India. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2863 | Telugu | నా | దృష్టి | నిలుస్తుంది | పై | ఈ | సందర్భముపైనే | యొక్క | భారతదేశ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2864 | Transliteration | Nā | dr̥ṣṭi | nilustundi | pai | ī | sandarbhamupainē | yokka | bhāratadēśa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2865 | Hindi | मेरा | ध्यान | संदर्भ | पर | के | केंद्रित | है। | भारत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2866 | Transliteration | merā | dhyān | sandarbh | par | ke | kendrit | hai | bhārat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2867 | Urdu | میری | توجہ | قائم ہے۔ | پر | سیاق و سباق | کے | بھارت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2868 | Transliteration | merī | tavajjoh | qā'im hai | par | siyāq o sabāq | ke | bhārat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2869 | Sanskrit | मम | अवधानं | तिष्ठति | सन्दर्भविषये | भारतीय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2870 | Transliteration | Mama | avadhānaṃ | tiṣṭhati | sandarbhaviṣaye | bhāratīya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2871 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2872 | English | 17. | Is | this | method | only | good | for | languages | of | India | or | does | it | work | for | other | nations’ | languages? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2873 | Telugu | ఉంది | ఈ | పద్ధతి | కేవలం | మంచిదా | కొరకు | భాషలకు | యొక్క | భారతదేశ | లేదా | చేస్తుందా | పని | కొరకు | ఇతర | దేశాల | భాషలకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2874 | Transliteration | Undi | ī | pad'dhati | kēvalaṁ | man̄cidā | koraku | bhāṣalaku | yokka | bhāratadēśa | lēdā | cēstundā | pani | koraku | itara | dēśāla | bhāṣalaku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2875 | Hindi | क्या | यह | तरीका | केवल | अच्छा है | के लिए | भाषाओं | की | भारत | या | करता है? | भी | काम | के लिए | अन्य | देशों की | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2876 | Transliteration | kyā | yah | tarīkā | keval | acchā hai | ke lie | bhāshāoṅ | kī | bhārat | yā | karatā hai | bhī | kām | ke lie | anya | deśoṅ kī | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2877 | Urdu | کیا | یہ | طریقہ | صرف | اچھا | کے لئے | زبانوں | کی | بھارت | یا | ہے | یہ | کام | کےلئے | دوسری | قوموں کی | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2878 | Transliteration | kyā | yeh | t̤arīqah | ṣirf | achā | ke li'e | zubānon̠ | kī | bhārat | yā | hai | yeh | kām | ke li'e | dūsrī | qaumon̠ kī | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2879 | Sanskrit | किम् अस्ति | एषा | पद्धतिः | केवलं | उत्तमा | भाषाभ्यः | भारतीय | उत | किम् | उचिता अस्ति | अन्य | देशानां | भाषाभ्यः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2880 | Transliteration | kim asti | eṣā | paddhatiḥ | kevalaṁ | uttamā | bhāṣābhyaḥ | bhāratīya | uta | Kim | ucitā asti | anya | deśānāṁ | bhāṣābhyaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2881 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2882 | English | Although | the | proposal | arose | out | of | the | specific | situation | of | India, | the | method | is | applicable | in | a | general | setting | and | to | all | languages | of | the | world. | |||||||||||||||||||||||||||||||
2883 | Telugu | అయినా | ఈ | ప్రతిపాదన | ఉద్భవించినప్పటికీ | నుండి | నిర్దిష్ట | సందర్భము | యొక్క | భారతదేశము | ఈ | పద్ధతి | ఉంది | వర్తిస్తుంది | లో | ఒక | సాధారణ | అమరికకు | మరియు | అన్నింటికీ | భాషలు | యొక్క | ఈ | ప్రపంచము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2884 | Transliteration | Ayinā | ī | pratipādana | udbhavin̄cinappaṭikī | nuṇḍi | nirdiṣṭa | sandarbhamu | yokka | bhāratadēśamu | ī | pad'dhati | undi | vartistundi | lō | oka | sādhāraṇa | amarikaku | mariyu | anniṇṭikī | bhāṣalu | yokka | ī | prapan̄camu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2885 | Hindi | हालांकि | यह | प्रस्ताव | निकला | था | से | की | विशिष्ट | स्थिति | की | भारत | पद्धति | होती है। | लागू | में | एक | सामान्य | पतिस्थिति | और | की | सभी | भाषाओं | में | दुनिया | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2886 | Transliteration | hālāṅki | yah | prastāv | nikalā | thā | se | kī | viśishṭ | sthiti | kī | bhārat | paddhati | hotī hai | lāgū | meṅ | ek | sāmānya | patisthiti | aur | kī | sabhī | bhāshāoṅ | meṅ | duniyā | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2887 | Urdu | اگرچہ | یہ | تجویز | پیدا ہوئی ہے، | سے | مخصوص | صورتحال | کی | بھارت | لیکن | طریقہ کار | ہے۔ | لاگو | پے | ایک | عام | طور | اور | پر | تمام | زبانوں | کی | دنیا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2888 | Transliteration | agarceh | yeh | tajvīz | paidā hu'ī hai | se | maḵẖṣūṣ | ṣurat-i ḥāl | kī | bhārat | lekin | t̤arīqa-yi kār | hai | lāgū | pe | ek | ʿām | t̤aur | aur | par | tamām | zubānon̠ | kī | dunyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2889 | Sanskrit | यद्यपि | प्रस्तावः | समुद्भूतः | विशेष | स्थित्याः | भारतस्य | एषा | पद्धतिः | भवति | प्रयोज्या | सामान्य | परिसरे | च | सर्व | भाषाभ्यः | विश्वस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2890 | Transliteration | Yadyapi eṣaḥ | prastāvaḥ | samudbhūtaḥ | viśeṣa | sthityāḥ | bhāratasya | eṣā | paddhatiḥ | bhavati | prayojyā | sāmānya | parisare | ca | sarva | bhāṣābhyaḥ | viśvasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2891 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2892 | English | See | for | example, | european.multilanguaging.org. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2893 | Telugu | చూడండి | ఉదాహరణకు | european.multilanguaging.org. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2894 | Transliteration | cūḍaṇḍi | Udāharaṇaku | european.multilanguaging.org. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2895 | Hindi | देखें | उदाहरणार्थ | european.multilanguaging.org. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2896 | Transliteration | dekheṅ | Udāharaṇārth | european.multilanguaging.org. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2897 | Urdu | ملاحظہ کریں | کے طور پر | مثال | european.multilanguaging.org. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2898 | Transliteration | mulāḥiz̤ah karen̠ | ke t̤aur par | mis̱āl | european.multilanguaging.org. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2899 | Sanskrit | पश्यतु | उदहरणार्थं | यूरोपियन्.मल्टिलाङ्ग्वेजिङ्ग्.काम् (european.multilanguaging.org) इति जालस्थानं I | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2900 | Transliteration | paśyatu | Udaharaṇārthaṃ | yūropiyan.malṭilāṅgvejiṅg.kām (european.multilanguaging.org) iti jālasthānaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2901 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2902 | English | 18. | How | many | languages | are | there | in | the | world? | Why | so | many? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2903 | Telugu | ఎన్ని | భాషలు | ఉన్నాయి | లో | ఈ | ప్రపంచము | ఎందుకు | అంతగా | ఎక్కువ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2904 | Transliteration | Enni | bhāṣalu | unnāyi | lō | ī | prapan̄camu | enduku | antagā | ekkuva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2905 | Hindi | कितनी | भाषाएं | हैं? | में | दुनिया | क्यों | इतनी | ज़्यादा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2906 | Transliteration | kitanī | bhāshāeṅ | haiṅ | meṅ | duniyā | kyoṅ | itanī | zyādā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2907 | Urdu | کتنی | زبانیں | ہیں؟ | میں | دنیا | کیوں | ہیں | اتنی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2908 | Transliteration | kitnī | zubānen̠ | hain̠ | men̠ | dunyā | kyūn̠ | hain̠ | itnī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2909 | Sanskrit | कति | भाषाः | सन्ति | विश्वे ? | किमर्थम् | एतावत्यः ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2910 | Transliteration | kati | bhāṣāḥ | santi | viśve? | kimartham | etāvatyaḥ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2911 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2912 | English | There | exist | 6,500 | or | so | languages | in | the | world, | depending | on | how | they | are | defined | and | counted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2913 | Telugu | అక్కడ | ఉన్నాయి | 6,500 | లేదా | సుమారుగా | భాషలు | లో | ఈ | ప్రపంచము | ఆధారపడి | పై | ఎలా | అవి | ఉన్నాయి | నిర్వచించబడ్డాయి | మరియు | లెక్కింపు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2914 | Transliteration | Akkaḍa | unnāyi | 6,500 | lēdā | sumārugā | bhāṣalu | lō | ī | prapan̄camu | ādhārapaḍi | pai | elā | avi | unnāyi | nirvacin̄cabaḍḍāyi | mariyu | lekkimpu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2915 | Hindi | मौजूद | 6,500 | लगभग | भाषाएं | में | दुनिया | निर्भर करता है | पर | कैसे | उन्हें | किया जाता है | परिभाषित | और | गिना जाता है। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2916 | Transliteration | maujud | 6,500 | lagabhag | bhāshāeṅ | meṅ | duniyā | nirbhar karatā hai | par | kaise | unheṅ | kiyā jātā hai | paribhāshit | aur | ginā jātā hai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2917 | Urdu | ہیں | موجود | 6500 | یا | اس سے بھی زیادہ | زبانیں | میں | دنیا | منحصر ہے | اس بات پر | کیسے | یہ تعداد | کی جاتی ہے | تعریف | اور | گنتی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2918 | Transliteration | hain̠ | maujūd | 6500 | yā | us se bhī zyādah | zubānen̠ | men̠ | dunyā | munḥaṣir hai | is bāt par | kaise | yeh taʿdād | kī jātī hai | taʿrīf | aur | gintī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2919 | Sanskrit | विद्यन्ते | 6500 (६५००) | प्रायः | भाषाः | विश्वे | अवलम्ब्य | प्रकारम् | भाषाणां | परिभाषायाः | च | गणनायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2920 | Transliteration | vidyante | 6,500 | prāyaḥ | bhāṣāḥ | viśve | avalambya | prakāram | bhāṣāṇāṃ | paribhāṣāyāḥ | ca | gaṇanāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2921 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2922 | English | There | are | so | many | languages | because: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2923 | Telugu | అక్కడ | ఉన్నాయి | అనేక | భాషలు | ఎందుకంటే: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2924 | Transliteration | Akkaḍa | unnāyi | anēka | bhāṣalu | endukaṇṭē: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2925 | Hindi | हैं | सारी | बहुत | भाषाएँ | क्योंकि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2926 | Transliteration | haiṅ | sārī | bahut | bhāshāeṅ | kyoṅki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2927 | Urdu | ہیں | سی | بہت | زبانیں | کیونکہ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2928 | Transliteration | hain̠ | sī | bohot | zubānen̠ | kyūn̠keh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2929 | Sanskrit | , | सन्ति | एतावत्यः | भाषाः | यतः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2930 | Transliteration | santi | etāvatyaḥ | bhāṣāḥ | yataḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2931 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2932 | English | a) | a | language | represents | a | means | of | communication | in | a | community | or | population | of | people, | and | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2933 | Telugu | a) | ఒక | భాష | మార్గము | ఒక | అనేది | యొక్క | సమాచార | లో | ఒక | సమాజము | లేదా | జనాభా | లో | ప్రజల | మరియు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2934 | Transliteration | a) | Oka | bhāṣa | mārgamu | oka | anēdi | yokka | samācāra | lō | oka | samājamu | lēdā | janābhā | lō | prajala | mariyu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2935 | Hindi | a) | भाषा | प्रतिनिधित्व करती है, | साधन | का | संचार | में | एक | समुदाय | या | आबादी | की | लोगों | और | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2936 | Transliteration | a) | bhāshā | pratinidhitva karatī hai, | sādhan | kā | sancār | meṅ | ek | samudāy | yā | ābādī | kī | logoṅ | aur | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2937 | Urdu | a) | زبان | نمائندگی کرتی ہے | ذریعہ | کے | مواصلت | میں | کسی | سماج | یا | آبادی | کی | لوگوں | اور۔ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2938 | Transliteration | a) | zubān | numā'indagī kartī hai | ẕarīʿeh | ke | muvāṣalāt | men̠ | kisī | samāj | yā | ābādī | kī | logon̠ | aur | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2939 | Sanskrit | a) | भाषा | प्रतिनिधित्वं करोति | साधनस्य | संवाद | समूहे | अथवा | समाजे | जनानां | च | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2940 | Transliteration | a) | bhāṣā | pratinidhitvaṁ karoti | sādhanasya | saṃvāda | samūhe | athavā | samāje | janānāṁ | ca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2941 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2942 | English | b) | if | a | population | remains | locked | in | a | geographic | location | for | hundreds | or | thousands | of | years | without | contact | with | the | outside | world | for | whatever | reason, | their | method | of | communication | gets | crystallized, | giving | birth | to | a | new | language, | each | richly | endowed | with | its | own | ingenuity. | |||||||||||||
2943 | Telugu | b) | ఒకవేళ | ఒక | జనాభా | మిగిలిపోయి | బంధించబడి | లో | ఒక | భూభాగము | స్థానము | కొరకు | వందలు | లేదా | వేల | యొక్క | సంవత్సరాల | ఎటువంటి | సంబంధమూ | తో | ఈ | బయటి | ప్రపంచము | కొరకు | ఏదిఏమైనా | కారణము | వారి | పద్ధతి | యొక్క | సమాచార | పొందిన | స్ఫటికీకరణ | ఇస్తూ | జన్మ | కు | ఒక | కొత్త | భాష | ఒక్కొక్కటి | గొప్పగా | సమృద్ధమై | తో | దాని | స్వంత | చతురతతో | |||||||||||||
2944 | Transliteration | b) | Okavēḷa | oka | janābhā | migilipōyi | bandhin̄cabaḍi | lō | oka | bhūbhāgamu | sthānamu | koraku | vandalu | lēdā | vēla | yokka | sanvatsarāla | eṭuvaṇṭi | sambandhamū | tō | ī | bayaṭi | prapan̄camu | koraku | ēdi'ēmainā | kāraṇamu | vāri | pad'dhati | yokka | samācāra | pondina | sphaṭikīkaraṇa | istū | janma | ku | oka | kotta | bhāṣa | okkokkaṭi | goppagā | samr̥d'dhamai | tō | dāni | svanta | caturatatō | |||||||||||||
2945 | Hindi | b) | यदि | कोई | आबादी | रहती | बंद | में | एक | भौगोलिक | स्थान | के लिए | सैकड़ों | या | हजारों | के | वर्षों | बिना | संपर्क | के साथ | बाहरी | दुनिया | के लिए | कोई | कारण | उनके | विधि | की | संचार | कर जाती है, | निश्चित रूप धारण | देती है, | जन्म | को | एक | नई | भाषा | प्रत्येक भाषा | समृद्ध रूप | संपन्न | साथ | अपनी | सरलता | |||||||||||||||
2946 | Transliteration | b) | Yadi | koī | ābādī | rahatī | band | meṅ | ek | bhaugolik | sthān | ke lie | saikaṛoṅ | yā | hazāroṅ | ke | varshoṅ | binā | sampark | ke sāth | bāharī | duniyā | ke lie | koī | kāraṇ | unake | vidhi | kī | sancār | kar jātī hai | nishcit rūp dhāraṇ | detī hai | janm | ko | ek | naī | bhāshā | pratyek bhāshā | samruddh rūp se | sampann | sāth | apanī | saralatā | |||||||||||||||
2947 | Urdu | b) | اگر | کوئی | آبادی | رہتی ہیں | بند | میں | جغرافیائی | علاقہ | تک | سیکڑوں | یا | ہزاروں | سالوں | کیے بغیر | رابطہ | سے | بیرونی | دنیا | سے | کسی بھی | وجہ | ان کا | طریقہ | مواصلات | ہو کر | مضبوط | دیتا ہے | جنم | کو | ایک | نئی | زبان | ہر ایک | آتی ہے | کو لیکر | اپنی | اپنی | خصوصیات | ||||||||||||||||||
2948 | Transliteration | b) | agar | ko'ī | ābādī | rehtī hain̠ | band | men̠ | jug̠h̠rāfiyā'ī | ʿilāqeh | tak | sekṛon̠ | yā | hazāron̠ | sālon̠ | kiye beg̠h̠ayr | rābt̤ah | se | bīrūnī | dunyā | se | kisī bhī | wajeh | un kā | t̤arīqa-yi | muvāṣalāt | ho kar | maẓbūt̤ | detā hai | janm | ko | ek | na'ī | zubān | har ek | āte hai | ko lekar | apnī | apnī | ḵẖuṣūṣiyāt | ||||||||||||||||||
2949 | Sanskrit | ब) | यदि | कोऽपि | समाजः | तिष्ठति | निरुद्धः | एकस्मिन्नेव | भौगोलिक | स्थाने | यावत् | शतानि | अथवा | सहस्राणि | वर्षाणि | विना | सम्पर्कं | बाह्यविश्वात् | केनापि | कारणेन | तेषां | पद्धतिः | संवादस्य | भवति | स्फटिकवत् व्यवस्थिता | जन्म भवति, | नवीन | भाषायाः | प्रत्येकं | समृद्धा | स्व | कल्पकशक्त्या | ||||||||||||||||||||||||||
2950 | Transliteration | b) | Yadi | ko’pi | samājaḥ | tiṣṭhati | niruddhaḥ | ekasminneva | bhaugolika | sthāne | yāvat | śatāni | athavā | sahasrāṇi | varṣāṇi | vinā | samparkaṁ | bāhyaviśvāt | kenāpi | kāraṇena | teṣāṃ | paddhatiḥ | saṃvādasya | bhavati | sphaṭikavat vyavasthitā | janma bhavati, | navīna | bhāṣāyāḥ | pratyekaṁ | samṛddhā | sva | kalpakaśaktyā | ||||||||||||||||||||||||||
2951 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2952 | English | Not | too | long | ago, | the | world | was | not | as | small | as | it | looks | today. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2953 | Telugu | కాలేదు | మరీ | ఎక్కువ | క్రితం, | ఈ | ప్రపంచము | ఉండలేదు | గా | చిన్న | గా | ఇది | కనిపించినంత | నేడు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2954 | Transliteration | Kālēdu | marī | ekkuva | kritaṁ, | ī | prapan̄camu | uṇḍalēdu | gā | cinna | gā | idi | kanipin̄cinanta | nēḍu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2955 | Hindi | नहीं | अधिक | समय | गुज़रा | दुनिया | थी | नहीं | जितनी | छोटी | है, | उतनी | दिखती | आज | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2956 | Transliteration | nahīṅ | adhik | samay | guzarā | duniyā | thī | nahīṅ | jitanī | choṭī | hai | utanī | dikhatī | āj | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2957 | Urdu | کچھ ہی | عرصہ | پہلے تک | دنیا | تھی | نہیں | اتنی | چھوٹی | جتنی | نظر آرہی ہے | آج | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2958 | Transliteration | kuch hī | ʿarseh | pehle tak | dunyā | thī | nahīn̠ | itnī | choṭī | jitnī | naz̤ar ā rahī hai | āj | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2959 | Sanskrit | अचिरात् | विश्वं | नासीत् | तथा | लघु | यथा | दृश्यते | अधुना | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2960 | Transliteration | acirāt | viśvaṁ | nāsīt | tathā | laghu | yathā | dr̥śyate | adhunā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2961 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2962 | English | Every | corner | or | of | Earth | was | a | world | or | even | universe | by | itself. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2963 | Telugu | ప్రతి | మూల | లేదా | ప్రాంతము | యొక్క | భూమి | ఉండేది | ఒక | ప్రపంచము | లేదా | సైతమూ | లోకముగా | చే | తనకుతానుగా. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2964 | Transliteration | Prati | mūla | lēdā | prāntamu | yokka | bhūmi | uṇḍēdi | oka | prapan̄camu | lēdā | saitamū | lōkamugā | cē | tanakutānugā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2965 | Hindi | हर एक | कोना | या | का | पृथ्वी | था। | एक | दुनिया | या | ब्रह्मांड | में | अपने आप | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2966 | Transliteration | har ek | konā | yā | kā | prithvī | thā | ek | duniyā | yā | brahmānḍ | meṅ | apane āp | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2967 | Urdu | ہر | حصّہ | یا | گوشہ | کا | زمین | تھی۔ | ایک | دنیا | یا | کائنات | خود ہی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2968 | Transliteration | har | ḥiṣṣah | yā | goshah | kā | zamīn | thī | ek | dunyā | yā | kā'ināt | ḵẖud hī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2969 | Sanskrit | प्रत्येकं | कोणः | अथवा | लघुप्रदेशः | विश्वस्य | आसीत् | विश्वम् | अथवा | एव | ब्रह्माण्डम् | स्वयं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2970 | Transliteration | pratyekaṁ | koṇaḥ | athavā | laghupradeśaḥ | Viśvasya | āsīt | viśvam | athavā | eva | brahmāṇḍam | svayaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2971 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2972 | English | 19. | Each | language | has | its | own | unique | historical, | cultural | and | linguistic | structural | attributes | and | themes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2973 | Telugu | ప్రతి | భాషకూ | కలిగి | తనకు | స్వంతమైన | విశిష్ట | చారిత్రిక | సాంస్కృతిక | మరియు | భాషాత్మక | నిర్మాణాత్మక | దోహదాంశాలు | మరియు | భావనలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2974 | Transliteration | Prati | bhāṣakū | kaligi | tanaku | svantamaina | viśiṣṭa | cāritrika | sānskr̥tika | mariyu | bhāṣātmaka | nirmāṇātmaka | dōhadānśālu | mariyu | bhāvanalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2975 | Hindi | प्रत्येक | भाषा | होती हैं। | की | अपनी | अनूठी | ऐतिहासिक | सांस्कृतिक | और | भाषाई | संरचनात्मक | विशेषताएँ | और | विषय | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2976 | Transliteration | pratyek | bhāshā | hotī haiṅ. | kī | apanī | anūṭhī | aitihāsik | sānskrutik | aur | bhāshāī | saṅracanātmak | viśeshatāeṅ | aur | vishay | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2977 | Urdu | ہر | زبان | ہوتے ہیں | اپنی | الگ-الگ | تاریخی، | ثقافتی | اور | لسانی | ساختی | اوصاف | اور | موضوعات | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2978 | Transliteration | har | zubān | hote hain̠ | apnī | alag-alag | tārīḵẖī | s̱aqāftī | aur | lisānī | sāḵẖtī | auṣāf | aur | mauẓūʿāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2979 | Sanskrit | प्रत्येकं | भाषायाः | स्वस्य | अद्वितीयाः | ऐतिहासिकाः | सांस्कृतिकाः | च | भाषासंरचनासम्बद्धाः | गुणाः | च | विषयाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2980 | Transliteration | Pratyekaṁ | bhāṣāyāḥ | svasya | advitīyāḥ | aitihāsikāḥ | sāṃskṛtikāḥ | ca | bhāṣāsaṃracanāsambaddhāḥ | guṇāḥ | ca | viṣayāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2981 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2982 | English | How | can | five | such | seemingly | divergent | themes | be | combined | to | develop | one | integrated | content | set, | syllabus | and | curriculum? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2983 | Telugu | ఎలా చేయవచ్చు | ఐదు | అటువంటి | అంతులేని | వైవిధ్యమయమైన | భావనలను | సమ్మిళితం | కు | వృద్ధి | ఒక | సమగ్ర | విషయాంశపు | కూర్పు | పాఠ్యప్రణాళిక | మరియు | బోధనాంశాలు? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2984 | Transliteration | Elā cēyavaccu | aidu | aṭuvaṇṭi | antulēni | vaividhyamayamaina | bhāvanalanu | sam'miḷitaṁ | ku | vr̥d'dhi | oka | samagra | viṣayānśapu | kūrpu | pāṭhyapraṇāḷika | mariyu | bōdhanānśālu? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2985 | Hindi | कैसे | जा सकता है? | पांच | इस | तरह के | अलग-अलग | विषयों | जोड़ा | के लिए | बनाने | एक | एकीकृत | विषय-वस्तु | सेट | पाठ्यक्रम | और | अध्ययन सूची | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2986 | Transliteration | kaise | jā sakatā hai | pāṅc | is | tarah ke | alag-alag | vishayoṅ | joṛā | ke lie | banāne | ek | ekīkrut | vishay-vastu | seṭ, | pāṭhyakram | aur | adhyayan sūcī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2987 | Urdu | کس طرح | جاسکتا ہے | پانچ | اس طرح کے | بظاہر | الگ-الگ | موضوع | کو | ملایا | کے لئے | تیارکرنے | ایک | مربوط | مواد | سیٹ، | نصاب | اور | نصابی کتاب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2988 | Transliteration | kis t̤araḥ | jāsaktā hai | pān̠c | is t̤araḥ ke | baz̤āhir | alag-alag | mauẓūʿ | ko | milāyā | ke li'e | taiyār karne | ek | marbūt̤ | mavād | seṭ | niṣāb | aur | niṣābī kitāb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2989 | Sanskrit | कथं | शक्यन्ते | पञ्च | एतादृशाः | इव दृश्यमानाः | विचरिताः | विषयाः | भवितुं | समवायीकृताः | निर्मातुं | एकं | सङ्घटितम् | आधेय | गणं | पाठ्यविषयं | च | पाठ्यक्रमं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2990 | Transliteration | kathaṁ | śakyante | pañca | etādṛśāḥ | iva dṛśyamānāḥ | vicaritāḥ | viṣayāḥ | bhavituṃ | samavāyīkṛtāḥ | nirmātuṃ | ekaṃ | saṅghaṭitam | ādheya | gaṇaṃ | pāṭhyaviṣayaṃ | ca | pāṭhyakramaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2991 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2992 | English | That’s | a | challenge | ahead | for | the | language | scholars, | but | I | believe | that | it | is | highly | achievable. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2993 | Telugu | అది | ఒక | సవాలు | ముందు ఉండే | కొరకు | ఈ | భాషా | పండితుల | ఐతే | నేను | విశ్వసిస్తున్నాను | అది | ఇది | ఉన్నది | అత్యధిక | సాధించదగిందని | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2994 | Transliteration | Adi | oka | savālu | mundu uṇḍē | koraku | ī | bhāṣā | paṇḍitula | aitē | nēnu | viśvasistunnānu | adi | idi | unnadi | atyadhika | sādhin̄cadagindani | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2995 | Hindi | यह | एक | चुनौती है, | के लिए | भाषा | विद्वानों | लेकिन | मेरा | मानना | कि | यह | है। | योग्य | प्राप्त करने | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2996 | Transliteration | yah | ek | cunautī hai | ke lie | bhāshā | vidvānoṅ | lekin | merā | mānanā | ki | yah | hai | yogya | prāpt karane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2997 | Urdu | یہ | ایک | چیلنج | کےلئے | زبان کے | اسکالرز | لیکن | مجھے | یقین ہے | کہ | یہ | ہے۔ | انتہائی | قابل حصول | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2998 | Transliteration | yeh | ek | celenj | ke li'e | zubān ke | iskālarz | lekin | mujhe | yaqīn hai | keh | yeh | hai | intihā'ī | qābil-i ḥuṣūl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2999 | Sanskrit | एतत् | आह्वानम् | पुरतः | भाषाविदां | परन्तु | मम | मतम् | यत् | एतत् | अस्ति | सुसम्पाद्यम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3000 | Transliteration | etat | āhvānam | purataḥ | bhāṣāvidāṃ | parantu | mama | matam | yat | etat | asti | susampādyam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3001 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3002 | English | To | simplify, | twenty | percent | of | the | content | will | be | represented | by | each | of | five | languages, | English, | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3003 | Telugu | కు | సరళీకరించుట | ఇరవై | శాతము | యొక్క | ఈ | విషయాంశము | ఉంటుంది | ప్రాతినిధ్యం | చే | ఒక్కొక్కదాని | యొక్క | ఐదు | భాషలలో | ఇంగ్లీష్ | తెలుగు | హిందీ | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3004 | Transliteration | Ku | saraḷīkarin̄cuṭa | iravai | śātamu | yokka | ī | viṣayānśamu | uṇṭundi | prātinidhyaṁ | cē | okkokkadāni | yokka | aidu | bhāṣalalō | iṅglīṣ | telugu | hindī | urdū | mariyu | sanskr̥taṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3005 | Hindi | में | सरल शब्दों | बीस | प्रतिशत | के | विषय सूची | किया जाएगा। | से | प्रतिनिधित्व | द्वारा | प्रत्येक | में से | पांच | भाषाओं | अंग्रेज़ी, | तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3006 | Transliteration | meṅ | saral śabdoṅ | bīs | pratiśat | ke | Vishay sūcī | kiyā jāegā | se | pratinidhitva | dvārā | pratyek | meṅ se | pāṅc | bhāshāoṅ | angrezī | telugu | hindī | urdū | aur | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3007 | Urdu | کے لئے | آسان بنانے | بیس | فیصد | کی | مواد | کرے | گی۔ | نمائندگی | سے | ہر | میں سے | پانچ | زبان | انگریزی، | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3008 | Transliteration | ke li'e | āsān bānāne | bīs | fīṣad | kī | mavād | kare | gī | numā'indgī | se | har | men̠ se | pān̠c | zubān | angrezī | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3009 | Sanskrit | सरलीकर्तुं | विंशति | प्रतिशतस्य | आधेयस्य | करिष्यति | प्रतिनिधित्वम् | प्रत्येकं | पञ्च | भाषासु | आङ्ग्लं, | तेलुगु, | हिन्दी, | उर्दू | च | संस्कृतं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3010 | Transliteration | Saralīkartuṁ | viṃśati | pratiśatasya | ādheyasya | kariṣyati | pratinidhitvam | pratyekaṁ | pañca | bhāṣāsu | āṅglaṁ, | telugu, . | hindī, | urdū | ca | saṃskṛtaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3011 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3012 | English | To | give | one | vivid | example, | poems | by | Tennyson, | Vemana, | Premchand, | Iqbal | and | Kalidasa, | in | their | respective | languages | with | representative | themes | can | be | selected. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3013 | Telugu | ఇవ్వాలంటే | ఒక | స్పష్టమైన | ఉదాహరణ | పద్యాల | చే | టెన్నిసన్ | వేమన | Premchand | ఇఖ్బాల్ | మరియు | కాళిదాసు | లో | వారి | సంబంధిత | భాషల్లో | తో | ప్రాతినిధ్య | భావనాంశాలలో | వచ్చు | ఎంపికచేయ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3014 | Transliteration | Ivvālaṇṭē | oka | spaṣṭamaina | udāharaṇa | padyāla | cē | ṭennisan | vēmana | Premchand | ikhbāl | mariyu | kāḷidāsu | lō | vāri | sambandhita | bhāṣallō | tō | prātinidhya | bhāvanānśālalō | vaccu | empikacēya. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3015 | Hindi | के लिए | देने | एक | जीवंत | उदाहरण | कविताओं | की | टैनीसन | वेमान | प्रेमचंद | इकबाल | और | कालीदास | में | उनकी | संबंधित | भाषाओं | के साथ | प्रतिनिधि | विषयों | जा | सकता है। | चुना | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3016 | Transliteration | ke lie | dene | ek | jīvant | udāharaṇ | kavitāoṅ | kī | ṭainisan | vemān | प्रेमचंद, | iqbāl | aur | kālīdās | meṅ | unakī | sambandhit | bhāshāoṅ | ke sāth | pratinidhi | vishayoṅ | jā | sakatā hai | cunā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3017 | Urdu | کے لئے | دینے | ایک | واضح | مثال | نظموں | کی | ٹینیسن، | ومنہ، | پریم چند، | اقبال | اور | کالی داس | میں | انکا | اپنی-اپنی | زبانوں | کےساتھ | نمائندہ | موضوعات | جاسکتا | ہے | ڈالا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3018 | Transliteration | ke li'e | dene | ek | vāẓeḥ | mis̱āl | naz̤mon̠ | kī | ṭenīsan | vemnah | prem cand | iqbāl | aur | kālī dās | men̠ | unkā | apnī-apnī | zubānon̠ | ke sāth | numā'indah | mauẓūʿāt | jā saktā | hai | ḍalā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3019 | Sanskrit | दातुं - | एकं | स्पष्टार्थम् | उदाहरणं | कविताः | इत्येषां | टेनीसन, | वेमाना, | प्रेमचन्दः, | इकबालः | कालिदासः, | स्वासु स्वासु | भाषासु | सह | आदर्शभूतैः | विषयैः | शक्यन्ते | भवितुं | वृताः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3020 | Transliteration | - | dātuṁ | ekaṁ | spaṣṭārtham | udāharaṇaṃ | kavitāḥ | ityeṣāṃ | ṭenīsana, | vemānā, | premacandaḥ, | , ikabālaḥ | kālidāsaḥ | svāsu svāsu | bhāṣāsu | saha | ādarśabhūtaiḥ | viṣayaiḥ | śakyante | bhavituṃ | vṛtāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3021 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3022 | English | The | selection | and | preparation | of | specific | content | and | syllabi | will | be | tasked | to | linguists | and | language | experts | under | the | auspices | of | governmental | backing | and | authority. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3023 | Telugu | ఈ | ఎంపిక | మరియు | తయారీ | యొక్క | నిర్దిష్ట | విషయాంశము | మరియు | పాఠ్యాంశాలు | అప్పగించబడతాయి | కు | భాషావేత్తలు | మరియు | భాషా | నిపుణులకు | క్రింద | ఈ | ఆధ్వర్యము | యొక్క | ప్రభుత్వ | సహాయము | మరియు | అధికారము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3024 | Transliteration | Ī | empika | mariyu | tayārī | yokka | nirdiṣṭa | viṣayānśamu | mariyu | pāṭhyānśālu | appagin̄cabaḍatāyi | ku | bhāṣāvēttalu | mariyu | bhāṣā | nipuṇulaku | krinda | ī | ādhvaryamu | yokka | prabhutva | sahāyamu | mariyu | adhikāramu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3025 | Hindi | चयन | और | रचना | का | विशेष | विषय सूची | और | पाठ्यक्रम और अध्ययन सूची | सौंपी जाएगी। | को | भाषाविदों | और | भाषा | विशेषज्ञों | तत्वावधान | सरकारी | समर्थन | और | अधिकार | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3026 | Transliteration | cayan | aur | racanā | kā | viśesh | vishay sūcī | aur | pāṭhyakram aur adhyayan sūcī | sauṅpī jāegī | ko | bhāshāvidoṅ | aur | bhāshā | viśeshagyoṅ | tatvāvadhān | sarakārī | samarthan | aur | adhikar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3027 | Urdu | انتخاب | اور | تیاری | کا | مخصوص | مشمولات | اور | نصاب | جائے | گا۔ | سونپا | کو | لسانیات | اور | زبان | ماہرین | میں | سرپرستی | کی | حکومتی | حمایت | اور | اتھارٹی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3028 | Transliteration | intiḵẖāb | aur | taiyārī | kā | maḵẖṣūṣ | mashmūlāt | aur | niṣāb | jā'e | gā | son̠pā | ko | lisāniyāt | aur | zubān | māhirīn | men̠ | sarparastī | kī | ḥukūmatī | ḥimāyat | aur | athārṭī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3029 | Sanskrit | वरणं | च | सज्जीकरणं | विशिष्टस्य | आधेयस्य | च | पाठ्यविषयस्य | दास्यते | भाषाविद्भ्यः | च | भाषा | विशारदेभ्यः | नाथत्वे | सर्वकारीयस्य | साहाय्यस्य | च | अधिकारस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3030 | Transliteration | varaṇaṃ | ca | sajjīkaraṇaṃ | viśiṣṭasya | ādheyasya | ca | pāṭhyaviṣayasya | dāsyate | bhāṣāvidbhyaḥ | ca | bhāṣā | viśāradebhyaḥ | nāthatve | sarvakārīyasya | sāhāyyasya | ca | adhikārasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3031 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3032 | English | New | books | will | be | produced | containing | each | class | lesson | with | the | same | content | in | five | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3033 | Telugu | కొత్త | పాఠ్యపుస్తకాలు | ముద్రించబడతాయి | కలిగియున్న | ప్రతి | తరగతి | పాఠాలతో | తో | ఈ | ఒకే | విషయాంశమును | లో | ఐదు | భాషలు. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3034 | Transliteration | Kotta | pāṭhyapustakālu | mudrin̄cabaḍatāyi | kaligiyunna | prati | taragati | pāṭhālatō | tō | ī | okē | viṣayānśamunu | lō | aidu | bhāṣalu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3035 | Hindi | नई | पुस्तकों | जाएगा। | किया | उत्पादन | का | प्रत्येक | कक्षा | पाठ | के साथ | की | एक ही | विषय सूची | में | पांच | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3036 | Transliteration | naī | pustakoṅ | jāegā | kiyā | utpādan | kā | pratyek | kakshā | pāṭh | ke sāth | kī | ek hī | vishay sūcī | meṅ | pāṅc | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3037 | Urdu | نئی | کتابیں | کی جائیں | گی | تیار | جن میں | ہر | درجہ | سبق | کے ساتھ | ایک ہی | مواد | میں | پانچ | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3038 | Transliteration | na'ī | kitāben̠ | kī jā'en̠ | gī | taiyār | jin men̠ | har | darjeh | sabaq | ke sāth | ek hī | mavād | men̠ | pān̠c | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3039 | Sanskrit | नवीन | पुस्तकानां | भविष्यति | निर्माणं | धरतां | प्रत्येकं | कक्षायाः | पाठान् | सह | समान | आधेयेन | पञ्च | भाषासु | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3040 | Transliteration | navīna | pustakānāṁ | bhaviṣyati | nirmāṇaṁ | dharatāṃ | pratyekaṁ | kakṣāyāḥ | pāṭhān | saha | samāna | ādheyena | Pañca | bhāṣāsu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3041 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3042 | English | The | new | class | subject | is | to | be | referred | to | as | “Our | Languages.” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3043 | Telugu | ఈ | కొత్త | తరగతి | పాఠ్యాంశము | ఉంది | కు | ఉన్న | పిలువబడుతుంది | కు | గా | మన | భాషలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3044 | Transliteration | Ī | kotta | taragati | pāṭhyānśamu | undi | ku | unna | piluvabaḍutundi | ku | gā | mana | bhāṣalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3045 | Hindi | नई | कक्षा | विषय | के | को | है। | कहा | जाना | "हमारी | भाषाएं" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3046 | Transliteration | naī | kakshā | vishay | ke | ko | hai | kahā | jānā | "hamārī | bhāshāeṅ" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3047 | Urdu | نئے | کلاس | مضمون | کو | گا | جاۓ | کہا | ہماری | زبانیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3048 | Transliteration | na'e | kilās | maẓmūn | ko | gā | jā'e | kahā | hamārī | zubānen̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3049 | Sanskrit | नवीन | वर्ग | विषयः | भविष्यति | निर्दिष्टः | इति | "अस्माकं | भाषाः" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3050 | Transliteration | Navīna | varga | viṣayaḥ | bhaviṣyati | nirdiṣṭaḥ | iti | "asmākaṁ | bhāṣāḥ" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3051 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3052 | English | It | will | have | the | size | of | the | current | three | language | books | (English, | Telugu | and | Hindi) | combined. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3053 | Telugu | అది | కలిగి ఉంటుంది | ఈ | పరిమాణము | యొక్క | ఈ | ప్రస్తుతం | మూడు | భాషా | పాఠ్యపుస్తకాల | (ఇంగ్లీష్ | తెలుగు | మరియు | హిందీ) | సమ్మేళనం. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3054 | Transliteration | Adi | kaligi uṇṭundi | ī | parimāṇamu | yokka | ī | prastutaṁ | mūḍu | bhāṣā | pāṭhyapustakāla | (iṅglīṣ | telugu | mariyu | hindī) | sam'mēḷanaṁ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3055 | Hindi | इसमें | होगा। | आकार | का | मौजूदा | तीन | भाषा | पुस्तकों | (अंग्रेज़ी, | तेलुगु | और | हिंदी) | संयुक्त | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3056 | Transliteration | isameṅ | hogā | ākār | kā | maujūdā | tīn | bhāshā | pustakoṅ | (angrezī, | telugu | aur | hindī) | saṅyukt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3057 | Urdu | اس کا | ہوگا۔ | حجم | کی | حالیہ | تین | زبانوں | کتابوں | انگریزی، | تیلگو | اور | ہندی | کے برابر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3058 | Transliteration | is kā | hogā | ḥajm | kī | ḥāliyah | tīn | zubānon̠ | kitābon̠ | angrezī | telugū | aur | hindī | ke barābar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3059 | Sanskrit | सः | भविष्यति | समाविष्टः | आकारेण | सम्प्रति विद्यमानानां | त्रयाणां | भाषा | पुस्तकानाम् | (आङ्ग्लम्, | तेलुगु | च | हिन्दी) | संयुक्तेन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3060 | Transliteration | saḥ | bhaviṣyati | samāviṣṭaḥ | ākāreṇa | samprati vidyamānānāṃ | trayāṇāṁ | bhāṣā | pustakānām | (āṅglam, | Telugu | ca | Hindi ) | saṃyuktena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3061 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3062 | English | For | convenience, | it | can | be | divided | into | three | volumes | by | quarter, | Q1-Q3, | or | by | using | whatever | other | measure | or | terminology | as | may | be | appropriate. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3063 | Telugu | కొరకు | అనుకూలత | ఇది | విభజించుకోవచ్చు | లోనికి | మూడు | సంపుటులుగా | చే | త్రైమాసికం | Q1-Q3 | లేదా | చే | ఉపయోగించి | ఏదైనా గానీ | మరొక | కొలమానము | లేదా | పదజాలము | గా | కావచ్చు | సముచితమైనది. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3064 | Transliteration | Koraku | anukūlata | idi | vibhajin̄cukōvaccu | lōniki | mūḍu | sampuṭulugā | cē | traimāsikaṁ | Q1-Q3 | lēdā | cē | upayōgin̄ci | ēdainā gānī | maroka | kolamānamu | lēdā | padajālamu | gā | kāvaccu | samucitamainadi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3065 | Hindi | के लिए, | सुविधा | इसे | सकता है। | किया जा | विभाजित | में | तीन | खंडों | के | तिमाही | Q1-Q3 | या | करके | का उपयोग | जो भी | अन्य | मूल्यांकन | या | शब्दावली | हो | सकता | है। | उपयुक्त | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3066 | Transliteration | ke lie | suvidhā | ise | sakatā hai | kiyā jā | vibhājit | meṅ | tīn | khandoṅ | ke | timāhī | Q1-Q3 | yā | karake | kā upayog | jo bhī | anya | mūlyānkan | yā | śabdāvalī | ho | sakatā | hai | upayukt | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3067 | Urdu | کے لئے | سہولت | اسے | جاسکتا | ہے۔ | تقسیم کیا | میں | تین | جلدوں | کرکے | چوتھائی، | Q1-Q3 | یا | کرکے | استعمال | پیمائش | یا | اصطلاحات | مناسب | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3068 | Transliteration | ke li'e | sahūlat | ise | jā saktā | hai | taqsīm kiyā | men̠ | tīn | jildon̠ | kar ke | cothā'ī | Q1-Q3 | yā | kar ke | istaʿmāl | paimā'ish | yā | iṣṭilāḥāt | munāsib | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3069 | Sanskrit | सुविधायै | शक्यते | विभाजनं कर्तुं | त्रिषु | भागेषु | त्रिमासानुगुणम् | Q1-Q3 | अथवा | उपयोगेन | कस्यचिदपि | अन्यस्य | प्रमाणस्य | अथवा | अभिधानस्य | स्यात् | यथार्हं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3070 | Transliteration | सुविधायै | शक्यते, | vibhājanaṃ kartuṃ | triṣu | bhāgeṣu | त्रिषु | Q1-Q3, | athavā | upayogena | kasyacidapi | anyasya | pramāṇasya | athavā | abhidhānasya | syāt | yathārhaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3071 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3072 | English | Hypothetical | textbook | covers | for | classes | I-X | are | presented | as | models | to | provide | a | concrete | glimpse | or | sense | of | the | integrated | appeal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3073 | Telugu | ఊహాజనిత | పాఠ్యపుస్తక | ముఖపత్రాలు | కొరకు | తరగతులు | I-X | అందించబడ్డాయి. | నమూనాలుగా | అందించబడ్డాయి | ధృఢమైన | సంగ్రహమును | లేదా | భావనను | యొక్క | సమీకృత | విజ్ఞప్తి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3074 | Transliteration | Ūhājanita | pāṭhyapustaka | mukhapatrālu | koraku | taragatulu | I-X | andin̄cabaḍḍāyi. | Namūnālugā | andin̄cabaḍḍāyi | dhr̥ḍhamaina | saṅgrahamunu | lēdā | bhāvananu | yokka | samīkr̥ta | vijñapti | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3075 | Hindi | परिकल्पित | पाठ्यपुस्तक | आवरण | के लिए, | कक्षाओं | I-X | किया गया है। | प्रस्तुत | रूप में | मॉडल | के | प्रदान | एक | ठोस | झलक | या | भावना | की | एकीकृत | अपील | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3076 | Transliteration | parikalpit | pāṭhyapustak | āvaraṇ | ke lie | kakshāeṅ | I-X | kiyā gayā hai | prastut | rūp meṅ | māḍal | ke | pradān | ek | ṭhos | jhalak | yā | bhāvanā | kī | ekīkrut | apīl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3077 | Urdu | فرضی | نصابی کتب | غلاف | کے | کلاس | I-X | ہے۔ | پیش کیا گیا | کے طور | مثال | کے لئے | دلانے | ایک | ٹھوس | جھلک | یا | احساس | کی | مربوط | اپیل | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3078 | Transliteration | farẓī | niṣābī kutub | g̠h̠ilāf | ke | kilās | I-X | hai | pesh kiyā gayā | ke t̤aur | mis̱āl | ke li'e | dilāne | ek | ṭhos | jhalak | yā | eḥsās | kī | marbūt̤ | apīl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3079 | Sanskrit | काल्पनिकानि | पाठ्यपुस्तकानां | मुखपृष्ठानि | कक्षाभ्यः | I-X (१-१०) | सन्ति | प्रदत्तानि | प्रतिरूपत्वेन | प्रदातुं | निश्चितम् | ईषद्दर्शनम् | अथवा | भावनां | सङ्घटितायाः | आकर्षकतायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3080 | Transliteration | kālpanikāni | pāṭhyapustakānāṃ | mukhapr̥ṣṭhāni | kakṣābhyaḥ | I-X | santi | pradattāni | pratirūpatvena | pradātuṁ | niścitam | īṣaddarśanam | athavā | bhāvanāṁ | saṅghaṭitāyāḥ | ākarṣakatāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3081 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3082 | English | Each | class | is | identified | by | a | national | symbol | of | India | with | a | tricolor | background, | starting | with | Class | I, | with | the | Lotus, | and | culminating | in | Class | X, | with | Kangchenjunga | (Himalayas) | symbolizing | the | year | of | graduation. | |||||||||||||||||||||||
3083 | Telugu | ప్రతియొక్క | తరగతి | ఉంది | గుర్తించబడుతుంది | చే | ఒక | జాతీయ | చిహ్నము | యొక్క | భారతీయ | తో | ఒక | త్రివర్ణ | నేపధ్యము | ప్రారంభించి | తో | తరగతిని | 1 వ | తో | ఈ | కమలము | మరియు | ముగిస్తూ | లో | తరగతిని | 10 వ | తో | కాంచన్గంగా | (హిమాలయాలు) | చిహ్నాత్మకంగా | ఈ | సంవత్సరము | యొక్క | పట్టా. | |||||||||||||||||||||||
3084 | Transliteration | Pratiyokka | taragati | undi | gurtin̄cabaḍutundi | cē | oka | jātīya | cihnamu | yokka | bhāratīya | tō | oka | trivarṇa | nēpadhyamu | prārambhin̄ci | tō | taragatini | 1 va | tō | ī | kamalamu | mariyu | mugistū | lō | taragatini | 10 va | tō | kān̄cangaṅgā | (himālayālu) | cihnātmakaṅgā | ī | sanvatsaramu | yokka | paṭṭā. | |||||||||||||||||||||||
3085 | Hindi | प्रत्येक | कक्षा | होती है, | पहचान | से | किसी एक | राष्ट्रीय | चिह्न | के | भारत | से | एक | तिरंगे | पृष्ठभूमि | शुरू होती है, | जहाँ | कक्षा | I | के साथ | कमल | और | समापन होती है | के साथ | कक्षा | दसवीं | के साथ | कंचनजंगा | हिमालय | प्रतीक है। | का | स्नातक स्तर की | की | पढ़ाई | ||||||||||||||||||||||||
3086 | Transliteration | pratyek | kakshā | hotī hai | pahacān | se | kisī ek | rāshṭrīya | chinh | ke | bhārat | se | ek | tirange | prushṭhbhūmi | śurū hotī hai | jahāṅ | kakshā | I | ke sāth | kamal | aur | samāpan hotī hai | ke sāth | kakshā | dasavī | ke sāth | kancanjangā | (himālay) | pratīk hai | kā | snātak star kī | kī | paṛhāī | ||||||||||||||||||||||||
3087 | Urdu | ہر | کلاس | ہوتی ہے | شناخت | سے | ایک | قومی | علامت، | کی | بھارت | جس میں ہوتا ہے | ترنگا | پس منظر | شروع | ہوتی ہے، | کلاس | پہلی | جس مے | ہوتا ہے | کمل کا پھول | اور | اختتام | میں | کلاس | دسوی | جس میں | کنگچنجنگا | (ہمالیہ ) | کی علامت ہے۔ | سال | کے | گریجویشن | |||||||||||||||||||||||||
3088 | Transliteration | har | kilās | hotī hai | shanāḵẖt | se | ek | qaumī | ʿalāmat | kī | bhārat | jis men̠ hotā hai | tirangā | pas manz̤ar | shuruʿ | hotī hai | kilās | pehlī | jis me | hotā hai | kamal kā phūl | aur | iḵẖtitām | men̠ | kilās | dasvī | jis men̠ | kangcanjangā | (himālayah) | kī ʿalāmat hai | sāl | ke | grejveshan | |||||||||||||||||||||||||
3089 | Sanskrit | प्रत्येकं | कक्षा | अस्ति | अभिज्ञाता | एकेन | राष्ट्रिय | चिह्नेन | भारतस्य | सह | त्रिरङ्गस्य | पृष्ठभूम्या | प्रारभ्य | कक्षातः | १ | सह | कमलेन | परां कोटिं गच्छति | कक्षायां | १० | सह | काङ्ग्चन्जङ्गया | (हिमालयः) | चिह्नरूपेण | वर्षस्य | पदप्राप्ति | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3090 | Transliteration | pratyekaṁ | kakṣā | asti. | abhijñātā | ekena | rāṣṭriya | cihnena | bhāratasya | saha | triraṅgasya | pṛṣṭhabhūmyā | prārabhya | kakṣātaḥ | I | saha | kamalena | parāṃ koṭiṃ gacchati | kakṣāyāṃ | X | saha | kāṅgcanjaṅgayā | (himālayaḥ) | cihnarūpeṇa | varṣasya | padaprāpt | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3091 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3092 | English | 20. | What | is | the | current | system | of | teaching | languages | in | India’s | schools? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3093 | Telugu | ఏది | ఈ | ప్రస్తుత | పద్ధతి | యొక్క | బోధిస్తున్న | భాషలను | లో | భారతదేశ | పాఠశాలల్లో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3094 | Transliteration | Ēdi | ī | prastuta | pad'dhati | yokka | bōdhistunna | bhāṣalanu | lō | bhāratadēśa | pāṭhaśālallō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3095 | Hindi | क्या | है? | वर्तमान | प्रणाली | की | सिखाने | भाषा | में | भारत के | स्कूलों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3096 | Transliteration | kyā | hai | vartamān | praṇālī | kī | sikhāne | bhāshā | meṅ | bhārat ke | skūloṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3097 | Urdu | کیا | ہے۔ | موجودہ | نظام | کا | سکھانے | زبان | میں | بھارت کے | اسکولوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3098 | Transliteration | kyā | hai | maujūdah | niz̤ām | kā | sikhāne | zubān | men̠ | bhārat ke | iskūlon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3099 | Sanskrit | का | अस्ति | वर्तमान | पद्धतिः | शिक्षणस्य | भाषा | भारतीय | शालासु | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3100 | Transliteration | kā | asti | vartamāna | paddhatiḥ | śikṣaṇasya | bhāṣā | Bhāratīyaś | ālāsu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3101 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3102 | English | Typically, | for | example | in | the | Telugu-speaking | states | of | Telangana | and | Andhra | Pradesh, | Telugu | is | taught | from | Class | I | to | X, | English | is | taught | from | Class | III | to | X, | and | Hindi | is | taught | from | Class | VI | to | X. | ||||||||||||||||||||
3103 | Telugu | సాధారణంగా | కొరకు | ఉదాహరణకు | లో | ఈ | తెలుగు మాట్లాడే | రాష్ట్రాలలో | యొక్క | తెలంగాణ | మరియు | ఆంధ్ర | ప్రదేశ్ | తెలుగు | ఉంది | బోధించబడుతుంది | నుండి | తరగతి | 1 వ తరగతి నుండి 10 వ తరగతి వరకూ | ఇంగ్లీష్ | బోధించబడుతుంది | నుండి | తరగతి | 3 | కు | 10 | మరియు | హిందీ | ఉంది | బోధించబడుతూ | నుండి | తరగతి | 6 | కు | 10 | |||||||||||||||||||||||
3104 | Transliteration | Sādhāraṇaṅgā | koraku | udāharaṇaku | lō | ī | telugu māṭlāḍē | rāṣṭrālalō | yokka | telaṅgāṇa | mariyu | āndhra | pradēś | telugu | undi | bōdhin̄cabaḍutundi | nuṇḍi | taragati | 1 va taragati nuṇḍi 10 va taragati varakū | iṅglīṣ | bōdhin̄cabaḍutundi | nuṇḍi | taragati | 3 | ku | 10 | Mariyu | hindī | undi | bōdhin̄cabaḍutū | nuṇḍi | taragati | 6 | ku | 10 | |||||||||||||||||||||||
3105 | Hindi | आमतौर पर | के लिए, | उदाहरण | में, | के | तेलुगु भाषी | राज्यों | के | तेलंगाना | और | आंध्र | प्रदेश | तेलुगु | जाती है, | पढ़ाई | से | कक्षा | I | तक | X | अंग्रेज़ी | जाती है। | पढ़ाई | से | कक्षा | III | तक | X | और | हिंदी | जाती है, | पढ़ाई | से | कक्षा | VI | तक | X | ||||||||||||||||||||
3106 | Transliteration | āmataur par, | ke lie | udāharaṇ | meṅ | ke | telugu bhāshī | rājyoṅ | ke | telangānā | aur | āndhra | pradeś | Telugu | jātī hai, | paṛhāī | se | kakshā | I | tak | X | angrezī | jātī hai | paṛhāī | se | kakshā | III | tak | X | aur | hindī | jātī hai | paṛhāī | se | kakshā | VI | tak | X | ||||||||||||||||||||
3107 | Urdu | عام طور پر | کے طور پر | مثال | میں | تیلگو بولنے والی | ریاستوں | کے | تلنگانہ | اور | آندھرا | پردیش | تیلگو | جاتا ہے | سکھایا | سے لیکر | کلاس | پہلی | تک | دسوی | انگریزی | جاتا ہے | سکھایا | سے | کلاس | III | تک | X, | اور | ہندی | جاتا ہے | سکھایا | سے | کلاس | VI | تک | X. | |||||||||||||||||||||
3108 | Transliteration | ʿām t̤aur par | ke t̤aur par | mis̱āl | men̠ | telugū bolne vālī | riyāsaton̠ | ke | telangānah | aur | āndhrā | pardesh | telugū | jātā hai | sikhāyā | se lekar | kilās | pehlī | tak | dasvī | angrezī | jātā hai | sikhāyā | se | kilās | III | tak | X, | aur | hindī | jātā hai | sikhāyā | se | kilās | VI | tak | X. | |||||||||||||||||||||
3109 | Sanskrit | सामान्यतः, | उदाहरणत्वेन | तेलुगुभाषिप्रेदशयोः | तेलङ्गानाराज्ये, | च | आन्ध्र | प्रदेशे | तेलुगु | पाठ्यते | कक्षातः | १ | कक्षापर्यन्तं | १० | आङ्ग्लं | पाठ्यते | कक्षातः | ३ | कक्षापर्यन्तं | १० | च | हिन्दी | पाठ्यते | कक्षातः | ६ | कक्षापर्यन्तं | १० | |||||||||||||||||||||||||||||||
3110 | Transliteration | Sāmānyataḥ, | udāharaṇatvena | telugubhāṣipredaśayoḥ | telaṅgānārājye | ca | āndhra | pradeśe | telugu | pāṭhyate | kakṣātaḥ | I | kakṣāparyantaṃ | X | āṅglaṁ | pāṭhyate, | kakṣātaḥ | III | kakṣāparyantaṃ | X | ca | hindī | pāṭhyate | kakṣātaḥ | VI | kakṣāparyantaṃ | X | |||||||||||||||||||||||||||||||
3111 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3112 | English | Each | language | is | taught | independently | of | the | other | two | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3113 | Telugu | ప్రతి | భాష | ఉంది | బోధించబడుతుంది | స్వతంత్రంగా | యొక్క | ఈ | ఇతర | రెండు | భాషలతో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3114 | Transliteration | Prati | bhāṣa | undi | bōdhin̄cabaḍutundi | svatantraṅgā | yokka | ī | itara | reṇḍu | bhāṣalatō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3115 | Hindi | प्रत्येक | भाषा | है। | पढ़ाया जाता | स्वतंत्र | से | अन्य | दो | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3116 | Transliteration | pratyek | bhāshā | hai. | paṛhāyā jātā | svatantra | se | anya | do | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3117 | Urdu | ہر | زبان | ہے۔ | پڑھایا جاتا | آزادانہ طور پر | سے | دوسری | دو | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3118 | Transliteration | har | zubān | hai | paṛhāyā jātā | āzādānah t̤aur par | se | dūsrī | do | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3119 | Sanskrit | प्रत्येकं | भाषा | पाठ्यते | निरपेक्षतया | अन्य | द्वयोः | भाषयोः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3120 | Transliteration | Pratyekaṁ | bhāṣā | pāṭhyate. | nirapekṣatayā | anya | dvayoḥ | bhāṣayoḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3121 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3122 | English | Math, | science | and | social | studies | are | taught | in | Telugu | or | English, | depending | on | the | medium | of | instruction | of | the | school. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3123 | Telugu | గణితం | సైన్స్ | మరియు | సాంఘిక | శాస్త్రాలు | ఉన్నాయి | బోధించబడతాయి | లో | తెలుగు | లేదా | ఇంగ్లీష్ | ఆధారపడి | పై | ఈ | మాధ్యమము | యొక్క | సూచనా | యొక్క | ఆ | పాఠశాల | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3124 | Transliteration | Gaṇitaṁ | sains | mariyu | sāṅghika | śāstrālu | unnāyi | bōdhin̄cabaḍatāyi | lō | telugu | lēdā | iṅglīṣ | ādhārapaḍi | pai | ī | mādhyamamu | yokka | sūcanā | yokka | ā | pāṭhaśāla | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3125 | Hindi | गणित | विज्ञान | और | सामाजिक | अध्ययन | जाता है | पढ़ाया | में | तेलुगु | या | अंग्रेज़ी | निर्भर करता है। | पर | माध्यम | के | निर्देश | के | स्कूल | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3126 | Transliteration | gaṇit | vigyān | aur | sāmājik | adhyayan | jātā hai | paṛhāyā | meṅ | telugu | yā | angrezī | nirbhar karatā hai | par | mādhyam | ke | nirdeś | ke | skūl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3127 | Urdu | ریاضی، | سائنس | اور | سماجی | علوم | ہیں، | پڑھائے جاتے | میں | تیلگو | یا | انگریزی | کے مطابق | تعلیمی زبان | کی | اسکول | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3128 | Transliteration | riyāẓī | sā'ins | aur | samājī | ʿulūm | hain̠ | paṛhā'e jāte | men̠ | telugū | yā | angrezī | ke mut̤ābiq | taʿlīmī zubān | kī | iskūl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3129 | Sanskrit | गणितं, | विज्ञानं, | च | सामाजिक | विज्ञानं | पाठ्यन्ते | तेलुगुभाषायाम् | अथवा | आङ्ग्लभाषायां | अवलम्ब्य | माध्यमम् | शिक्षा | शालायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3130 | Transliteration | Gaṇitaṁ, | vijñānaṁ, | ca | sāmājika | vijñānaṁ | pāṭhyante, | telugubhāṣāyām | athavā | āṅglabhāṣāyāṁ | avalambya | mādhyamam | śikṣā | śālāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3131 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3132 | English | 21. | Why | learn | multiple | languages | and | not | make | them | part | of | the | rest | of | the | curriculum? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3133 | Telugu | ఎందుకు | నేర్చుకోవాలి | బహుళ | భాషలను | మరియు | చేయకూడదు | భాగంగా | యొక్క | ఈ | మిగతా | యొక్క | ఈ | బోధనాంశాలు? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3134 | Transliteration | Enduku | nērcukōvāli | bahuḷa | bhāṣalanu | mariyu | cēyakūḍadu | bhāgaṅgā | yokka | ī | migatā | yokka | ī | bōdhanānśālu? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3135 | Hindi | क्यों | सीखते हैं | कई | भाषाएँ | और | नहीं | बनाते | उन्हें | हिस्सा | का | बाकी | का | पाठ्यक्रम | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3136 | Transliteration | kyoṅ | sīkhate haiṅ | kaī | bhāshāeṅ | aur | nahīṅ | banāte | unheṅ | hissā | kā | bākī | kā | pāṭhyakram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3137 | Urdu | کیوں | سیکھیں | متعدد | زبانیں | اور | نہیں | بنائیں | انہیں | حصہ | باقی | کا | نصاب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3138 | Transliteration | kyūn̠ | sīkhen̠ | mutaʿaddid | zubānen̠ | aur | nahīn̠ | banā'en̠ | unhen̠ | ḥiṣṣah | bāqī | kā | niṣāb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3139 | Sanskrit | 21 | किमर्थम् | अध्ययनं क्रियते | अनेक | भाषाणाम् | च | न | क्रियन्ते | ताः | भागाः | शेष | पाठ्यक्रमस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3140 | Transliteration | 21 | Kimartham | adhyayanaṁ kriyate | aneka | bhāṣāṇām | ca | na | kriyante | tāḥ | bhāgāḥ | śeṣa | pāṭhyakramasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3141 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3142 | English | In | some | countries, | students | have | classes | of | more | than | one | language, | and | other | classes | like | math | or | sciences | are | taught | in | the | language | of | the | week. | |||||||||||||||||||||||||||||||
3143 | Telugu | లో | కొన్ని | దేశాల | విద్యార్థులకు | కలిగియున్న | తరగతులు | యొక్క | ఎక్కువ | కంటే | ఒక | భాష | మరియు | ఇతర | తరగతులు | వంటి | గణితం | లేదా | సైన్సుల | ఉన్నాయి | బోధించబడుతు | లో | ఆ | భాష | యొక్క | ఈ | వారము | |||||||||||||||||||||||||||||||
3144 | Transliteration | Lō | konni | dēśāla | vidyārthulaku | kaligiyunna | taragatulu | yokka | ekkuva | kaṇṭē | oka | bhāṣa | mariyu | itara | taragatulu | vaṇṭi | gaṇitaṁ | lēdā | sainsula | unnāyi | bōdhin̄cabaḍutu | lō | ā | bhāṣa | yokka | ī | vāramu | |||||||||||||||||||||||||||||||
3145 | Hindi | में | कुछ | देशों | छात्रों | होते हैं, | कक्षाएं | पास | अधिक | से | एक | भाषाओं की | और | अन्य | कक्षाएं | जैसे | गणित | या | विज्ञान | हैं। | सिखाई जाती | में | के | भाषा | की | सप्ताह | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3146 | Transliteration | meṅ | kuch | deśoṅ | chātroṅ | hote haiṅ | kakshāeṅ | pās | adhik | se | ek | bhāshāoṅ kī | aur | anya | kakshāeṅ | jaise | gaṇit | yā | vigyān | haiṅ | sikhāī jātī | meṅ | ke | bhāshā | kī | saptāh | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3147 | Urdu | میں | کچھ | ممالک | طلباء | ہوتی ہے | کلاسیں | کی | زیادہ | سے | ایک | زبان | اور | دوسرے | کلاس | جیسے | ریاضی | یا | علوم | ہیں، | پڑھائے جاتے | میں | زبان | کی | ہفتہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3148 | Transliteration | men̠ | kuch | mumālik | t̤ulbā' | hotī hai | kilāsen̠ | kī | ziyādah | se | ek | zubān | aur | dūsre | kilās | jaise | riyāẓī | yā | ʿulūm | hain̠ | paṛhā'e jāte | men̠ | zubān | kī | hafteh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3149 | Sanskrit | केषुचित् | देशेषु | विद्यार्थिनां | भवन्ति | वर्गाः | एकाधिक | भाषाणां , | च | अन्य | वर्गाः | यथा | गणितम् | अथवा | विज्ञानं | पाठ्यन्ते | भाषया | सप्ताहस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3150 | Transliteration | Keṣucit | deśeṣu | vidyārthināṁ | bhavanti | vargāḥ | ekādhika | bhāṣāṇāṁ | ca | anya | vargāḥ | yathā | gaṇitam | athavā | vijñānaṁ | pāṭhyante | bhāṣayā | saptāhasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3151 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3152 | English | Why | not | do | so | with | your | project? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3153 | Telugu | ఎందుకు | చేయకూడదు | అలా | లో | మీ | ప్రాజెక్టు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3154 | Transliteration | Enduku | cēyakūḍadu | alā | lō | mī | prājekṭu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3155 | Hindi | क्यों | नहीं | करते? | ऐसा | के साथ | अपने | प्रोजेक्ट | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3156 | Transliteration | kyoṅ | nahīṅ | karate | aisā | ke sāth | apane | projekṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3157 | Urdu | کیوں | نہیں | کرتے | ایسا | کے ساتھ | آپ اپنے | منصوبے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3158 | Transliteration | kyūn̠ | nahīn̠ | karte | aisā | ke sāth | āp apne | manṣūbe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3159 | Sanskrit | किमर्थं | न | क्रियते | तथा | सह | भवतः | प्रकल्पे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3160 | Transliteration | kimarthaṁ | na | kriyate | tathā | saha | bhavataḥ | prakalpe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3161 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3162 | English | Multilingual | immersion | is | typically | dual | immersion | that | involves | bilingual | education, | in | which | two | languages | are | used | for | teaching | all | subjects, | including | math, | science | and | social | studies. | |||||||||||||||||||||||||||||||
3163 | Telugu | బహు భాషా | సమ్మిళితం | అనేది | ముఖ్యంగా | ద్విభాషా | సమ్మిళితం | అది | ముడిపడి | ద్విసమ్మిళిత | విద్య | లో | ఏదైతే | రెండు | భాషలు | ఉపయోగించబడుతున్నాయి | కొరకు | బోధన | అన్ని | పాఠ్యాంశాలనూ | సహా | గణితం | సైన్స్ | మరియు | సాంఘిక | శాస్త్రము | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3164 | Transliteration | Bahu bhāṣā | sam'miḷitaṁ | anēdi | mukhyaṅgā | dvibhāṣā | sam'miḷitaṁ | adi | muḍipaḍi | dvisam'miḷita | vidya | lō | ēdaitē | reṇḍu | bhāṣalu | upayōgin̄cabaḍutunnāyi | koraku | bōdhana | anni | pāṭhyānśālanū | sahā | gaṇitaṁ | sains | mariyu | sāṅghika | śāstramu | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3165 | Hindi | बहु-भाषीय | मग्नता | है | आमतौर पर | दोहरी | मग्नता | जिसमें | शामिल होती है, | द्विभाषी | शिक्षा | में | जिस | दो | भाषाओं | किया जाता है। | का उपयोग | के लिए | पढ़ाने | सभी | विषयों को | सहित | गणित, | विज्ञान | और | सामाजिक | अध्ययन | |||||||||||||||||||||||||||||||
3166 | Transliteration | bahu-bhāshīya | magnatā | hai | āmtaur par | doharī | magnatā | jisameṅ | śāmil hotī hai | dvibhāshī | śikshā | meṅ | jis | do | bhāshāoṅ | kiyā jātā hai | kā upayog | ke lie | paṛhāne | sabhī | vishayoṅ ko | sahit | gaṇit | vigyān | aur | sāmājik | adhyayan | |||||||||||||||||||||||||||||||
3167 | Urdu | بہزبانی | شمولیت | ہے۔ | عام طور پر | دوہری | شمولیت | جس میں | شامل ہوتی ہے | دو-لسانی | تعلیم | میں | جس | دو | زبانیں | ہیں، | استعمال کی جاتی | کے لئے | کی تعلیم | تمام | مضامین | سمیت | ریاضی، | سائنس | اور | معاشرتی | علوم | |||||||||||||||||||||||||||||||
3168 | Transliteration | bohzubānī | shumūliyat | hai | ʿām t̤aur par | doharī | shumūliyat | jis men̠ | shāmil hotī hai | do-lisānī | taʿlīm | men̠ | jis | do | zubānen̠ | hain̠ | istaʿmāl kī jātī | ke li'e | kī taʿlīm | tamām | maẓāmīn | samet | riyāẓī | sā'ins | aur | muʿāsharatī | ʿulūm | |||||||||||||||||||||||||||||||
3169 | Sanskrit | बहुभाषा | आप्लावनं | भवति | सामान्यतः | उभय | आप्लावनं | यत् | अन्तर्भावयति, | द्विभाषि | शिक्षणम् | यत्र | द्वे | भाषे | प्रयुज्येते, | पाठयितुं | सर्वान् | विषयान् | तत्र अन्तर्भवन्ति | गणितं, | विज्ञानं, | च | सामाजिक | विज्ञानं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3170 | Transliteration | bahubhāṣā | āplāvanaṁ | bhavati | sāmānyataḥ | ubhaya | āplāvanaṁ | yat | antarbhāvayati, | dvibhāṣi | śikṣaṇam | yatra | dve | bhāṣe | prayujyete, | pāṭhayituṁ | sarvān | viṣayān | tatra antarbhavnati | gaṇitaṁ, | vijñānaṁ, | ca | sāmājika | vijñānaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3171 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3172 | English | In | Canada, | they | may | have | an | English | / | French | dual-immersion | system. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3173 | Telugu | లో | కెనడా | వారికి | ఉండవచ్చు | ఒక | ఇంగ్లీష్ | / | ఫ్రెంచ్ | ద్విభాషా- సమ్మిళిత | వ్యవస్థ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3174 | Transliteration | Lō | kenaḍā | vāriki | uṇḍavaccu | oka | iṅglīṣ | / | phren̄c | dvibhāṣā-sam'miḷita | vyavastha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3175 | Hindi | में | कनाडा | उनके पास | हो | सकती है। | एक | अंग्रेज़ी | / | फ्रेंच | दोहरी-मग्नता | प्रणाली | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3176 | Transliteration | meṅ | kanāḍā | unake pās | ho | sakatī hai | ek | angrezī | / | frenc | doharī-magnatā | praṇālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3177 | Urdu | میں | کینیڈا | ان کے | پاس | انگریزی | / | فرانسیسی | دو زبان کا | نظام ہوتا ہے۔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3178 | Transliteration | men̠ | keneḍā | un ke | pās | angrezī | / | frānsīsī | do zubān kā | niz̤ām hotā hai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3179 | Sanskrit | केनेडा-देशे, | तेषां पार्श्वे | स्यात् | आङ्ग्लं | / | फ्रेञ्च | उभय-आप्लावनस्य | पद्धतिः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3180 | Transliteration | keneḍādeśe, | teṣāṃ pārśve | syāt | āṅglaṃ | / | phreñca | ubhaya-āplāvanasya | paddhatiḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3181 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3182 | English | In | the | US, | English | / | Spanish | may | be | more | common. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3183 | Telugu | లో | అమెరికా | ఇంగ్లీష్ | / | స్పానిష్ | ఉండవచ్చు | అత్యంత | సాధారణం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3184 | Transliteration | Lō | amerikā | iṅglīṣ | / | spāniṣ | uṇḍavaccu | atyanta | sādhāraṇaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3185 | Hindi | में, | अमेरिका | अंग्रेज़ी | / | स्पेनिश | सकती है। | हो | अधिक | सामान्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3186 | Transliteration | meṅ | amerikā | angrezī | / | speniś | sakatī hai | ho | adhik | sāmānya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3187 | Urdu | میں | امریکہ | انگریزی | / | ہسپانوی | ہوسکتا | ہے | زیادہ | عام | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3188 | Transliteration | men̠ | amrīkah | angrezī | / | hispānvī | ho saktā | hai | zyādah | ʿām | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3189 | Sanskrit | यू एस् मध्ये, | आङ्ग्लं | / | स्पेनिश् | स्यात् | अधिकं | सामान्यं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3190 | Transliteration | yū es madhye, | āṅglaṁ | / | speniś | syāt | adhikaṁ | sāmānyaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3191 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3192 | English | Students | study | in | one | language | at | a | time. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3193 | Telugu | విద్యార్థులు | చదువుకుంటారు | లో | ఒక | భాష | వద్ద | ఒక | సారి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3194 | Transliteration | Vidyārthulu | caduvukuṇṭāru | lō | oka | bhāṣa | vadda | oka | sāri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3195 | Hindi | छात्र | अध्ययन करते हैं। | में | एक | भाषा | में | एक | समय | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3196 | Transliteration | chātra | adhyayan karate haiṅ | meṅ | ek | bhāshā | meṅ | ek | samay | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3197 | Urdu | طلباء | تعلیم حاصل کرتے ہیں | میں | ایک ہی | زبان | میں | ایک | وقت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3198 | Transliteration | t̤ulbā' | taʿlīm ḥāṣil karte hain̠ | men̠ | ek hī | zubān | men̠ | ek | vaqt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3199 | Sanskrit | विद्यार्थिनः | पठन्ति | एकया | भाषया | एकसमये | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3200 | Transliteration | Vidyārthinaḥ | paṭhanti | ekayā | bhāṣayā | ekasamaye | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3201 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3202 | English | Language | may | alternate | by | day, | by | week, | or | by | month, | or | one | language | may | be | used | in | the | morning | and | the | other | language | in | the | afternoon. | |||||||||||||||||||||||||||||||
3203 | Telugu | భాష | కావచ్చు | ప్రత్యామ్నాయం | చే | రోజు | చే | వారం | లేదా | చే | నెల | లేదా | ఒక | భాషను | వచ్చు | ఉపయోగించడం | లో | ఈ | ఉదయం | మరియు | ఈ | మరో | భాషను | లో | ఈ | మధ్యాహ్నం | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3204 | Transliteration | Bhāṣa | kāvaccu | pratyāmnāyaṁ | cē | rōju | cē | vāraṁ | lēdā | cē | nela | lēdā | oka | bhāṣanu | vaccu | upayōgin̄caḍaṁ | lō | ī | udayaṁ | mariyu | ī | marō | bhāṣanu | lō | ī | madhyāhnaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3205 | Hindi | भाषा | सकती है | वैकल्पिक | के अनुसार | दिन, | के अनुसार | सप्ताह, | या | के अनुसार | महीने | या | एक | भाषा | सकती है। | जा | इस्तेमाल | में | सुबह | और | दूसरी | भाषा | में | दोपहर | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3206 | Transliteration | bhāshā | sakatī hai | vaikalpik | ke anusār | din | ke anusār | saptāh | yā | ke anusār | mahīne | yā | ek | bhāshā | sakatī hai | jā | istemāl | meṅ | subah | aur | dūsarī | bhāshā | meṅ | dopahar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3207 | Urdu | زبان | سکتی ہیں | بدل | میں | دن | کے | ہفتے | یا | کے حساب سے | مہینے | یا | ایک | زبان | جا سکتی | ہے | استمعال | میں | صبح | اور | دوسری | زبان | میں | سہ پہر کے وقت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3208 | Transliteration | zubān | saktī hain̠ | badal | men̠ | din | ke | hafte | yā | ke ḥisāb se | mahīne | yā | ek | zubān | jā saktī | hai | istaʿmāl | men̠ | ṣubḥ | aur | dūsrī | zubān | men̠ | seh pehr ke vaqt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3209 | Sanskrit | भाषा | स्यात् | विपर्यस्ता | अनुदिनं | अनुसप्ताहम् | अथवा | अनुमासं | अथवा | एका | भाषा | स्यात् | प्रयुक्ता | प्रातः | च | अपरा | भाषा | अपराह्णे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3210 | Transliteration | bhāṣā | syāt | viparyastā | anudinaṃ | anusaptāham | athavā | anumāsaṃ | athavā | ekā | bhāṣā | syāt | prayuktā | prātaḥ | ca | aparā | bhāṣā | aparāhṇe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3211 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3212 | English | There | may | be | other | variations. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3213 | Telugu | అక్కడ | ఉండవచ్చు | ఇతర | వ్యత్యాసములు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3214 | Transliteration | Akkaḍa | uṇḍavaccu | itara | vyatyāsamulu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3215 | Hindi | सकती | हैं। | हो | अन्य | विविधताएं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3216 | Transliteration | sakatī | haiṅ | ho | anya | vividhatāeṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3217 | Urdu | اس میں | ہوسکتی ہیں | اور بھی | مختلف حالتیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3218 | Transliteration | is men̠ | ho saktī hain̠ | aur bhī | muḵẖtalif ḥālaten̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3219 | Sanskrit | तत्र | स्युः | अन्य | विकल्पाः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3220 | Transliteration | Tatra | syuḥ | anya | vikalpāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3221 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3222 | English | An | immersion | program | may | make | sense | in | a | bilingual | scenario, | but | I | do | not | think | that | it | makes | practical | sense | in | a | pentalingual | situation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3223 | Telugu | ఒక | సమ్మిళిత | కార్యక్రమము | చేయవచ్చు | అర్థాన్ని | లో | ఒక | ద్విభాషా | సన్నివేశంలో | ఐతే | నేను | అనుకోను | అది | చేస్తుందని | ఆచరణీయ | అర్థాన్ని | లో | ఒక | పంచ భాషల | సందర్భములో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3224 | Transliteration | Oka | sam'miḷita | kāryakramamu | cēyavaccu | arthānni | lō | oka | dvibhāṣā | sannivēśanlō | aitē | nēnu | anukōnu | adi | cēstundani | ācaraṇīya | arthānni | lō | oka | pan̄ca bhāṣala | sandarbhamulō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3225 | Hindi | एक | मग्नता | कार्यक्रम | सकता है, | आ | समझ | में | एक | द्विभाषी | परिदृश्य | लेकिन | मुझे | नहीं | लगता | कि | में | हो सकता है। | व्यावहारिक | में | पंचभाषी | स्थिति | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3226 | Transliteration | Ek | magnatā | kāryakram | sakatā hai | ā | samajh | meṅ | ek | dvibhāshī | pariddaśya | lekin | mujhe | nahīṅ | lagatā | ki | meṅ | ho sakatā hai. | vyāvahārik | meṅ | paṅcbhāshī | sthiti | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3227 | Urdu | ایک ساتھ دو زبان سکھانے کا | پروگرام | کرسکتا ہے | پیدا | معنی | میں | دو لسانی | منظرنامے | لیکن | میں | ہوں | نہیں | سمجھتا | کہ | یہ | ہو سکتا ہے۔ | عملی | طور پر | میں | پانچ زبانی | صورتحال | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3228 | Transliteration | ek sāth do zubān sikhāne kā | progrām | kar saktā hai | paidā | maʿnā | men̠ | do lisānī | manz̤ar nāme | lekin | main̠ | hūn̠ | nahīn̠ | samajhtā | keh | yeh | ho saktā hai | ʿamalī | t̤aur par | men̠ | pān̠c zubānī | ṣurat-i ḥāl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3229 | Sanskrit | आप्लावन | कार्यक्रमः | भवेत् | उचितं | द्विभाषि | व्यवस्थायाम् | परन्तु | अहं | न | मन्ये | एषः | व्यवहारतः | उचितः | पञ्चभाषि | परिस्थितौ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3230 | Transliteration | āplāvana | kāryakramaḥ | bhavet | ucitaṃ | dvibhāṣi | vyavasthāyām | parantu | ahaṃ | na | manye | eṣaḥ | vyavahārataḥ | ucitaḥ | pañcabhāṣi | paristhitau | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3231 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3232 | English | Also, | math | is | math | ― | a | language | by | itself. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3233 | Telugu | అలాగే | గణితం | అనేది | గణితమే | ― | ఒక | భాష | చే | తనకు తానుగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3234 | Transliteration | Alāgē | gaṇitaṁ | anēdi | gaṇitamē | ― | oka | bhāṣa | cē | tanaku tānugā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3235 | Hindi | साथ ही, | गणित | है | गणित | ― | भाषा है। | अपने आप में | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3236 | Transliteration | sāth hī | gaṇit | hai | gaṇit | ― | bhāshā hai | apane āp meṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3237 | Urdu | نیز، | ریاضی | ہے۔ | ― | ایک | زبان | میں | اپنے آپ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3238 | Transliteration | nez | riyāẓī | hai | ― | ek | zubān | men̠ | apne āp | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3239 | Sanskrit | अपि च, | गणितं | अस्ति | गणितम् | ― | एका | भाषा | स्वयमेव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3240 | Transliteration | Api ca, | gaṇitaṁ | asti | gaṇitam | ― | ekā | bhāṣā | svayameva | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3241 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3242 | English | So | students | may | not | gain | much | of | a | language-learning | experience | regardless | of | which | language | is | used | to | teach | math. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3243 | Telugu | కాబట్టి | విద్యార్థులు | పొందలేకపోవచ్చు | కావాల్సినంతగా | భాషా-అభ్యసన | అనుభవాన్ని | నిమిత్తం లేకుండా | యొక్క | ఏ | భాష | ఉపయోగించబడుతోంది | బోధించడానికి | గణితము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3244 | Transliteration | Kābaṭṭi | vidyārthulu | pondalēkapōvaccu | Kāvālsinantagā | bhāṣā-abhyasana | anubhavānni | nimittaṁ lēkuṇḍā | yokka | ē | bhāṣa | upayōgin̄cabaḍutōndi | bōdhin̄caḍāniki | gaṇitamu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3245 | Hindi | इसलिए | विद्यार्थियों | हो सकता है, | नहीं | प्राप्त | अधिक | का | भाषा-शिक्षण | अनुभव | ऐसे में | का | किसी | भी भाषा | किया जाए। | उपयोग | के लिए | पढ़ाने | गणित | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3246 | Transliteration | isalie | vidyārthiyoṅ | ho sakatā hai | nahīṅ | prāpt | adhik | ka | bhāshā-śikshaṇ | anubhav | aise meṅ | ka | kisī | bhī bhāshā | kiyā jāe | upayog | ke lie | paṛhāne | gaṇit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3247 | Urdu | لہذا | طلباء کو | ہوسکتا ہے | نہیں | حاصل | زیادہ | کے | ایک | زبان سیکھنے کا | تجربہ | قطع نظر | کہ | کس | زبان | ہو، | کا استعمال کیا جاتا | کے لئے | کی تعلیم | ریاضی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3248 | Transliteration | lihāẕā | t̤ulbā' ko | ho saktā hai | nahīn̠ | ḥāṣil | zyādah | ke | ek | zubān sīkhne kā | tajurbah | qaṭʿ-i naz̤ar | keh | kis | zubān | ho | kā istaʿmāl kiyā jātā | ke li'e | kī taʿlīm | riyāẓī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3249 | Sanskrit | अतः | विद्यार्थिभ्यः | भवेत् | न | प्राप्तिः | अधिकं | भाषाशिक्षण | अनुभवस्य | अनपेक्ष्य | का | भाषा | प्रयुज्यते | पाठयितुं | गणितं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3250 | Transliteration | Ataḥ | vidyārthibhyaḥ | bhavet | na | prāptiḥ | adhikaṃ | bhāṣāśikṣaṇa | anubhavasya | anapekṣya | kā | bhāṣā | prayujyate | pāṭhayituṁ | gaṇitaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3251 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3252 | English | My | project | proposes | judiciously | limiting | the | amount | of | content | to | enable | students | and | immerse | them | in | learning | five | languages, | quite | unlike | Canadian | / | US | immersion | programs. | |||||||||||||||||||||||||||||||
3253 | Telugu | నా | ప్రాజెక్టు | ప్రతిపాదిస్తుంది | విచక్షణగా | పరిమితి | ఈ | పరిమాణమును | యొక్క | విషయాంశము | కు | వీలు | విద్యార్థులకు | మరియు | లీనమయ్యేలా | వారిని | లో | నేర్చుకోవడానికి | ఐదు | భాషలను | ఎంతో | లాగా | కెనడా | / | యుఎస్ | సమ్మిళిత | కార్యక్రమాలు. | |||||||||||||||||||||||||||||||
3254 | Transliteration | Nā | prājekṭu | pratipādistundi | vicakṣaṇagā | parimiti | ī | parimāṇamunu | yokka | viṣayānśamu | ku | vīlu | vidyārthulaku | mariyu | līnamayyēlā | vārini | lō | nērcukōvaḍāniki | aidu | bhāṣalanu | entō | lāgā | kenaḍā | / | yu'es | sam'miḷita | kāryakramālu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
3255 | Hindi | मेरी | परियोजना | प्रस्ताव का करती है। | सीमित करने का | मात्रा | की | विषय | की | को सक्षम | छात्रों | और | मग्नता | को | में | सीखने | पांच | भाषाओं | बिल्कुल | विपरीत | कनेडाई | / | यूएस | मग्नता | कार्यक्रमों | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3256 | Transliteration | merī | pariyojanā | prastāv karatī hai | sīmit karane kā | mātrā | kī | vishay | ki | ko saksham | chātroṅ | aur | magnatā | ko | meṅ | sīkhane | pāṅc | bhāshāoṅ | bilkul | viparīt | kaneḍāī | / | yūes | magnatā | kāryakramoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3257 | Urdu | میرے | منصوبے میں | یہ تجویز ہے کہ | مناسب انداز میں | محدود کیا جائے۔ | کو | مقدار | کے | مواد | کے لئے | اہل بنائے جانے | طلباء کو | اور | مشغول کرنے | وہ | میں | سیکھانے | پانچ | زبان | برعکس | کینیڈا | / | امریکہ | دو زبان کے | پروگراموں | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3258 | Transliteration | mere | manṣūbe men̠ | yeh tajvīz hai keh | munāsib andāz men̠ | maḥdūd kiyā jā'e | ko | miqdār | ke | mavād | ke li'e | ehel banā'e jāne | t̤ulbā' ko | aur | mashg̠h̠ūl karne | voh | men̠ | sikhāne | pān̠c | zubān | bar ʿaks | keneḍā | / | amrīkah | do zubān ke | progrāmon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3259 | Sanskrit | मम | प्रकल्पः | प्रस्तौति | सविवेकं | सीमितां कर्तुं, | मात्रां | आधेयस्य | क्षमान् कर्तुं | विद्यार्थिनः | च | आप्लावयितुं | तान् | पठने | पञ्च | भाषाणां | अतिभिन्नतया | केनेडा | / | यू एस् | आप्लावन | कार्यक्रमेभ्यः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3260 | Transliteration | Mama | prakalpaḥ | prastauti | savivekaṃ | sīmitāṁ kartuṁ, | mātrāṁ | ādheyasya | kṣamān kartuṃ | vidyārthinaḥ | ca | āplāvayituṃ | tān | paṭhane | pañca | bhāṣāṇāṁ | atibhinnatayā | keneḍā | / | yū es | āplāvana | kāryakramebhyaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3261 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3262 | English | The | objective | of | the | proposed | “Our | Languages” | class | is | to | gain | an | in-depth | understanding | of | similarities | and | differences, | and | their | interconnectedness | with | respect | to | vocabulary, | grammar | and | the | cultures | that | the | chosen | five | languages | would | represent, | as | one | integrated | edifice. | |||||||||||||||||
3263 | Telugu | ఈ | ఉద్దేశ్యముగా | యొక్క | ఈ | ఎంచుకోబడిన | మన | bhaashalu | తరగతి | ఉంది | కు | పొందుట | ఒక | లోతైన | అవగాహన | యొక్క | సారూప్యతలు | మరియు | విభేదాలు | మరియు | వాటి | అంతర అనుసంధానత | తో | సంబంధించి | కు | పదజాలము | వ్యాకరణము | మరియు | ఈ | సంస్కృతులు | అది | ఈ | ఎంచుకోబడిన | ఐదు | భాషలు | వచ్చు | ప్రాతినిధ్యం | గా | ఒక | సమీకృత | నిర్మాణము. | |||||||||||||||||
3264 | Transliteration | Ī | uddēśyamugā | yokka | ī | en̄cukōbaḍina | mana | bhaashalu | taragati | undi | ku | ponduṭa | oka | lōtaina | avagāhana | yokka | sārūpyatalu | mariyu | vibhēdālu | mariyu | vāṭi | antara anusandhānata | tō | sambandhin̄ci | ku | padajālamu | vyākaraṇamu | mariyu | ī | sanskr̥tulu | adi | ī | en̄cukōbaḍina | aidu | bhāṣalu | vaccu | prātinidhyaṁ | gā | oka | samīkr̥ta | nirmāṇamu. | |||||||||||||||||
3265 | Hindi | उद्देश्य | का | प्रस्तावित | हमारी | भाषाएं" | कक्षा | है, | करना | हासिल | से | गहराई | समझ | की | समानताओं | और | अंतरों | और | उनकी | अंतर्संबंधता | के | संबंध | में | शब्दावली, | व्याकरण | और | संस्कृतियों | huī | चुनी हुई | पांच | भाषाओं | करती | प्रतिनिधित्व | के रूप में | एक | एकीकृत | संपादन | |||||||||||||||||||||
3266 | Transliteration | uddeśya | kā | prastāvit | hamārī | bhāshāeṅ | kakshā | hai | karanā | hāsil | se | gaharāī | samajh | kī | samānatāoṅ | aur | antaroṅ | aur | unakī | antarsambandhatā | ke | sambandh | meṅ | śabdāvalī | vyākaraṇ | aur | sanskrutiyoṅ | huī | cunī huī | pāṅc | bhāshāoṅ | karatī | pratinidhitva | ke rūp meṅ | ek | ekīkrut | sampādan | |||||||||||||||||||||
3267 | Urdu | مقصد | کا | مجوزہ | ہماری | زبانیں | کلاس | ہے۔ | کے لئے | حاصل کرنا | ایک | گہرائی سے | تفہیم | کی | مماثلت | اور | اختلافات | اور | ان کے | باہم ربط | میں | کے سلسلے | کے | الفاظ | قوائد | اور | ثقافتوں | کے | منتخب کردہ | پانچ | زبانیں | ہو رہی | کی جانب سے پیش | کی شکل میں | ایک | مربوط | عمارت | |||||||||||||||||||||
3268 | Transliteration | maqṣad | kā | mujavvazah | hamārī | zubānen̠ | kilās | hai | ke li'e | ḥāṣil karnā | ek | gehrā'ī se | tafhīm | kī | mumās̱alat | aur | iḵẖtilāfāt | aur | un ke | bāham rabt̤ | men̠ | ke silsile | ke | alfāz̤ | qavā'id | aur | s̱aqāfaton̠ | ke | muntaḵẖab kardah | pān̠c | zubānen̠ | ho rahī | kī jānib se pesh | kī shakl men̠ | ek | marbūt̤ | ʿimārat | |||||||||||||||||||||
3269 | Sanskrit | उद्देशः | प्रस्तुतस्य | "अस्माकं | भाषाः" | वर्गस्य | अस्ति | प्राप्तिः | गभीरतया | ज्ञान | समानतानां | च | भिन्नतानां | च | तेषां | परपरससम्बन्धस्य | तेषां विषये | शब्दकोशानां | व्याकरणानां | च | संस्कृतीनां | वृताः | पञ्च | भाषाः | प्रतिनिधित्वं कुर्युः | रूपेण | सङ्घटित | सदन | ||||||||||||||||||||||||||||||
3270 | Transliteration | uddeśaḥ | Prastutasya | "asmākaṁ | bhāṣāḥ" | vargasya | asti | prāptiḥ | gabhīratayā | jñāna | samānatānāṃ | ca | bhinnatānāṃ | ca | teṣāṃ | parasparasambandhasya | teṣāṃ viṣaye | śabdakośānāṃ | vyākaraṇānāṃ | ca | saṃskṛtīnāṃ | vṛtāḥ | pañca | bhāṣāḥ | pratinidhitvaṃ kuryuḥ | rūpeṇa | saṅghaṭita | sadana | ||||||||||||||||||||||||||||||
3271 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3272 | English | It | is | the | correlative | and | integrative | principle | of | my | proposal | that | would | make | learning | multiple | languages | a | delightful | experience, | more | so | than | learning | a | single | language. | |||||||||||||||||||||||||||||||
3273 | Telugu | ఇది | ఈ | సహ సంబంధిత | మరియు | సమీకృత | సూత్రము | యొక్క | నా | ప్రతిపాదన | అది | చేయగలదు | నేర్చుకోవడం | బహు | భాషలను | ఒక | ఆనందదాయకమైన | అనుభూతిగా | ఎక్కువగా | కంటే | నేర్చుకోవడం | ఒక | ఏకైక | భాషను | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3274 | Transliteration | Idi | ī | saha sambandhita | mariyu | samīkr̥ta | sūtramu | yokka | nā | pratipādana | adi | cēyagaladu | nērcukōvaḍaṁ | bahu | bhāṣalanu | oka | ānandadāyakamaina | anubhūtigā | ekkuvagā | kaṇṭē | nērcukōvaḍaṁ | oka | ēkaika | bhāṣanu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3275 | Hindi | यह | है | सहसंबद्ध | और | एकीकृत | सिद्धांत | का | मेरे | प्रस्ताव | जो | का | सीखने | कई | भाषाओं | एक | आनंदमय | अनुभव | की तुलना में | सीखने | ही | एक | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3276 | Transliteration | yah | hai | sahasambaddh | aur | ekīkrut | siddhānt | kā | mere | prastāv | jo | ka | sīkhane | kaī | bhāshāoṅ | ek | ānandmay | anubhav | kī tulanā meṅ | sīkhane | hī | ek | bhāshā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3277 | Urdu | یہ | ہے۔ | متعلقہ | اور | مربوط | اصل | کے | میری | تجویز | کا | دے گا | سیکھنے کو | متعدد | زبانوں کو | ایک | خوشگوار | تجربہ | زیادہ ہے۔ | کہیں | سے | سیکھنے | جو صرف | ایک | زبان | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3278 | Transliteration | yeh | hai | mutaʿalliqah | aur | marbūt̤ | aṣl | ke | merī | tajvīz | kā | de gā | sīkhne ko | mutaʿaddid | zubānon̠ ko | ek | ḵẖushguvār | tajurbah | zyādah hai | kahīn̠ | se | sīkhne | ko ṣirf | ek | zubān | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3279 | Sanskrit | एषः | अस्ति | सहसम्बद्धः | च | संयोजकः | सिद्धान्तः | मम | प्रस्तावस्य | यः | कुर्यात् | शिक्षणं | अनेकभाषाणां | रसमयम् | अनुभवं | अधिकं | अपेक्षया | शिक्षणस्य | एक | भाषा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3280 | Transliteration | Eṣaḥ | asti | sahasambaddhaḥ | ca | saṃyojakaḥ | siddhāntaḥ | mama | prastāvasya | yaḥ | kuryāt | śikṣaṇaṃ | anekabhāṣāṇāṁ | rasamayam | anubhavaṃ | adhikaṃ | apekṣayā | śikṣaṇasya | eka | bhāṣā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3281 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3282 | English | To | my | knowledge, | India | does | not | use | such | methodology | as | dual | immersion. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3283 | Telugu | నాకు | తెలిసినంతవరకూ | భారతదేశం | ఉపయోగించదు | అటువంటి | విధానాన్ని | గా | ద్విభాషా | సమ్మిళితంగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3284 | Transliteration | Nāku | telisinantavarakū | bhāratadēśaṁ | upayōgin̄cadu | aṭuvaṇṭi | vidhānānni | gā | dvibhāṣā | sam'miḷitaṅgā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3285 | Hindi | जहां तक | मेरी | जानकारी है, | भारत | करता है। | नहीं | का उपयोग | ऐसी | पद्धति | जैसी | दोहरी | मग्नता | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3286 | Transliteration | jahāṅ tak | merī | jānakārī hai | bhārat | karatā hai | nahīṅ | kā upayog | aisī | paddhati | jaisī | doharī | magnatā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3287 | Urdu | میں | میرے | علم | بھارت | کرتا ہے | نہیں | استعمال | طریقہ کار کو | جیسے | دوہری | شمولیت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3288 | Transliteration | men̠ | mere | ʿilm | bhārat | kartā hai | nahīn̠ | istaʿmāl | t̤arīqa-yi kār | jaise | dohrī | shamūliyat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3289 | Sanskrit | मम | ज्ञाने | भारतं | न | उपयोगं करोति | एतादृश्याः | कार्यप्रणाल्याः | इति | उभय | आप्लावनम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3290 | Transliteration | Mama | jñāne | bhārataṁ | na | upayogaṁ karoti | etādr̥śyāḥ | kāryapraṇālyāḥ | iti | ubhaya | āplāvanam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3291 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3292 | English | My | proposal | does | not | involve | such | language | immersion | either. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3293 | Telugu | నా | ప్రాజెక్టు | ఉండదు. | కలిగి | అటువంటి | భాషా | సమ్మిళితం | ఏ విధంగానూ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3294 | Transliteration | Nā | prājekṭu | uṇḍadu. | Kaligi | aṭuvaṇṭi | bhāṣā | sam'miḷitaṁ | ē vidhaṅgānū. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3295 | Hindi | मेरे | प्रस्ताव | है। | नहीं | शामिल | ऐसी | भाषा | मग्नता | भी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3296 | Transliteration | Mere | prastāv | hai | nahīṅ | śāmil | aisī | bhāshā | magnatā | bhī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3297 | Urdu | میری | تجویز | ہے۔ | نہیں | شامل | اس طرح کی | زبان کی | شمولیت | میں بھی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3298 | Transliteration | merī | tajvīz | hai | nahīn̠ | shāmil | is t̤araḥ kī | zubān kī | shamūliyat | men̠ bhī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3299 | Sanskrit | मम | प्रस्तावः अपि | न | अन्तर्भावयति | एतादृशं | भाषा | आप्लावनं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3300 | Transliteration | Mama | prastāvaḥ api | na | antarbhāvayati | etādr̥śaṁ | bhāṣā | āplāvanaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3301 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3302 | English | My | focus | remains | on | teaching | five | languages | using | selected | identical | content. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3303 | Telugu | నా | దృష్టి | నిలిచి | పై | బోధించడం | ఐదు | భాషలను | ఉపయోగించి | ఎంపిక చేయబడిన | ఏకరూప | విషయాంశము. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3304 | Transliteration | Nā | dr̥ṣṭi | nilici | pai | bōdhin̄caḍaṁ | aidu | bhāṣalanu | upayōgin̄ci | empika cēyabaḍina | ēkarūpa | viṣayānśamu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3305 | Hindi | मेरा | ध्यान | केन्द्रित है। | पर | पढ़ाने | पांच | भाषाओं को | का उपयोग करके | चयनित | समान | विषय सूची | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3306 | Transliteration | merā | dhyān | kendrit hai | par | paṛhāne | pāṅc | bhāshāoṅ ko | kā upayog karake | cayanit | samān | vishay sūcī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3307 | Urdu | میری | توجہ | مرکوز ہے۔ | پر | پڑھانے | پانچ | زبانیں | استعمال کرکے | ایک طرح کے | مواد کو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3308 | Transliteration | merī | tavajjoh | markūz hai | par | paṛhāne | pān̠c | zubānen̠ | istaʿmāl kar ke | ek t̤araḥ ke | mavād ko | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3309 | Sanskrit | मम | अवधानं | भवति | पाठने | पञ्च | भाषाणां | उपयोगं कृत्वा | वृतस्य | समान | आधेयस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3310 | Transliteration | Mama | avadhānaṃ | bhavati | pāṭhane | pañca | bhāṣāṇāṁ | upayogaṃ kṛtvā | vṛtasya | samāna | ādheyasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3311 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3312 | English | Math, | science | and | social | studies | are | to | be | taught | per | medium | of | instruction | as | they | are | now | in | India. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3313 | Telugu | గణితం | సైన్సు | మరియు | సాంఘిక | శాస్త్రాలు | అనేవి | బోధించాలి | ఒక్కో | మాధ్యమం | యొక్క | సూచన | గా | అవి | ఉన్నాయి | ప్రస్తుతమున్న | లో | భారత దేశము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3314 | Transliteration | Gaṇitaṁ | sainsu | mariyu | sāṅghika | śāstrālu | anēvi | bōdhin̄cāli | okkō | mādhyamaṁ | yokka | sūcana | gā | avi | unnāyi | prastutamunna | lō | bhārata dēśamu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3315 | Hindi | गणित, | विज्ञान | और | सामाजिक | अध्ययनों | चाहिए | को | जाना | सिखाया | से | माध्यम | के | निर्देश | जैसा | की | होता है। | अभी | में | भारत | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3316 | Transliteration | gaṇit | vigyān | aur | sāmājik | adhyayanoṅ | cāhie | ko | jānā | sikhāyā | se | mādhyam | ke | nirdeś | jaisā kī | kī | hotā hai | abhī | meṅ | bhārat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3317 | Urdu | ریاضی، | سائنس | اور | معاشرتی | علوم | کو | چاہیے | سکھانا | مے ہی | تعلیمی زبان | جیسے کہ | ہوتا ہے | میں | بھارت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3318 | Transliteration | riyāẓī | sā'ins | aur | muʿāsharatī | ʿulūm | ko | cāhi'e | sikhānā | me hī | taʿlīmī zubān | jaise keh | hotā hai | men̠ | bhārat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3319 | Sanskrit | गणितं | विज्ञानं | च | सामाजिक | विज्ञानं | पाठनीयानि | माध्यमानुसारं | शिक्षा | यथा | तानि | पाठ्यन्ते | इदानीं | भारते | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3320 | Transliteration | Gaṇitaṁ, | vijñānaṁ, | ca | sāmājika | vijñānaṁ | pāṭhanīyāni | mādhyamānusāraṁ | śikṣā | yathā | tāni | pāṭhyante | idānīṃ | bhārate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3321 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3322 | English | 22. | Do | we | have | any | idea | of | the | time-effectiveness | of | teaching | five | languages | using | multi-languaging | vis-à-vis | teaching | three | languages | using | the | traditional | system? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3323 | Telugu | మనము | కలిగిఉన్నామా | ఏదైనా | అవగాహన | యొక్క | ఈ | సమయ - సమర్థత | యొక్క | బోదించడంలో | ఐదు | భాషలను | ఉపయోగించి | బహుభాషావాదాన్ని | ఎదురు బదురుగా ఉండి | బోదించడం | మూడు | భాషలను | ఉపయోగించి | ఈ | సాంప్రదాయక | పద్ధతిని | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3324 | Transliteration | Manamu | kaligi'unnāmā | ēdainā | avagāhana | yokka | ī | samaya - samarthata | yokka | bōdin̄caḍanlō | aidu | bhāṣalanu | upayōgin̄ci | bahubhāṣāvādānni | eduru badurugā uṇḍi | bōdin̄caḍaṁ | mūḍu | bhāṣalanu | upayōgin̄ci | ī | sāmpradāyaka | pad'dhatini | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3325 | Hindi | क्या | हमारे पास | है? | कोई | अनुमान | का | समय की प्रभावशीलता | को | पढ़ाने | पांच | भाषाओं | उपयोग करके | बहु-भाषा | तुलना में | सिखाने की | तीन | भाषाएँ | का उपयोग | करके | पारंपरिक | प्रणाली | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3326 | Transliteration | kyā | hamāre pās | hai | koī | anumān | kā | samay kī prabhāvaśīlatā | ko | paṛhāne | pāṅc | bhāshāoṅ | upayog karake | bahu-bhāshā | tulanā meṅ | sikhāne kī | tīn | bhāshāeṅ | kā upayog | karake | pāramparik | praṇālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3327 | Urdu | کیا | ہمارے پاس | ہے | کوئی | اندازہ | کا | تقابلی وقتی تاثیر | کے | پڑھانے | پانچ | زبانیں | استعمال | کثیر لسانیت | کے ذریعہ | کی تعلیم | تین | زبانوں | استعمال کرتے ہوئے | روایتی | نظام کو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3328 | Transliteration | kyā | hamāre pās | hai | ko'ī | andāzah | kā | taqābulī vaqtī tās̱īr | ke | paṛhāne | pān̠c | zubānen̠ | istaʿmāl | kas̱īr lisāniyat | ke ẕarīʿeh | kī taʿlīm | tīn | zubānon̠ | istaʿmāl karte hu'e | rivāyatī | niz̤ām ko | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3329 | Sanskrit | अस्माकं | अस्ति किं | कोऽपि | विचारः | कालदृष्ट्या साधकतायाः | पाठनस्य | पञ्च | भाषाणां | उपयोगं कृत्वा | बहुभाषाप्रयोगस्य | अपेक्षया | पाठनस्य | त्रि | भाषाणां | उपयोगं कृत्वा | पारम्परिक | पद्धत्याः ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3330 | Transliteration | asmākaṃ | asti kiṃ | ko’pi | vicāraḥ | kāladṛṣṭyā sādhakatāyāḥ | pāṭhanasya | pañca | bhāṣāṇāṁ | upayogaṃ kṛtvā | bahubhāṣāprayogasya | apekṣayā | pāṭhanasya | tri | bhāṣāṇāṃ | upayogaṃ kṛtvā | pāramparika | paddhatyāḥ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3331 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3332 | English | To | arrive | at | comparative | estimates, | assume | that | the | time | available | for | teaching | languages | in | a | school | year | is | the | same | for | both | systems. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3333 | Telugu | రావడానికి | వద్ద | తులనాత్మక | అంచనాలకు | ఊహించుకోండి | ఈ | సమయం | ఉన్న | కొరకు | బోధించడానికి | భాషలను | లో | ఒక | విద్యా | సంవత్సరములో | ఉన్నది | ఈ | ఒకటే | కొరకు | రెండు | వ్యవస్థలు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3334 | Transliteration | Rāvaḍāniki | vadda | tulanātmaka | an̄canālaku | ūhin̄cukōṇḍi | ī | samayaṁ | unna | koraku | bōdhin̄caḍāniki | bhāṣalanu | lō | oka | vidyā | sanvatsaramulō | unnadi | ī | okaṭē | koraku | reṇḍu | vyavasthalu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3335 | Hindi | के लिए | पहुंचने | पर | तुलनात्मक | अनुमानों | मान लें | कि | समय | उपलब्ध | के लिए | पढ़ाने | भाषाओं | में | एक | स्कूल | वर्ष | है। | समान | के पास | दोनों | प्रणालियों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3336 | Transliteration | ke lie | pahuṅcane | par | tulanātmak | anumānoṅ | mān leṅ | ki | samay | upalabdh | ke lie | paṛhāne | bhāshāoṅ | meṅ | ek | skūl | varsh | hai | samān | ke pās | donoṅ | pranāliyoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3337 | Urdu | کے لئے | لگانے | نسبتا | اندازہ | فرض کریں | کہ | وقت | دستیاب | کے لئے | کی تعلیم | زبانوں | میں | ایک | تعلیمی | سال | ہے۔ | یکساں | کے لئے | دونوں | نظاموں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3338 | Transliteration | ke li'e | lagāne | nisbatan | andāzah | farẓ karen̠ | keh | vaqt | dastyāb | ke li'e | kī taʿlīm | zubānon̠ | men̠ | ek | taʿlīmī | sāl | hai | yaksān̠ | ke li'e | donon̠ | niz̤āmon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3339 | Sanskrit | प्राप्त्यै | तुलनात्मकानाम् | गणनानां | स्वीकरोतु | यत् | समयः | उपलभ्य | पाठनाय | भाषा | शाला | वर्षे | भवति | समानः | उभय | पद्धतिभ्यां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3340 | Transliteration | prāptyai | Tulanātmakānām | gaṇanānāṃ | svīkarotu | yat | samayaḥ | upalabhya | pāṭhanāya | bhāṣā | śālā | varṣe | bhavati | samānaḥ | ubhaya | paddhatibhyāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3341 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3342 | English | There | are | 220 | working | days | in | a | year, | of | which | 20 | are | used | for | conducting | exams, | making | 200 | days | available | for | teaching. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3343 | Telugu | అక్కడ | ఉన్నాయి | 200 | పని | రోజులు | లో | ఒక | సంవత్సరము | యొక్క | అందులో | 20 | ఉన్నాయి | ఉపయోగించబడి | కొరకు | నిర్వహణకు | పరీక్షల | చేస్తూ | 200 | రోజులు | అందుబాటులో | కొరకు | బోధన. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3344 | Transliteration | Akkaḍa | unnāyi | 200 | pani | rōjulu | lō | oka | sanvatsaramu | yokka | andulō | 20 | unnāyi | upayōgin̄cabaḍi | koraku | nirvahaṇaku | parīkṣala | cēstū | 200 | rōjulu | andubāṭulō | koraku | bōdhana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3345 | Hindi | होते | हैं | 220 | कार्य | दिवस | में | एक | वर्ष | से | जिनमें | 20 | है, | का उपयोग | करने के लिए | आयोजित | परीक्षा | होते हैं। | 200 | दिन | उपलब्ध | के लिए | शिक्षण | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3346 | Transliteration | hote | haiṅ | 220 | kārya | divas | meṅ | ek | varsh | se | jinameṅ | 20 | hai | kā upayog | karane ke lie | āyojit | parīkshā | hote haiṅ | 200 | din | upalabdh | ke lie | śikshaṇ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3347 | Urdu | ہوتے ہیں، | 220 | کام کے | دن | میں | ایک | سال | سے | جن میں | 20 | ہوتے ہیں، | استعمال | کے لئے | انعقاد | امتحانات کے | جس سے | 200 | دن | دستیاب ہوتے ہیں | کے لئے | درس | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3348 | Transliteration | hote hain̠ | 220 | kām ke | din | men̠ | ek | sāl | se | jin men̠ | 20 | hote hain̠ | istaʿmāl | ke li'e | inʿqād | imtiḥānāt ke | jis se | 200 | din | dastyāb hote hain̠ | ke li'e | dars | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3349 | Sanskrit | भवन्ति | २२० | कार्य | दिनानि | एक | वर्षे | येषु | २० | भवति | उपयोगः | आयोजनार्थं | परीक्षायाः | भवन्ति | २०० | दिनानि एव | उपलभ्यानि | पाठनाय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3350 | Transliteration | bhavanti | 220 | kārya | dināni | Eka | varṣe | yeṣu | 20 | bhavati | upayogaḥ | āyojanārthaṁ | parīkṣāyāḥ | bhavanti | 200 | dināni eva | upalabhyāni | pāṭhanāya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3351 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3352 | English | In | Telangana | and | Andhra | Pradesh, | for | example, | Telugu | is | taught | each | day | for | 45 | min | for | 200 | days, | and | similarly | English | is | taught | each | day | for | 45 | min | for | 200 | days, | whereas | Hindi | is | taught | each | day | for | 45 | min | for | 133 | days | in | a | year. | |||||||||||
3353 | Telugu | లో | తెలంగాణ | మరియు | ఆంధ్ర | ప్రదేశ్ | కొరకు | ఉదాహరణకు | తెలుగు | అనేది | బోధించబడుతుంది | ప్రతి | రోజూ | కొరకు | 45 | నిముషాల | పాటు | 200 | రోజులు | మరియు | అదే విధంగా | ఇంగ్లీష్ | ఉంది | బోధించబడుతుంది | ప్రతి | రోజూ | కొరకు | 45 | నిముషాల | పాటు | 200 | రోజులు | కాగా | హిందీ | అనేది | బోధించబడుతుంది | ప్రతి | రోజూ | కొరకు | 45 | నిముషాల | పాటు | 133 | రోజులు | లో | ఒక | సంవత్సరం. | |||||||||||
3354 | Transliteration | Lō | telaṅgāṇa | mariyu | āndhra | pradēś | koraku | udāharaṇaku | telugu | anēdi | bōdhin̄cabaḍutundi | prati | rōjū | koraku | 45 | nimuṣāla | pāṭu | 200 | rōjulu | mariyu | adē vidhaṅgā | iṅglīṣ | undi | bōdhin̄cabaḍutundi | prati | rōjū | koraku | 45 | nimuṣāla | pāṭu | 200 | rōjulu | kāgā | hindī | anēdi | bōdhin̄cabaḍutundi | prati | rōjū | koraku | 45 | nimuṣāla | pāṭu | 133 | rōjulu | lō | oka | sanvatsaraṁ. | |||||||||||
3355 | Hindi | में | तेलंगाना | और | आंध्र | प्रदेश, | के लिए, | उदाहरण | तेलुगु | जाता है | पढ़ाया | प्रत्येक | दिन | के लिए | 45 | मिनट | के लिए | 200 | दिनों | और | इसी तरह | अंग्रेज़ी | जाती है, | पढ़ाई | प्रत्येक | दिन | के लिए | 45 | मिनट | के लिए | 200 | दिनों, | जबकि | हिंदी | जाती है। | पढ़ाई | प्रत्येक | दिन | के लिए | 45 | मिनट | के लिए | 133 | दिनों | में | एक | वर्ष | |||||||||||
3356 | Transliteration | meṅ | telangānā | aur | āndhra | pradeś | ke lie, | udāharaṇ | telugu | jātā hai | paṛhāyā | pratyek | din | ke lie | 45 | minaṭ | ke lie | 200 | dinoṅ | aur | isī tarah | angrezī | jātī hai | paṛhāī | pratyek | din | ke lie | 45 | minaṭ | ke lie | 200 | dinoṅ | jabaki | hindī | jātī hai | paṛhāī | pratyek | din | ke lie | 45 | minaṭ | ke lie | 133 | dinoṅ | meṅ | ek | varsh | |||||||||||
3357 | Urdu | میں | تلنگانہ | اور | آندھرا | پردیش | پر | مثال کے طور | تیلگو کو | ہے۔ | پڑھایا جاتا | ہر | دن | کر کے | 45 | منٹ | تک | 200 | دنوں | اور | اسی طرح | انگریزی کو | ہے۔ | سکھایا جاتا | ہر | دن | کر کے | 45 | منٹ | کے لئے | 200 | دنوں | جبکہ | ہندی | ہے۔ | سکھایا جاتا | ہر | دن | کرکے | 45 | منٹ | کے | 133 | دن | میں | پورے | سال | |||||||||||
3358 | Transliteration | men̠ | telangānah | aur | āndhrā | pardesh | par | mis̱āl ke t̤aur | telugū ko | hai | paṛhāyā jātā | har | din | kar ke | 45 | minaṭ | tak | 200 | dinon̠ | aur | isī t̤araḥ | angrezī ko | hai | sikhāyā | har | din | kar ke | 45 | minaṭ | ke li'e | 200 | dinon̠ | jabkeh | hindī | hai | sikhāyā jātā | har | din | kar ke | 45 | minat̤ | ke | 133 | din | men̠ | pūre | sāl | |||||||||||
3359 | Sanskrit | तेलङ्गानाराज्ये, | च | आन्ध्र | प्रदेशे | उदाहरणार्थं | तेलुगु | पाठ्यते | प्रतिदिनं | यावत् | ४५ | निमेषाः | यावत् | २०० | दिनानि | च | समानतया | आङ्ग्लं | पाठ्यते, | प्रतिदिनं | यावत् | ४५ | निमेषाः | यावत् | २०० | दिनानि | विपर्यये तु | हिन्दी | पाठ्यते | प्रतिदिनं | यावत् | ४५ | निमेषाः | यावत् | १३३ | दिनानि | एकस्मिन् | वर्षे | ||||||||||||||||||||
3360 | Transliteration | telaṅgānārājye, | ca | āndhra | pradeśe | Udāharaṇārthaṁ | telugu | pāṭhyate | pratidinaṁ | yāvat | 45 | nimeṣāḥ | yāvat | 200 | dināni | ca | samānatayā | āṅglaṁ | pāṭhyate | pratidinaṁ | yāvat | 45 | nimeṣāḥ | yāvat | 200 | dināni | viparyaye tu | hindī | pāṭhyate, | pratidinaṁ | yāvat | 45 | nimeṣāḥ | yāvat | 133 | dināni | ekasmin | varṣe | ||||||||||||||||||||
3361 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3362 | English | Calculations | show | Telugu | and | English | are | each | taught | 150 | hours | a | year, | whereas | Hindi | is | taught | 100 | hours | a | year. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3363 | Telugu | లెక్కలు | చూపుతున్నాయి | తెలుగు | మరియు | ఇంగ్లీష్ | అనేవి | ఒక్కొక్కటి | బోధించబడుతున్నాయి | 150 | గంటలు | ఒక | సంవత్సరములో | కాగా | హిందీ | అనేది | బోధించబడుతున్నది | 100 | గంటలు | ఒక | సంవత్సరములో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3364 | Transliteration | Lekkalu | cūputunnāyi | telugu | mariyu | iṅglīṣ | anēvi | okkokkaṭi | bōdhin̄cabaḍutunnāyi | 150 | gaṇṭalu | oka | sanvatsaramulō | kāgā | hindī | anēdi | bōdhin̄cabaḍutunnadi | 100 | gaṇṭalu | oka | sanvatsaramulō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3365 | Hindi | गणना | से पता चलता है | तेलुगु | और | अंग्रेज़ी | जाती है, | प्रत्येक | पढ़ाई | 150 | घंटे | वर्ष में | जबकि | हिंदी | जाता है। | पढ़ाया | 100 | घंटे | वर्ष में | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3366 | Transliteration | gaṇanā | se patā calatā hai | Telugu | aur | angrezī | jātī hai | pratyek | paṛhāī | 150 | ghanṭe | varsh meṅ | jabaki | hindī | jātā hai | paṛhāyā | 100 | ghanṭe | varsh meṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3367 | Urdu | حسابات سے | پتہ چلتا ہے کہ | تیلگو | اور | انگریزی | ہیں، | ہر ایک کو | سکھایا جاتا | 150 | گھنٹے | میں | سال | جبکہ | ہندی کو | ہے۔ | سکھایا جاتا | 100 | گھنٹے | میں | سال | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3368 | Transliteration | ḥisābāt se | patah caltā hai keh | telugū | aur | angrezī | hain̠ | har ek ko | sikhāyā jātā | 150 | ghanṭe | men̠ | sāl | jabkeh | hindī ko | hai | sikhāyā jātā | 100 | ghanṭe | men̠ | sāl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3369 | Sanskrit | गणनानुसारं | तेलुगु- | आङ्ग्लभाषे | प्रत्येकमपि | पाठ्येते | १५० | होराः | एकवर्षे | विपर्यये तु | हिन्दी | पाठ्यते, | १०० | होराः | एकवर्षे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3370 | Transliteration | Gaṇanānusāraṁ | telugu- | āṅglabhāṣe | pratyekamapi | pāṭhyete | 150 | horāḥ | ekavarṣe | viparyaye tu | hindī | pāṭhyate | 100 | horāḥ | ekavarṣe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3371 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3372 | English | Thus, | the | three | languages | together | are | taught | for | a | total | period | of | 400 | hours | a | year. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3373 | Telugu | ఆ విధంగా | ఈ | మూడు | భాషలూ | కలిపి | ఉన్నాయి | బోధించబడుతూ | పాటు | మొత్తం | వ్యవధి | యొక్క | 400 | గంటలు | ఒక | సంవత్సరములో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3374 | Transliteration | Ā vidhaṅgā | ī | mūḍu | bhāṣalū | kalipi | unnāyi | bōdhin̄cabaḍutū | pāṭu | mottaṁ | vyavadhi | yokka | 400 | gaṇṭalu | oka | sanvatsaramulō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3375 | Hindi | इस प्रकार, | तीनों | भाषाओं | जाता है। | पढ़ाया | को | कुल | में | 400 | घंटे | एक | वर्ष | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3376 | Transliteration | is prakār | tīnoṅ | bhāshāoṅ | jātā hai | paṛhāyā | ko | kul | meṅ | 400 | ghanṭe | ek | varsh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3377 | Urdu | اس طرح، | تینوں | زبانیں | ایک ساتھ | ہیں، | پڑھائی جاتی | کے لئے | کل | مدت | کی | 400 | گھنٹوں | سالانہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3378 | Transliteration | is t̤araḥ | tīnon̠ | zubānen̠ | ek sāth | hain̠ | paṛhā'ī jātī | ke li'e | kul | muddat | kī | 400 | ghanṭon̠ | sālānah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3379 | Sanskrit | एवम् | त्रि | भाषाः | समाहृत्य | पाठ्यन्ते | यावत् | समस्त | कालांशः | ४०० | होराः | एकवर्षे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3380 | Transliteration | evam | tri | bhāṣāḥ | samāhṛtya | pāṭhyante | yāvat | samasta | kālāṃśaḥ | 400 | horāḥ | ekavarṣe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3381 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3382 | English | For | discussion’s | sake, | consider | there | are | 30 | different | lesson | topics | in | Telugu, | 30 | different | lesson | topics | in | English | and | 20 | different | lesson | topics | in | Hindi, | totaling | 80 | different | lesson | topics | for | languages | in | the | traditional | system | per | year. | |||||||||||||||||||
3383 | Telugu | కొరకు | చర్చ | అవసరం | ఉన్నాయనుకోండి | 30 | విభిన్న | పాఠాల | అంశాలు | లో | తెలుగు | 30 | విభిన్న | పాఠాల | అంశాలు | లో | ఇంగ్లీషు | మరియు | 20 | విభిన్న | పాఠాల | అంశాలు | లో | హిందీ | కలిపి | 80 | విభిన్న | పాఠాల | అంశాలు | కొరకు | భాషలకు | లో | ఈ | సాంప్రదాయ | వ్యవస్థలో | ఒక్కో | సంవత్సరానికి | |||||||||||||||||||||
3384 | Transliteration | Koraku | carca | avasaraṁ | unnāyanukōṇḍi | 30 | vibhinna | pāṭhāla | anśālu | lō | telugu | 30 | vibhinna | pāṭhāla | anśālu | lō | iṅglīṣu | mariyu | 20 | vibhinna | pāṭhāla | anśālu | lō | hindī | kalipi | 80 | vibhinna | pāṭhāla | anśālu | koraku | bhāṣalaku | lō | ī | sāmpradāya | vyavasthalō | okkō | sanvatsarāniki | |||||||||||||||||||||
3385 | Hindi | चर्चा | हेतु | विचार करें | कि | हैं। | 30 | अलग-अलग | विषय | में | तेलुगु | 30 | अलग | विषय | में | अंग्रेज़ी | और | 20 | अलग | विषय | में | हिंदी, | कुल | 80 | विभिन्न | विषय | के लिए | भाषाओं | में | पारंपरिक | प्रणाली | प्रति | वर्ष | |||||||||||||||||||||||||
3386 | Transliteration | carcā | hetu | vicār kareṅ | ki | haiṅ | 30 | alag-alag | vishay | meṅ | Telugu | 30 | alag | vishay | meṅ | angrezī | aur | 20 | alag | vishay | meṅ | hindī | kul | 80 | vibhinn | vishay | ke lie | bhāshāoṅ | meṅ | pāramparik | praṇālī | prati | varsh | |||||||||||||||||||||||||
3387 | Urdu | کے لئے | بحث و مباحثے | فرض کریں کہ | ہیں، | 30 | مختلف | سبق کے | عنوانات، | میں | تیلگو | 30 | مختلف | سبق کے | عنوانات، | میں | انگریزی | اور | 20 | مختلف | سبق | عنوانات | میں | ہندی | کل | 80 | مختلف | سبق کے | عنوانات | کے لئے | زبانوں | میں | روایتی | نظام | ہر | سال | ||||||||||||||||||||||
3388 | Transliteration | ke li'e | beḥs̱ o mubāḥas̱e | farẓ karen̠ keh | hain̠ | 30 | muḵẖtalif | sabaq ke | ʿunvānāt | men̠ | telugū | 30 | muḵẖtalif | sabaq ke | ʿunvānāt | men̠ | angrezī | aur | 20 | muḵẖtalif | sabaq | ʿunvānāt | men̠ | hindī | kul | 80 | muḵẖtalif | sabaq ke | ʿunvānāt | ke li'e | zubānon̠ | men̠ | rivāyatī | niz̤ām | har | sāl | ||||||||||||||||||||||
3389 | Sanskrit | चर्चायै | मन्यताम् | भवन्ति | ३० | भिन्न | पाठ | विषयाः | तेलुगुभाषायां | ३० | भिन्न | पाठ | विषयाः | आङ्ग्ले | च | २० | भिन्न | पाठ | विषयाः | हिन्द्यां | आहत्य | ८० | भिन्न | पाठ | विषयाः | भाषाभ्यः | पारम्परिक | पद्धत्यां | प्रतिवर्षं | |||||||||||||||||||||||||||||
3390 | Transliteration | Carcāyai | manyatām | bhavanti | 30 | bhinna | pāṭha | viṣayāḥ | telugubhāṣāyāṁ | 30 | bhinna | pāṭha | viṣayāḥ | āṅgle | ca | 20 | bhinna | pāṭha | viṣayāḥ | hindyāṁ | āhatya | 80 | bhinna | pāṭha | viṣayāḥ | bhāṣābhyaḥ | pāramparika | paddhatyāṃ | prativarṣaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||
3391 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3392 | English | On | average, | each | lesson | topic | is | taught | for | 5 | hours. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3393 | Telugu | సగటున | ఒక్కో | పాఠము | అంశము | ఉంది | బోధించబడుతూ | పాటు | 5 | గంటలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3394 | Transliteration | Sagaṭuna | okkō | pāṭhamu | anśamu | undi | bōdhin̄cabaḍutū | pāṭu | 5 | gaṇṭalu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3395 | Hindi | औसतन, | प्रत्येक | विषय | जाता है। | पढ़ाया | को | 5 | घंटे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3396 | Transliteration | ausatan | pratyek | vishay | jātā hai | paṛhāyā | ko | 5 | ghanṭe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3397 | Urdu | اوسطا، | ہر | سبق | عنوان | ہے۔ | پڑھایا جاتا | کے | 5 | گھنٹے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3398 | Transliteration | ausat̤an | har | sabaq | ʿunvān | hai | paṛhāyā jātā | ke | 5 | ghanṭe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3399 | Sanskrit | माध्यानुसारं | प्रत्येकं | पाठ | विषयः | पाठ्यते | यावत् | ५ | होराः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3400 | Transliteration | Mādhyānusāraṁ | pratyekaṁ | pāṭha | viṣayaḥ | pāṭhyate | yāvat | 5 | horāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3401 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3402 | English | Consider | reducing | the | number | of | different | lesson | topics | to | 40 | or | even | 20 | (8 | or | 4 | of | content | as | related | to | the | five | languages | English, | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit) | to | teach | each | lesson | topic | simultaneously | in | the | five | languages. | |||||||||||||||||
3403 | Telugu | అనుకోండి | తగ్గిస్తామని | ఈ | సంఖ్య | యొక్క | విభిన్న | పాఠాల | అంశాల | కు | 40 | లేదా | సైతమూ | 20 | (8 | లేదా | 4 | యొక్క | విషయాంశం | గా | సంబంధించిన | కు | ఈ | ఐదు | భాషలు | ఇంగ్లీష్ | తెలుగు | హిందీ | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతం) | కి | బోధించడానికి | ప్రతి | పాఠము | అంశమును | ఒకే సమయములో | లో | ఈ | ఐదు | భాషలలో | |||||||||||||||||
3404 | Transliteration | Anukōṇḍi | taggistāmani | ī | saṅkhya | yokka | vibhinna | pāṭhāla | anśāla | ku | 40 | lēdā | saitamū | 20 | (8 | lēdā | 4 | yokka | viṣayānśaṁ | gā | sambandhin̄cina | ku | ī | aidu | bhāṣalu | iṅglīṣ | telugu | hindī | urdū | mariyu | sanskr̥taṁ) | ki | bōdhin̄caḍāniki | prati | pāṭhamu | anśamunu | okē samayamulō | lō | ī | aidu | bhāṣalalō | |||||||||||||||||
3405 | Hindi | विचार करें। | घटाकर | संख्या | की | विभिन्न | विषयों | पर | 40 | या | तक | 20 | 8 | या | 4 | के | विषय-वस्तु | रूप में) | संबंधित | की | (पाँच | भाषाओं | अंग्रेज़ी, | तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत से | को | पढ़ाने | प्रत्येक | विषय | साथ | में | पांच | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||
3406 | Transliteration | vicār kareṅ | ghaṭākar | sankhyā | kī | vibhinn | vishayon | par | 40 | yā | tak | 20 | 8 | yā | 4 | ke | vishay-vastu | rūp meṅ | sambandhit | kī | (pāṅc | bhāshāoṅ | angrezī | telugu | hindī | urdū | aur | sanskrit se) | ko | paṛhāne | pratyek | vishay | sāth | meṅ | pāṅc | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||
3407 | Urdu | غور کریں | کم کرنے پر | تعداد | کے | مختلف | سبق کے | عنوانات کی | کے لئے | 40 | یا | یہاں تک کہ | 20 | (8 | یا | 4 | کے | مشمولات | رکھتے ہوں | تعلّق | ان | پانچ | زبانوں | انگریزی، | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت) | کے لئے | پڑھانے | ہر | سبق کے | موضوع کو | بیک وقت | میں | پانچ | زبانوں | ||||||||||||||||||||
3408 | Transliteration | g̠h̠aur karen̠ | kam karne par | taʿdād | ke | muḵẖtalif | sabaq ke | ʿunvānāt kī | ke li'e | 40 | yā | yahān̠ tak keh | 20 | (8 | yā | 4 | ke | mashmulāt | rakhte hon̠ | taʿalluq | in | pān̠c | zubānon̠ | angrezī | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit | ke li'e | paṛhāne | har | sabaq ke | mauẓūʿ ko | bayak vaqt | men̠ | pān̠c | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||
3409 | Sanskrit | विचारं करोतु | न्यूनीकर्तुं | सङ्ख्यां | भिन्न | पाठ | विषयाणां | पर्यन्तम् | ४० | अथवा | अपि | २० | (८ | अथवा | ४) | आधेयस्य | सम्बद्धानां | पञ्च | भाषाणां | आङ्ग्लं, | तेलुगु, | हिन्दी, | उर्दू | च | संस्कृतं) | पाठयितुं | प्रत्येकं | पाठ | विषयं | युगपत् | पञ्च | भाषाभिः | ||||||||||||||||||||||||||
3410 | Transliteration | vicāraṁ karotu | nyūnīkartuṁ | saṅkhyāṃ | bhinna | pāṭha | viṣayāṇāṃ | paryantam | 40 | athavā | api | 20 | 8 | athavā | 4) | ādheyasya | sambaddhānāṁ | pañca | bhāṣāṇāṁ | āṅglaṁ, | telugu, | hindī, | urdū | ca | saṁskr̥taṁ) | pāṭhayituṁ | Pratyekaṁ | pāṭha | viṣayaṁ | yugapat | pañca | bhāṣābhiḥ | ||||||||||||||||||||||||||
3411 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3412 | English | Thus, | each | topic | gets | 10 | to | 20 | hours | a | year | to | teach | simultaneously | in | the | five | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3413 | Telugu | ఆ విధంగా | ప్రతి | అంశం | పొందుతుంది | 10 | నుండి | 20 | గంటలు | ఒక | సంవత్సరములో | కు | బోధించడానికి | ఒకే సమయములో | లో | ఈ | ఐదు | భాషలలో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3414 | Transliteration | Ā vidhaṅgā | prati | anśaṁ | pondutundi | 10 | nuṇḍi | 20 | gaṇṭalu | oka | sanvatsaramulō | ku | bōdhin̄caḍāniki | okē samayamulō | lō | ī | aidu | bhāṣalalō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3415 | Hindi | इस प्रकार, | प्रत्येक | विषय | मिलते हैं। | 10 | से | 20 | घंटे | वर्ष | के लिए | पढ़ाने | एक साथ | में | पांच | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3416 | Transliteration | is prakār | pratyek | vishay | milate haiṅ | 10 | se | 20 | ghanṭe | varsh | ke lie | paṛhāne | ek sāth | meṅ | pāṅc | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3417 | Urdu | اس طرح، | ہر | موضوع کو | ملے گے۔ | 10 | سے | 20 | گھنٹے | ایک | سال میں | کے لئے | پڑھانے | بیک وقت | میں | پانچ | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3418 | Transliteration | is t̤araḥ | har | mauẓūʿ ko | mile ge | 10 | se | 20 | ghanṭe | ek | sāl men̠ | ke li'e | paṛhāne | bayak vaqt | men̠ | pān̠c | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3419 | Sanskrit | एवं | प्रत्येकं | विषयं | प्राप्यन्ते | १० तः | पर्यन्तं | २० | होराः | वर्षे | पाठयितुं | युगपत् | पञ्च | भाषाभिः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3420 | Transliteration | Evaṁ | pratyekaṁ | viṣayaṁ | prāpyante | 10 taḥ | paryantaṃ | 20 | horāḥ | varṣe | pāṭhayituṁ | yugapat | pañca | bhāṣābhiḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3421 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3422 | English | The | variable | to | be | decreased | or | increased | is | the | number | of | different | lesson | topics | as | necessary | to | achieve | the | desired | language | learning | outcomes, | considering | that | the | total | time | available | for | teaching | languages | (whether | 2, | 3 | or | 5) | in | a | year | remains | constant. | |||||||||||||||
3423 | Telugu | ఈ | చరరాశి | తగ్గించవలసి ఉంది | లేదా | పెంచవలసి | ఉంది | ఈ | సంఖ్య | యొక్క | విభిన్న | పాఠ్య | అంశాల | గా | అవసరమైనట్లు | కు | సాధించడానికి | ఈ | ఆశించిన | భాషా | అభ్యసన | ఫలితాలు, | పరిగణిస్తూ | అది | ఈ | మొత్తం | సమయము | ఉన్న | కొరకు | బోధించడానికి | భాషలను | (అది | 2 | 3 | లేదా | 5 ఐనా) | లో | ఒక | సంవత్సరము | ఉంటుంది | స్థిరంగా | |||||||||||||||||
3424 | Transliteration | Ī | cararāśi | taggin̄cavalasi undi | lēdā | pen̄cavalasi | undi | ī | saṅkhya | yokka | vibhinna | pāṭhya | anśāla | gā | avasaramainaṭlu | ku | sādhin̄caḍāniki | ī | āśin̄cina | bhāṣā | abhyasana | phalitālu, | parigaṇistū | adi | ī | mottaṁ | samayamu | unna | koraku | bōdhin̄caḍāniki | bhāṣalanu | (adi | 2 | 3 | lēdā | 5 ainā) | lō | oka | sanvatsaramu | uṇṭundi | sthiraṅgā | |||||||||||||||||
3425 | Hindi | बदलने वाला कारक | की जा | सकती | कमी | या | वृद्धि | है, | संख्या | की | विभिन्न | पाठ | विषयों | तौर से | आवश्यक | के लिए | प्राप्त | करने | वांछित | भाषा | सीखने के | परिणामों | देखते हुए | कि | कुल | समय | उपलब्ध | लिए | शिक्षण | भाषाओं | (चाहे | 2, | 3 | या | 5) | में | एक | वर्ष | है। | स्थिर | ||||||||||||||||||
3426 | Transliteration | badalane vālā kārak | kī jā | sakatī | kamī | yā | vruddhi | hai | sankhyā | kī | vibhinn | pāṭh | vishayoṅ | taur se | āvaśyak | ke lie | prāpt | karane | vānchit | bhāshā | sīkhane ke | pariṇāmoṅ | dekhate hue | ki | kul | samay | upalabdh | lie | śikshaṇ | bhāshāoṅ | (cāhe | 2, | 3 | yā | 5) | meṅ | ek | varsh | hai | sthir | ||||||||||||||||||
3427 | Urdu | عنصر | کے لئے | کرنے | کم | یا | بڑھانے | ہے۔ | تعداد | کے | مختلف | سبق کے | موضوعات کی | جنہیں | حسب ضرورت | کے مدنظر | حاصل کرنے | مطلوبہ | زبان | سیکھنے | نتائج کو | اس بات پر غور کرتے ہوئے | کہ | کل | وقت | دستیاب | کے لئے | پڑھانے | زبانیں | (چاہے | 2، | 3 | یا | 5) | میں | ایک | سال | رہے۔ | مستقل | |||||||||||||||||||
3428 | Transliteration | kam karne yā baṛhāne | ke li'e | karne | kam | yā | baṛhāne | hai | taʿdād | ke | muḵẖtalif | sabaq ke | mauẓūʿāt kī | jinhen̠ | hasb-i ẓarūrat | ke madd-i naz̤ar | ḥāṣil karne | mat̤lūbah | zubān | sīkhne | natā'ij ko | is bāt par g̠h̠aur karte hu'e | keh | kul | vaqt | dastyāb | ke li'e | paṛhāne | zubānen̠ | cāhe | 2, | 3 | yā | 5 | men̠ | ek | sāl | rahe | mustaqil | |||||||||||||||||||
3429 | Sanskrit | या | विकारिणी | न्यूनीकर्तव्या | अथवा | वर्धयितव्या | सा | सङ्ख्या | भिन्न | पाठ | विषयाणां | या आवश्यकी | प्राप्तुम् | वाञ्छितान् | भाषाणाम् | अध्ययनस्य | परिणामान् | विचिन्त्य | समस्त | समयः | उपलभ्यः | शिक्षणाय | भाषाणां | (वा | २, | ३ | अथवा | ५ ) | एकवर्षे | भवति | स्थिरः | |||||||||||||||||||||||||||
3430 | Transliteration | yā | vikāriṇī | nyūnīkartavyā | athavā | vardhayitavyā | sā | saṅkhyā | bhinna | pāṭha | viṣayāṇāṁ | yā āvaśyakī | prāptum | vāñchitān | bhāṣāṇām | adhyayanasya | pariṇāmān | vicintya | samasta | samayaḥ | upalabhyaḥ | śikṣaṇāya | bhāṣāṇāṃ | (vā | 2, | 3, | athavā | 5 ) | ekavarṣe | bhavati | sthiraḥ | |||||||||||||||||||||||||||
3431 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3432 | English | Remember, | language | classes | are | ultimately | more | about | learning | the | language | than | about | learning | the | content. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3433 | Telugu | గుర్తుంచుకోండి | భాషా | తరగతులు | అనేవి | అంతిమంగా | ఎక్కువ | గురించి | నేర్చుకోవడం | ఈ | భాషను | కంటే | గురించి | నేర్చుకోవడం | ఈ | విషయాంశమును | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3434 | Transliteration | Gurtun̄cukōṇḍi | bhāṣā | taragatulu | anēvi | antimaṅgā | ekkuva | gurin̄ci | nērcukōvaḍaṁ | ī | bhāṣanu | kaṇṭē | gurin̄ci | nērcukōvaḍaṁ | ī | viṣayānśamunu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3435 | Hindi | याद रखें, | भाषा | कक्षाएं | चाहिए। | अंततः | अधिक | पर | सीखने | भाषा | तुलना | में | सीखने | विषय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3436 | Transliteration | yād rakheṅ | bhāshā | kakshāeṅ | cāhie | antataha | adhik | par | sīkhane | bhāshā | tulanā | meṅ | sīkhane | vishay | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3437 | Urdu | یاد رکھیں، | زبان کی | کلاسیں | ہوتی ہیں | زیادہ مرکوز | کے جانب | سیکھنے | زبان | کے بجائے | کے بارے | سیکھنے | مواد | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3438 | Transliteration | yād rakhen̠ | zubān kī | kilāsen̠ | hotī hain̠ | zyādah markūz | ke jānib | sīkhne | zubān | ke bajā'e | ke bāre | sīkhne | mavād | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3439 | Sanskrit | स्मरतु, | भाषा | कक्षाः | भवन्ति | अन्ततो | अधिकं | पठनविषये | भाषायाः | अपेक्षया | पठनविषयस्य | आधेय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3440 | Transliteration | Smaratu, | bhāṣā | kakṣāḥ | bhavanti | antato | adhikaṁ | paṭhanaviṣaye | bhāṣāyāḥ | apekṣayā | paṭhanaviṣayasya | ādheya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3441 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3442 | English | How | many | languages | (2, | 3 | or | more) | to | teach | / | learn | has | been | independent | India’s | primeval | or | first | question | from | the | day | of | its | founding, | and | the | debate | about | the | number | of | languages | is | unlikely | to | abate | anytime | soon. | ||||||||||||||||||
3443 | Telugu | ఎన్ని | భాషలు | (2 | 3 | లేదా | ఎక్కువ) | కు | బోధించుట | / | నేర్చుకొనుట | ఉంటూ వస్తోంది | స్వాతంత్ర్య | భారతదేశము యొక్క | పురాతన | లేదా | ప్రథమ | ప్రశ్నగా | స్థాపన జరిగిన రోజు నుండీ | మరియు | ఈ | సంవాదము | గురించి | ఈ | సంఖ్య | యొక్క | భాషలు | ఉంది | పేర్కొనలేకుండా | ఏ సమయములోనూ | త్వరలో. | |||||||||||||||||||||||||||
3444 | Transliteration | Enni | bhāṣalu | (2 | 3 | lēdā | ekkuva) | ku | bōdhin̄cuṭa | / | nērcukonuṭa | uṇṭū vastōndi | svātantrya | bhāratadēśamu yokka | purātana | lēdā | prathama | praśnagā | sthāpana jarigina rōju nuṇḍī | mariyu | ī | sanvādamu | gurin̄ci | ī | saṅkhya | yokka | bhāṣalu | undi | pērkonalēkuṇḍā | ē samayamulōnū | tvaralō. | |||||||||||||||||||||||||||
3445 | Hindi | कितनी | भाषाएँ | (2 | 3 | या | अधिक) | के लिए | सिखाने | / | सीखने | रहा है, | स्वतंत्र | भारत | मूल | या | पहला | प्रश्न | से | दिन | के | उसके | स्थापना | और | बहस | बारे में | संख्या | की | भाषाओं | है। | नहीं | वाली | समाप्त होने | कभी भी | जल्द | |||||||||||||||||||||||
3446 | Transliteration | kitanī | bhāshāeṅ | (2 | 3 | yā | adhik) | ke lie | sikhāne | / | sīkhane | rahā hai | svatantra | bhārat | mūl | yā | pahalā | praśn | se | din | ke | usake | sthāpanā | aur | bahas | bāre meṅ | sankhyā | kī | bhāshāoṅ | hai | nahīṅ | vālī | samāpt hone | kabhī bhī | jald | |||||||||||||||||||||||
3447 | Urdu | کتنی | زبانیں | (2، | 3 | یا | اس سے زیادہ) | کے لئے | سکھائیں | / | سیکھیں | رہا ہے | آزادانہ | بھارت کے | اولین | یا | پہلا | سوال | سے | ہی | دن | کے | تشکیل | اور | ہونے والی بحث | بارے میں | تعداد | کی | زبانیں | امکانیت نظر نہیں آتی۔ | کے | خاتمہ | جلد ہو | |||||||||||||||||||||||||
3448 | Transliteration | kitnī | zubānen̠ | (2، | 3 | yā | is se zyādah | ke li'e | sikhā'en̠ | / | sīkhen̠ | rahā hai | āzādānah | bhārat ke | avvalīn | yā | pehlā | savāl | se | hī | din | ke | tashkīl | aur | hone vālī beḥes̱ | bāre men̠ | taʿdād | kī | zubānen̠ | imkāniyat naz̤ar nahīn̠ ātī | ke | ḵẖātmah | jald ho | |||||||||||||||||||||||||
3449 | Sanskrit | कति | भाषाः | (२, | ३ | अथवा | अधिकाः) | पाठनाय | / | पठनाय | भूतः | स्वन्तत्र | भारतस्य | प्राक्तनः | अथवा | आद्यः | प्रश्नः | प्रथमदिनात् | स्थापनायाः | विवादः | सङ्ख्याविषये | भाषाणां | दुःसम्भाव्यम् | शमयति | कदाचिद् | अचिरेण | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3450 | Transliteration | kati | bhāṣāḥ | (2, | 3 | athavā | adhikāḥ) | Pāṭhanāya | / | paṭhanāya | bhūtaḥ | svantatra | bhāratasya | prāktanaḥ | athavā | ādyaḥ | praśnaḥ | prathamadināt | sthāpanāyāḥ | vivādaḥ | saṅkhyāviṣaye | bhāṣāṇāṁ | duḥsambhāvyam | śamayati | kadācid | acireṇa | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3451 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3452 | English | But | the | hope | is | that | my | proposed | correlative | approach | would | make | people | pause, | rethink | and | let | go | some | of | the | fear | and | prejudice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3453 | Telugu | ఐతే, | ఈ | ఆశ | ఉంది | అది | నేను | ప్రతిపాదిస్తున్న | సంబంధిత | విధానము | చేయగలదు | ప్రజలను | ఆగి | పునరాలోచించేలా | మరియు | వెళ్ళనిచ్చేలా | కొన్ని | యొక్క | ఈ | భయాలను | మరియు | పక్షపాతాన్ని | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3454 | Transliteration | Aitē, | ī | āśa | undi | adi | nēnu | pratipādistunna | sambandhita | vidhānamu | cēyagaladu | prajalanu | āgi | punarālōcin̄cēlā | mariyu | veḷḷaniccēlā | konni | yokka | ī | bhayālanu | mariyu | pakṣapātānni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3455 | Hindi | लेकिन | उम्मीद | यह है | कि | मेरा | प्रस्तावित | सहसंबंधी | दृष्टिकोण | करने | देगा। | लोगों | सोचने, | पुनर्विचार | और | त्याग | कुछ | भय | और | पूर्वधारणा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3456 | Transliteration | lekin | ummīd | yah hai | ki | merā | prastāvit | sahasambandhī | drushṭikoṇ | karane | degā | logoṅ | socane | punarvicār | aur | tyāg | kuch | bhay | aur | pūrvadhāraṇā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3457 | Urdu | لیکن | یہ | امید | ہے۔ | کہ | میرا | تجویز کردہ | متعلقہ۔ | نقطہ نظر | گا۔ | بنانا | لوگوں کو | ٹھہر کر | دوبارہ غور و فکر | اور | آزاد ہونے پر مجبور کرے گا | سے | خوف | اور | تعصب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3458 | Transliteration | lekin | yeh | ummīd | hai | keh | merā | tajvīz kardah | mutaʿalliqah | nuqt̤a-yi naz̤ar | gā | banānā | logon̠ ko | ṭheher kar | dobārā g̠h̠aur o fikr | aur | azād hone par majbūr kare gā | se | ḵẖauf | aur | taʿaṣṣub | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3459 | Sanskrit | परन्तु | आशा | अस्ति | यत् | मम | प्रस्तुतः | सहसम्बद्धः | उपक्रमः | जनेषु | विरामं स्थापयिष्यति | पुनर्विचारं कारयिष्यति | च | विसर्जयति | ईषत् | तेषाम् | भयं | च | दुराग्रहं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3460 | Transliteration | Parantu | āśā | asti | yat | mama | prastutaḥ | sahasambaddhaḥ | upakramaḥ | janeṣu | virāmaṃ sthāpayiṣyati | punarvicāraṃ kārayiṣyati | ca | visarjayati | īṣat | teṣām | bhayaṃ | ca | durāgrahaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3461 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3462 | English | 23. | One | may | say | that | a | lesson | does | not | only | teach | language | but | imparts | other | information | as | well. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3463 | Telugu | ఎవరైనా | అనవచ్చు | అది | ఒక | పాఠం | మాత్రమే | బోధించదు | భాషను | ఐతే | అందిస్తుంది | ఇతర | సమాచారమును | కూడా. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3464 | Transliteration | Evarainā | anavaccu | adi | oka | pāṭhaṁ | mātramē | bōdhin̄cadu | bhāṣanu | aitē | andistundi | itara | samācāramunu | kūḍā. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3465 | Hindi | कोई | सकता है | कह | कि | एक | पाठ | है | न | केवल | सिखाता | भाषा | बल्कि | प्रदान | अन्य | जानकारी | भी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3466 | Transliteration | koī | sakatā hai | kaha | ki | ek | pāṭh | hai | na | keval | sikhātā | bhāshā | balki | pradān | anya | jānakārī | bhī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3467 | Urdu | کوئی | سکتا ہے | یہ کہہ | کہ | ایک | سبق | ہے | نہ | صرف | سکھاتا | زبان | بلکہ | مہیا کرتا ہے | دیگر | معلومات | کو | بھی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3468 | Transliteration | ko'ī | saktā hai | yeh keh | keh | ek | sabaq | hai | nah | ṣirf | sikhātā | zubān | balkeh | muhayyā kartā hai | dīgar | maʿlūmāt | ko | bhī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3469 | Sanskrit | कोऽपि | शक्नोति | कथयितुं | यत् | एकः | पाठः | न | केवलं | पाठयति | भाषां | अपि तु | यच्छति | अन्य | सूचनाः | अपि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3470 | Transliteration | ko’pi | śaknoti | kathayituṃ | yat | ekaḥ | pāṭhaḥ | na | kevalaṁ | pāṭhayati, | bhāṣāṁ | api tu | yacchati | anya | sūcanāḥ | api | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3471 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3472 | English | So | 10 | lessons | in | 3 | languages | as | being | taught | today | lead | to | 30 | units | of | information | on | other | topics, | as | opposed | to | 10 | lessons | leading | to | just | 10 | units | in | the | “identical | content” | scenario. | |||||||||||||||||||||||
3473 | Telugu | కాబట్టి | 10 | పాఠాలు | లో | 3 | భాషలలో | ఉన్నట్లుగా | బోధించబడుతూ | నేడు | దారి | కు | 30 | యూనిట్ల | యొక్క | సమాచారానికి | పై | ఇతర | అంశాల | గా | వ్యతిరేకం | కు | 10 | పాఠాలు | దారితీస్తాయి | కేవలం | 10 | యూనిట్ల | లో | ఏకరూప | విషయాంశము | సన్నివేశము | ||||||||||||||||||||||||||
3474 | Transliteration | Kābaṭṭi | 10 | pāṭhālu | lō | 3 | bhāṣalalō | unnaṭlugā | bōdhin̄cabaḍutū | nēḍu | dāri | ku | 30 | yūniṭla | yokka | samācārāniki | pai | itara | anśāla | gā | vyatirēkaṁ | ku | 10 | pāṭhālu | dāritīstāyi | kēvalaṁ | 10 | yūniṭla | lō | ēkarūpa | viṣayānśamu | sannivēśamu | ||||||||||||||||||||||||||
3475 | Hindi | तो | 10 | पाठ | में | 3 | भाषाओं | जा रहे | पढ़ाए | आज | देते हैं, | 30 | इकाइयों | की | जानकारी | पर | अन्य | विषयों | इसके | विपरीत | 10 | पाठ | देते हैं | सिर्फ | 10 | इकाइयों | में | "समान | विषय सूची" | स्थिति | ||||||||||||||||||||||||||||
3476 | Transliteration | to | 10 | pāṭh | meṅ | 3 | bhāshāoṅ | jā rahe | paṛhāe | āj | dete haiṅ | 30 | ikāīyoṅ | kī | jānakārī | par | anya | vishayoṅ | isake | viparīt | 10 | pāṭh | dete haiṅ | sirf | 10 | ikāīyoṅ | meṅ | "samān | vishay sūcī" | sthiti | ||||||||||||||||||||||||||||
3477 | Urdu | لہذا | 10 | سبق | میں | 3 | زبانوں | جس طرح | جارہے ہیں | پڑھائے | آج | باعث بنتے ہیں | 30 | یونٹ | کی | معلومات | پر | دوسرے | موضوعات | اس کے | برعکس | کے | 10 | سبق | باعث بنتے ہیں | صرف | 10 | اکائیوں کا | میں | "ایک جیسے | مشمولات | منظر نامے | ||||||||||||||||||||||||||
3478 | Transliteration | lihāẓā | 10 | sabaq | men̠ | 3 | zubānon̠ | jis t̤araḥ | jā rahe hain̠ | paṛhā'e | āj | bāʿis̱ bante hain̠ | 30 | yūniṭ | kī | maʿlūmāt kā | par | dūsre | mauẓūʿāt | is ke | ba ʿaks | ke | 10 | sabaq | bāʿis̱ bante hain̠ | ṣirf | 10 | ikā'iyon̠ kā | men̠ | ek jaise | mashmūlāt | manz̤arnāme | ||||||||||||||||||||||||||
3479 | Sanskrit | अतः | १० | पाठाः | ३ | भाषासु | पाठ्यमानासु | अद्य | उत्पादयन्ति | ३० | एककानि | सूचनायाः | अन्य | विषयेषु | इत्येतस्मात् विपरीतम् | १० | पाठाः | उत्पादयन्ति | केवलं | १० | एककानि | "समान | आधेयम्" | व्यवस्थायां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3480 | Transliteration | Ataḥ | 10 | pāṭhāḥ | 3 | bhāṣāsu | pāṭhyamānāsu | adya | utpādayanti | 30 | ekakāni | sūcanāyāḥ | anya | viṣayeṣu | ityetasmāt viparītam | 10 | pāṭhāḥ | utpādayanti | kevalaṁ | 10 | ekakāni | "samāna | ādheyam" | vyavasthāyāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3481 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3482 | English | What | would | you | say? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3483 | Telugu | ఏమని | మీరు | అంటారు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3484 | Transliteration | Ēmani | mīru | aṇṭāru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3485 | Hindi | आप | क्या | कहेंगे? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3486 | Transliteration | āp | kyā | kahenge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3487 | Urdu | کیا | اس پر | آپ | کہیں گے؟ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3488 | Transliteration | kyā | is par | āp | kahen̠ ge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3489 | Sanskrit | किं | इच्छति | भवान् | वक्तुम्? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3490 | Transliteration | kiṁ | icchat | Bhavān | vaktum ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3491 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3492 | English | I | would | say | that | the | overall | benefits | of | learning | five | languages | far | outweigh | the | benefits | of | learning | a | few | additional, | isolated, | unrelated | units | of | information, | as | in | the | current | system. | |||||||||||||||||||||||||||
3493 | Telugu | నేను | చెప్పగలను | ఈ | మొత్తం మీద | ప్రయోజనాలు | యొక్క | నేర్చుకోవడం | ఐదు | భాషలను | చాలా ఎక్కువ | ఈ | ప్రయోజనాలు | యొక్క | నేర్చుకోవడం | ఒక | కొద్ది | అదనపు | ఏకాంతమైన | అసంబంధిత | యూనిట్ల | యొక్క | సమాచారాన్ని | ఉన్నట్లుగా | ప్రస్తుత | వ్యవస్థలో | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3494 | Transliteration | Nēnu | ceppagalanu | ī | mottaṁ mīda | prayōjanālu | yokka | nērcukōvaḍaṁ | aidu | bhāṣalanu | cālā ekkuva | Ī | prayōjanālu | yokka | nērcukōvaḍaṁ | oka | koddi | adanapu | ēkāntamaina | asambandhita | yūniṭla | yokka | samācārānni | unnaṭlugā | prastuta | vyavasthalō | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3495 | Hindi | मैं | कहूंगा | कि | समग्र | लाभों | के | सीखने | पांच | भाषाओं को | काफी | ज्यादा है। | लाभ | के | सीखने | कुछ | अतिरिक्त, | पृथक, | असंबंधित | इकाइयों | की | जानकारी | से | की | वर्तमान | प्रणाली | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3496 | Transliteration | maiṅ | kahūṅgā | ki | samagra | lābhoṅ | ke | sīkhane | pāṅc | bhāshāoṅ ko | kāfī | zyādā hai | lābh | ke | sīkhane | kuch | atirikt | pruthak | asambandhit | ikāīyoṅ | kī | jānakārī | se | ki | vartamān | praṇālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3497 | Urdu | میں | گا | یہ کہوں | کہ | مجموعی | فوائد | کے | سیکھنے | پانچ | زبانیں | کہیں | زیادہ ہیں | فوائد سے | کے | سیکھنے | کچھ | اضافی، | الگ | غیر وابستہ | یونٹوں | کو | معلومات | مطابق | کے | موجودہ | نظام | |||||||||||||||||||||||||||||||
3498 | Transliteration | main̠ | gā | yeh kahūn̠ | keh | majmūʿī | favā’id | ke | sīkhne | pān̠c | zubānen̠ | kahīn̠ | zyādah hain̠. | favā’id se | ke | sīkhne | kuch | iẓāfī, | alag, | g̠h̠air vābastah | yūniṭon̠ | ko | maʿlūmāt | mut̤ābiq | ke | maujūdah | niz̤ām | |||||||||||||||||||||||||||||||
3499 | Sanskrit | अहं | कथयिष्यामि | यत् | समग्रलाभाः | पठनस्य | पञ्च | भाषाणां | अतिगुरुतराः भवन्ति | लाभेभ्यः | पठनस्य | केषाञ्चित् | अधिकानां | पृथक्स्थानाम् | असम्बद्धानाम् | एककानां | सूचनायाः | वर्तमान | पद्धतिवत् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3500 | Transliteration | Ahaṁ | kathayiṣyāmi | yat | samagralābhāḥ | paṭhanasya | pañca | bhāṣāṇāṁ | atigurutarāḥ bhavanti | lābhebhyaḥ | paṭhanasya | keṣāñcit | adhikānāṃ | pṛthaksthānām | asambaddhānām | ekakānāṃ | sūcanāyāḥ | vartamāna | paddhativat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3501 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3502 | English | By | learning | additional | languages | instead, | you | are | acquiring | the | keys | or | the | codes | to | enter | new | vistas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3503 | Telugu | నేర్చుకోవడం వల్ల | అదనపు | భాషలను | బదులుగా | మీరు | స్వాధీనపరచుకుంటున్నారు | ఈ | తాళాలు | లేదా | సంకేత చిహ్నాలను | కు | ప్రవేశించడానికి | కొత్త | చోట్లకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3504 | Transliteration | Nērcukōvaḍaṁ valla | adanapu | bhāṣalanu | badulugā | mīru | svādhīnaparacukuṇṭunnāru | ī | tāḷālu | lēdā | saṅkēta cihnālanu | ku | pravēśin̄caḍāniki | kotta | cōṭlaku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3505 | Hindi | से, | सीखने | अतिरिक्त | भाषाएं | बजाय, | आप | कर रहे हैं। | प्राप्त | कुंजी | या | कोड | में | प्रवेश करने | नए | विस्तारों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3506 | Transliteration | se | sīkhane | atirikt | bhāshāeṅ | bajāy | āp | kar rahe haiṅ | prāpt | kunjī | yā | koḍ | meṅ | praveś karane | nae | vistāroṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3507 | Urdu | کر | سیکھ | اضافی | زبانیں | اس کے بجائے | آپ | ہیں، | حاصل کر رہے | چابیاں | اور | کوڈ | کے لئے | داخل کرنے | نئے | امکانات میں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3508 | Transliteration | kar, | sīkh | iẓāfī | zubānen̠ | is je bajā’e | āp | hain̠. | ḥāṣil kar rahe | cābiyān̠ | aur | ke li’e | dāḵẖil karne | na’e | imkānāt men̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3509 | Sanskrit | पठनं कृत्वा | अधिकानां | भाषाणां | तत्स्थाने | भवान् | उपलभते | कुञ्चिकाः | अथवा | गूढाक्षराणि | प्रवेष्टुं | नवीन | अवलोकनानि | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3510 | Transliteration | paṭhanaṃ kṛtvā | adhikānāṃ | bhāṣāṇāṁ | tatsthāne | bhavān | upalabhate | kuñcikāḥ | athavā | gūḍhākṣarāṇi | praveṣṭuṃ | navīna | avalokanāni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3511 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3512 | English | Once | you’ve | learned | a | language, | you | know | how | to | learn | whatever | units | of | information | on | your | own. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3513 | Telugu | ఒక్కసారి | మీరు గనక | నేర్చుకున్నారంటే | ఒక | భాషను | మీరు | తెలుసుకుంటారు | ఎలాగో | నేర్చుకోవడం | ఏవైనా | యూనిట్ల | యొక్క | సమాచారమును | మీకు | మీరుగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3514 | Transliteration | Okkasāri | mīru ganaka | nērcukunnāraṇṭē | oka | bhāṣanu | mīru | telusukuṇṭāru | elāgō | nērcukōvaḍaṁ | ēvainā | yūniṭla | yokka | samācāramunu | mīku | mīrugā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3515 | Hindi | एक बार | आप | सीख लेते हैं, | कोई | भाषा | सीख | जाते हैं। | पाना | किसी भी | इकाई | की | जानकारी | पर | आप | अपने दम | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3516 | Transliteration | ek bār | āp | sīkh lete haiṅ | koī | bhāshā | sīkh | jāte haiṅ | pānā | kisī bhī | ikāī | kī | jānakārī | par | āp | apane dam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3517 | Urdu | ایک بار | جب آپ | سیکھ لیتے ہیں | زبان | تو آپ | تیار ہو جاتے ہیں | کے لئے | سیکھنے | اکائیاں | معلوماتی | خود | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3518 | Transliteration | ek bār | jab āp | sīkh lete hain̠, | zubān | to āp | taiyār ho jāte hain̠. | ke li’e | sīkhne | ikā’iyon̠ | maʿlūmātī | ḵẖūd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3519 | Sanskrit | एकवारं | भवता | पठिता | एका | भाषा | भवान् | जानाति | कथं | पठनीयानि | यानि कान्यपि | एककानि | सूचनायाः | स्वयं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3520 | Transliteration | Ekavāraṁ | bhavatā | paṭhitā | ekā | bhāṣā | bhavān | jānāti. | kathaṁ | paṭhanīyāni | yāni kānyapi | ekakāni | sūcanāyāḥ | svayaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3521 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3522 | English | This | is | teaching | to | learn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3523 | Telugu | ఇదే | బోధన | నేర్చుకోవడానికి. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3524 | Transliteration | Idē | bōdhana | nērcukōvaḍāniki. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3525 | Hindi | यह | है। | शिक्षण | के लिए | सीखने | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3526 | Transliteration | yah | hai | śikshaṇ | ke lie | sīkhane | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3527 | Urdu | یہ وہ | حاصل ہو رہی ہیں | جو آگے سیکھنے | کے لئے | تعلیم | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3528 | Transliteration | yeh voh | ḥāṣil ho rahī hain̠ | jo āge sīkhne | ke li’e | taʿlīm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3529 | Sanskrit | एतदेव | अस्ति | शिक्षणम् | पठनार्थं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3530 | Transliteration | Etadeva | asti | śikṣaṇam | paṭhanārthaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3531 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3532 | English | 24. | In | day-to-day | scenarios, | how | do | you | envision | a | given | class | lesson | being | taught | in | five | languages? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3533 | Telugu | లో | దైనందిన | సన్నివేశాలు | ఎలా | చేస్తారు | మీరు | భవిష్యద్దర్శనం | ఇవ్వబడిన ఒక | తరగతి | పాఠము | బోధించబడుతున్నదని | లో | ఐదు | భాషలు? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3534 | Transliteration | Lō | dainandina | sannivēśālu | elā | cēstāru | mīru | bhaviṣyaddarśanaṁ | ivvabaḍina oka | taragati | pāṭhamu | bōdhin̄cabaḍutunnadani | lō | aidu | bhāṣalu? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3535 | Hindi | में, | दिन-प्रतिदिन | के परिदृश्यों | कैसे | करते हैं? | आप | कल्पना | किसी | कक्षा | पाठ | जा रहे | दिए | में | पाँच | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3536 | Transliteration | meṅ | din-pratidin | के परिदृश्यों | kaise | karate haiṅ? | āp | kalpanā | kisī | kakshā | pāṭh | jā rahe | die | meṅ | pāṅc | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3537 | Urdu | میں | آئے دن کے | منظرناموں | کیسے | کرتے ہیں؟ | آپ | تصور | بند | درجہ | سبق | جانے والے | پڑھائے | میں | پانچ | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3538 | Transliteration | men̠, | ā’e din ke | manz̤arnāmon̠ | kaise | karte hain̠? | āp | taṣavvur | band | darjah | sabaq | jāne vāle | paṛhā’e | men̠ | pān̠c | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3539 | Sanskrit | प्रतिदिनस्य | व्यवस्थासु | कथं | भवान् | कल्पनां करोति | दत्त | कक्षा | पाठस्य | पाठ्यमानस्य | पञ्च | भाषाभिः ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3540 | Transliteration | Pratidinasya | vyavasthāsu | kathaṁ | bhavān | kalpanāṁ karoti | datta | kakṣā | pāṭhasya | pāṭhyamānasya | pañca | bhāṣābhiḥ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3541 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3542 | English | Ideally | three | individual | teachers | together | can | cover | teaching | five | languages, | with | two | of | the | teachers | each | being | able | and | qualified | to | teach | two | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3543 | Telugu | ఆదర్శవంతంగా | ముగ్గురు | వేర్వేరు | ఉపాధ్యాయులు | కలిసి | చేయగలరు | పూర్తి | బోధనను | ఐదు | భాషల | తో | ఇద్దరు | యొక్క | ఈ | ఉపాధ్యాయులు | ఒక్కొక్కరు | గలిగి | మరియు | అర్హత | కు | బోధించే | రెండేసి | భాషలను | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3544 | Transliteration | Ādarśavantaṅgā | mugguru | vērvēru | upādhyāyulu | kalisi | cēyagalaru | pūrti | bōdhananu | aidu | bhāṣala | tō | iddaru | yokka | ī | upādhyāyulu | okkokkaru | galigi | mariyu | ar'hata | ku | bōdhin̄cē | reṇḍēsi | bhāṣalanu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3545 | Hindi | आदर्श रूप से | तीन | अलग-अलग | शिक्षक | एक साथ | सकते हैं, | पढ़ा | पाँच | भाषाओं | को | दो | से | में | शिक्षक | जिनमें | होंगे। | सक्षम | और | योग्य | को | पढ़ाने | दो | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3546 | Transliteration | ādarś rūp se | tīn | alag-alag | śikshak | ek sāth | sakate haiṅ | paṛhā | pāṅc | bhāshāoṅ | ko | do | se | meṅ | śikshak | jinameṅ | hoṅge | saksham | aur | yogya | ko | paṛhāne | do | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3547 | Urdu | مثالی طور پر | تین | انفرادی | اساتذہ | ایک ساتھ | کرسکتے ہیں | احاطہ | پڑھانے کا | پانچ | زبانیں | جن میں سے | دو | اساتذہ | ہر ایک | ہونگے | اہل | کے | پڑھانے | دو | زبانیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3548 | Transliteration | mis̱ālī t̤aur par | tīn | infirādī | asātiẕah | ek sāth | kar sakte hain̠, | iḥāt̤ah | paṛhāne kā | pān̠c | zubānen̠ | jin men̠ se | do | asātiẕah | har ek | hon̠ge | ehel | ke | paṛhāne | do | zubānen̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3549 | Sanskrit | आदर्शतया | त्रयः | भिन्नाः | शिक्षकाः | युगपत् | शक्नुवन्ति | पाठयितुं | पञ्च | भाषाः | द्वौ | शिक्षकौ | प्रत्येकः | भवति | क्षमः | च | योग्यः | पाठयितुं | द्वे | भाषे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3550 | Transliteration | Ādarśatayā | trayaḥ | bhinnāḥ | śikṣakāḥ | yugapat | śaknuvanti | pāṭhayituṁ | pañca | bhāṣāḥ | dvau | śikṣakau | pratyekaḥ | bhavati | kṣamaḥ | ca | yogyaḥ | pāṭhayituṃ | dve | bhāṣe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3551 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3552 | English | Step 1: | Each | of | the | five | language | versions | of | the | lesson | will | be | taught | in | the | usual | way | by | the | designated | teacher | for | that | language. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3553 | Telugu | దశ 1 | ఒక్కొక్కటి | ఐదు | భాషల | పాఠాంతరాలు | యొక్క | ఈ | పాఠము | బోధించబడుతుంది | లో | ఈ | మామూలు | విధానములో | చే | ఈ | నియమించబడిన | ఉపాధ్యాయుడు | కొరకు | ఆ | భాష. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3554 | Transliteration | Daśa 1 | okkokkaṭi | aidu | bhāṣala | pāṭhāntarālu | yokka | ī | pāṭhamu | bōdhin̄cabaḍutundi | lō | ī | māmūlu | vidhānamulō | cē | ī | niyamin̄cabaḍina | upādhyāyuḍu | koraku | ā | bhāṣa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3555 | Hindi | चरण 1: | प्रत्येक | से | पाँच | भाषा | संस्करणों | को | पाठ | जाएगा। | से | पढ़ाया | में | सामान्य | तरीके | द्वारा | नामित | शिक्षक | के लिए | उस | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3556 | Transliteration | caraṇ 1: | pratyek | se | pāṅc | bhāshā | sanskaraṇoṅ | ko | pāṭh | jāegā | se | paṛhāyā | meṅ | sāmānya | tarīke | dvārā | nāmit | śikshak | ke lie | us | bhāshā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3557 | Urdu | مرحلہ 1 | میں | سے | پانچ | زبانوں | ورژن | کے | سبق کے | جائے | گا۔ | پڑھایا | میں | معمول | کے مطابق | کے ذریعہ | نامزد | اساتذہ | کے | اس | زبان | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3558 | Transliteration | marḥalah 1: | men̠ | se | pān̠c | zubānon̠ | varzan | ke | sabaq ke | jā’e | gā. | paṛhāyā | men̠ | maʿmūl | ke mut̤ābiq | ke ẕarīʿeh | nāmzad | asātiẕah | ke | is | zubān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3559 | Sanskrit | सोपानम् १: | प्रत्येकं | पञ्च | भाषा | संस्करणेभ्यः | पाठस्य | भविष्यति | पाठितं | यथाकृतं | सम्प्रदिष्टेन | शिक्षकेण | तस्यै | भाषायै | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3560 | Transliteration | Sopānam 1: | pratyekaṁ | pañca | bhāṣā | saṁskaraṇebhyaḥ | pāṭhasya | bhaviṣyati | pāṭhitaṃ | yathākṛtaṃ | sampradiṣṭena | śikṣakeṇa | tasyai | bhāṣāyai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3561 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3562 | English | Step 2: | The | students | will | work | on | and | study | the | Wordbook | on | their | own. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3563 | Telugu | దశ 2 | ఈ | విద్యార్థులు | పనిచేస్తారు | పై | మరియు | చదువుకుంటారు | ఈ | పదపుస్తకమును | పై | వారి | స్వంతంగా. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3564 | Transliteration | Daśa 2 | ī | vidyārthulu | panicēstāru | pai | mariyu | caduvukuṇṭāru | ī | padapustakamunu | pai | vāri | svantaṅgā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3565 | Hindi | चरण 2: | छात्र | करेंगे। | काम | पर | और | अध्ययन | करेंगे | शब्दपुस्तक | पर | दम | अपने | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3566 | Transliteration | caraṇ 2: | chātra | kareṅge | kām | par | aur | adhyayan | kareṅge | śabdapustak | par | dam | apane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3567 | Urdu | مرحلہ 2: | طلباء | کریں گے | کام | پر | اور | مطالعہ کریں گے | پر | الفاظ کی کتاب | ہی | خود | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3568 | Transliteration | marḥalah 2: | t̤ulbā' | karen̠ ge | kām | par | aur | mut̤āliʿah karen̠ ge. | par | alfāz̤ kī kitāb | hī | ḵẖūd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3569 | Sanskrit | सोपानम् २: | विद्यार्थिनः | कार्यं कृत्वा | अध्ययनं करिष्यन्ति | शब्दपुस्तकस्य | स्वयं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3570 | Transliteration | Sopānam 2: | vidyārthinaḥ | kāryaṁ kr̥tvā | adhyayanaṃ kariṣyanti | śabdapustakasya | svayaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3571 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3572 | English | Step 3: | A | correlative | or | joint | class | will | be | held | by | all | three | teachers | and | the | students | to | explore | and | teach | / | learn | the | interconnections | between | the | five | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||
3573 | Telugu | దశ 3 | ఒక | సహ సంబంధిత | లేదా | ఉమ్మడి | తరగతి | నిర్వహించబడుతుంది | చే | అందరు | ముగ్గురు | ఉపాధ్యాయులు | మరియు | ఈ | విద్యార్థులచే | విశ్లేషించుటకు | మరియు | బోధించడానికి | / | నేర్చుకోవడానికి | ఈ | అంతర్లీన సంబంధమును | మధ్య | ఈ | ఐదు | భాషల | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3574 | Transliteration | Daśa 3 | oka | saha sambandhita | lēdā | um'maḍi | taragati | nirvahin̄cabaḍutundi | cē | andaru | mugguru | upādhyāyulu | mariyu | ī | vidyārthulacē | viślēṣin̄cuṭaku | mariyu | bōdhin̄caḍāniki | / | nērcukōvaḍāniki | ī | antarlīna sambandhamunu | madhya | ī | aidu | bhāṣala | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3575 | Hindi | चरण 3: | एक | सहसंबंधी | या | संयुक्त | कक्षा | जाएगी। | की | आयोजित | द्वारा | सभी | तीन | शिक्षकों | और | छात्रों | लगाने | पता | और | सिखाने | / | जानने के लिए | अंतर्संबंधों | के बीच | पाँच | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3576 | Transliteration | caraṇ 3: | ek | sahasambandhī | yā | saṅyukt | kakshā | jāegī | kī | āyojit | dvārā | sabhī | tīn | śikshakoṅ | aur | chātroṅ | lagāne | patā | aur | sikhāne | / | jānane ke lie | antarsambandhoṅ | ke bīc | pāṅc | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3577 | Urdu | مرحلہ 3 | ایک | متعلقہ | یا | مشترکہ | کلاس کا | کیا جائے گا۔ | انعقاد | کے ذریعہ | ان | تینوں | اساتذہ | اور | طلبہ | کے لئے | دریافت کرنے | اور | سکھانے | / | پڑھانے | کو | باہمی ربط | مابین | کے | پانچ | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||||||||
3578 | Transliteration | marḥalah 3: | ek | mutaʿalliqa | yā | mushtarikah | kilās kā | kiyā jā’e gā. | inʿiqād | ke ẕarīʿeh | in | tīnon̠ | asātiẕah | aur | t̤ulbā | ke li’e | daryāft karne | aur | sikhāne | / | paṛhāne | ko | bāhamī rabt̤ | mābain | ke | pān̠c | zubānon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||
3579 | Sanskrit | सोपानम् ३: | सहसम्बद्धायाः | अथवा | संयुक्तायाः | कक्षायाः | भविष्यति | आयोजनं कृतं | सर्वैः | त्रिभिः | शिक्षकैः | च | विद्यार्थिभिः | अन्वेषणार्थं | च | पाठनार्थं | / | पठनार्थं | परस्परसम्बन्धानाम् | मध्ये | पञ्च | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3580 | Transliteration | Sopānam 3: | sahasambaddhāyāḥ | athavā | saṁyuktāyāḥ | kakṣāyāḥ | bhaviṣyati | āyojanaṃ kṛtaṃ | sarvaiḥ | tribhiḥ | śikṣakaiḥ | ca | vidyārthibhiḥ | anveṣaṇārthaṃ | ca | pāṭhanārthaṃ | / | परस्परसम्बन्धानाम् | parasparasambandhānām | madhye | Pañca | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3581 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3582 | English | In | the | process, | not | only | the | students, | but | also | the | teachers, | will | be | learning | from | the | other | teachers | of | other | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3583 | Telugu | ప్రక్రియలో | కాకుండా | మాత్రమే | విద్యార్థులు | ఐతే | కూడా | ఈ | ఉపాధ్యాయులు | ఉంటారు | నేర్చుకుంటారు | నుండి | ఈ | ఇతర | ఉపాధ్యాయుల | ఇతర | భాషల | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3584 | Transliteration | Prakriyalō | kākuṇḍā | mātramē | vidyārthulu | Aitē | kūḍā | ī | upādhyāyulu | Uṇṭāru | nērcukuṇṭāru | Nuṇḍi | ī | itara | upādhyāyula | itara | bhāṣala | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3585 | Hindi | में | प्रक्रिया | न | केवल | छात्र, | बल्कि | भी | शिक्षक | सीखेंगे। | से | अन्य | शिक्षकों | के | अन्य | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3586 | Transliteration | meṅ | prakriyā | na | keval | chātra | balki | bhī | śikshak | sīkheṅge | se | anya | śikshakoṅ | ke | anya | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3587 | Urdu | میں | اس | عمل | نہ | صرف | طلباء | بلکہ | بھی | اساتذہ | ہوں گے | سیکھ رہے | سے | دیگر | اساتذہ | کے | دوسری | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3588 | Transliteration | men̠ | is | ʿamal | nah | ṣirf | t̤ulbā | balkeh | bhī | asātiẕah | hon̠ ge | sīkh rahe | se | dīgar | asātiẕah | ke | dūsrī | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3589 | Sanskrit | एतस्यां | प्रक्रियायां | न | केवलं | विद्यार्थिनः | अपि तु | अपि | शिक्षकाः | भविष्यन्ति | पठन्तः | अन्य | शिक्षकेभ्यः | अन्य | भाषाणाम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3590 | Transliteration | Etasyāṁ | prakriyāyāṁ | na | kevalaṁ | vidyārthinaḥ | api tu | api | śikṣakāḥ | bhaviṣyanti | paṭhantaḥ | anya. | śikṣakebhyaḥ | anya | bhāṣāṇām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3591 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3592 | English | Thus, | it | will | be | a | learning | experience | for | all | involved. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3593 | Telugu | ఆ విధంగా | అది | అవుతుంది | ఒక | అభ్యసన | అనుభవం | కొరకు | నిమగ్నమైన వారందరి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3594 | Transliteration | Āvidhaṅgā | adi | avutundi | oka | abhyasana | anubhavaṁ | koraku | nimagnamaina vārandari | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3595 | Hindi | इस प्रकार, | यह | होगा। | एक | सीखने | अनुभव | के लिए | सभी | प्रतिभागियों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3596 | Transliteration | is prakār | yah | hogā | ek | sīkhane | anubhav | ke lie | sabhī | pratibhāgiyoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3597 | Urdu | اس طرح، | یہ | ہوگا۔ | سیکھنے کا | تجربہ | کے لئے | سب | شامل افراد | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3598 | Transliteration | is t̤araḥ | yeh | hogā | sīkhne kā | tajurbah | ke li’e | sab | shāmil afrād | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3599 | Sanskrit | एवं | एतत् | भविष्यति | एकः | शिक्षा | अनुभवः | कृते | सर्वेषां | संस्रष्टॄणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3600 | Transliteration | evaṃ | etat | bhaviṣyati | ekaḥ | śikṣā | anubhavaḥ | kṛte | sarveṣāṃ | saṃsraṣṭṝṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3601 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3602 | English | At | the | end | of | each | lesson | there | could | be | a | small | poem | or | song | to | be | included | as | relevant | to | the | content | of | the | lesson | in | all | five | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||
3603 | Telugu | ముగింపులో | యొక్క | ప్రతి | పాఠం | ఉండవలసి ఉంటుంది | ఒక | చిన్న | పద్యము | లేదా | పాటను | చేర్చవలసి | గా | సరిపోయే | కు | ఆ | విషయాంశం | యొక్క | ఈ | పాఠం | లో | అన్ని | ఐదు | భాషలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3604 | Transliteration | Mugimpulō | yokka | prati | pāṭhaṁ | uṇḍavalasi uṇṭundi | oka | cinna | padyamu | lēdā | pāṭanu | cērcavalasi | gā | saripōyē | ku | ā | viṣayānśaṁ | yokka | ī | pāṭhaṁ | lō | anni | aidu | bhāṣalu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3605 | Hindi | के | अंत | में | प्रत्येक | पाठ | सकता | है। | जा | एक | छोटी | कविता | या | गीत | शामिल | से संबंधित | विषय सूची | की | पाठ | में | सभी | पाँच | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3606 | Transliteration | ke | ant | meṅ | pratyek | pāṭh | sakatā | hai | jā | ek | choṭī | kavitā | yā | gīt | śāmil | se sambandhit | vishay sūcī | kī | pāṭh | meṅ | sabhī | pāṅc | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3607 | Urdu | پر | اختتام | کے | ہر | سبق | جس | سکتا ہے | ہو | ایک | چھوٹی سی | نظم | یا | گانا | جس کو | کیا جائے | شامل | تعلق ہو | سے | مواد | کے | اسباق | میں | سبھی | پانچوں | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3608 | Transliteration | par | iḵẖtitām | ke | har | sabaq | jis | saktā hai, | ho | ek | choṭī sī | naz̤m | yā | gānā | jis ko | kiyā jā’e | shāmil | taʿalluq ho. | se | mavād | ke | asbāq | men̠ | sabhī | pān̠con̠ | zubānon̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3609 | Sanskrit | अन्ते | प्रत्येकं | पाठस्य | अर्हति | भवितुम् | लघ्वी | कविता | अथवा | लघुगीतम् | अन्तर्भूतं | अनुसारेण | प्रासङ्गिकत्वस्य | आधेयस्य | पाठस्य | सर्वासु | पञ्च | भाषासु | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3610 | Transliteration | ante | Pratyekaṁ | pāṭhasya | arhati | bhavitum | laghvī | kavitā | athavā | laghugītam | antarbhūtaṁ | anusāreṇa | prāsaṅgikatvasya | ādheyasya | pāṭhasya | sarvāsu | pañca | bhāṣāsu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3611 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3612 | English | To | signify | the | completion | of | a | lesson, | it | could | be | sung | in | chorus | in | all | five | languages, | providing | a | pleasant | social | context. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3613 | Telugu | గుర్తించడానికి | పూర్తయిందని | యొక్క | ఒక | పాఠము | దానిని | పాడవచ్చు | లో | బృందగీతము | లో | అన్ని | ఐదు | భాషలు | ఇస్తూ | ఒక | ఆహ్లాదకరమైన | సామాజిక | సందర్భము | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3614 | Transliteration | Gurtin̄caḍāniki | pūrtayindani | yokka | oka | pāṭhamu | dānini | pāḍavaccu | lō | br̥ndagītamu | lō | anni | aidu | bhāṣalu | istū | oka | āhlādakaramaina | sāmājika | sandarbhamu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3615 | Hindi | के लिए, | संकेत देने | पूरा होने | का | एक | पाठ | इसे | सकता है, | जा | गाया | में | सहगान रूप से | में | सभी | पाँच | भाषाओं | प्रदान करेगा। | जो एक | सुखद | सामाजिक | संदर्भ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3616 | Transliteration | ke lie | sanket dene | pūrā hone | kā | ek | pāṭh | ise | sakatā hai | jā | gāyā | meṅ | sahagān rūp se | meṅ | sabhī | pāṅc | bhāshāoṅ | pradān karegā | jo ek | sukhad | sāmājik | sandarbh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3617 | Urdu | کے لئے | نشاندہی کرنے | تکمیل کی | کی | کسی | سبق | یہ | جاسکتا | ہے۔ | گایا | میں | راگ | کے | پانچوں | زبانوں | فراہم کرتے ہوئے | خوشگوار | سماجی | سیاق و سباق | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3618 | Transliteration | ke li’e, | nishāndahī karne | takmīl kī | kī | kisī | sabaq | yeh | jā saktā | hai. | gāyā | men̠ | rāg | ke | pān̠con̠ | zubānon̠ | farāham karte hu’e, | ḵẖushgavār | samājī | siyāq o sabāq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3619 | Sanskrit | बोधयितुं | समापनं | पाठस्य | एतस्य | अर्हति | भवितुम् | वृन्दगानं | सर्वासु | पञ्च | भाषासु | परिकल्पितः भवति | सुखदः | सामाजिकः | सन्दर्भः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3620 | Transliteration | bodhayituṃ | samāpanaṃ | Pāṭhasya | etasya | arhati | bhavitum | vṛndagānaṃ | sarvāsu | pañca | bhāṣāsu | parikalpitaḥ bhavati | sukhadaḥ | sāmājikaḥ | sandarbhaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3621 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3622 | English | This | approach | would | lead | to | students | becoming | extremely | proficient | not | in | just | reading, | writing | and | speaking | these | five | languages, | but | will | also | give | them | extensive | knowledge | of | the | other | aspects | like | the | grammar, | history, | rich | cultural | heritage, | etc. | of | these | five | languages. | |||||||||||||||
3623 | Telugu | ఈ | విధానము | దారి తీయగలుగుతుంది | కు | విద్యార్థులు | మారేందుకు | అత్యంత | ప్రావీణ్యులుగా | లో కాదు | కేవలం | చదవడం | వ్రాయడం | మరియు | మాట్లాడడం | ఈ | ఐదు | భాషలలో | ఐతే | కూడా | ఇస్తుంది | వారికి | విస్తృతమైన | పరిజ్ఞానము | యొక్క | ఈ | ఇతర | అంశాలలో | వంటి | ఈ | వ్యాకరణము | చరిత్ర | సమృద్ధమైన | సాంస్కృతిక | వారసత్వము | మున్నగువంటి | యొక్క | ఈ | ఐదు | భాషలు | ||||||||||||||||||
3624 | Transliteration | Ī | vidhānamu | dāri tīyagalugutundi | ku | vidyārthulu | mārēnduku | atyanta | prāvīṇyulugā | lō kādu | kēvalaṁ | cadavaḍaṁ | vrāyaḍaṁ | mariyu | māṭlāḍaḍaṁ | ī | aidu | bhāṣalalō | aitē | kūḍā | istundi | vāriki | vistr̥tamaina | parijñānamu | yokka | ī | itara | anśālalō | vaṇṭi | ī | vyākaraṇamu | caritra | samr̥d'dhamaina | sānskr̥tika | vārasatvamu | munnaguvaṇṭi | yokka | ī | aidu | bhāṣalu | ||||||||||||||||||
3625 | Hindi | इस | दृष्टिकोण से | होगा | मार्ग प्रशस्त | को | छात्रों | बनने का | बेहद | कुशल | न | में | केवल | पढ़ने, | लिखने | और | बोलने | इन | पाँच | भाषाओं को | बल्कि | मिलेगा। | भी | उन्हें | व्यापक | ज्ञान | का | अन्य | पहलुओं | जैसे | व्याकरण, | इतिहास, | समृद्ध | सांस्कृतिक | विरासत | आदि | के | इन | पाँच | भाषाओं | ||||||||||||||||||
3626 | Transliteration | is | drushṭikoṇ se | hogā | mārg praśast | ko | chātroṅ | banane kā | behad | kuśal | na | meṅ | keval | paṛhane | likhane | aur | bolane | in | pāṅc | bhāshāoṅ ko | balki | milegā | bhī | unheṅ | vyāpak | gyān | kā | anya | pahaluoṅ | jaise | vyākaraṇ | itihās | samruddh | sānskrutik | virāsat | ādi | ke | in | pāṅc | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||
3627 | Urdu | اس | نقطہ نظر سے | گے | طلباء | بنیں گے | انتہائی | ماہر | نہ | میں | صرف | پڑھنے، | لکھنے | اور | بولنے | ان | پانچ | زبانوں کو | بلکہ | ہوگا۔ | بھی | حاصل | انہیں | وسیع | علم | کا | دیگر | پہلوؤں | جیسے | قوائد، | تاریخ، | بھرپور | ثقافتی | ورثہ | وغیرہ | کے | ان | پانچ | زبانوں | |||||||||||||||||||
3628 | Transliteration | is | nuqt̤a-yi naz̤ar se | ge | t̤ulbā | banen̠ ge, | intihā’ī | māhir | nah | men̠ | ṣirf | paṛhne, | likhne | aur | bolne | in | pān̠c | zubānon̠ ko | balkeh | hogā | bhī | ḥāṣil | unhen̠ | vasīʿ | ʿilm | kā | dīgar | pehlū’on̠ | jaise | qavā’id, | tārīḵẖ, | bharpūr | s̱aqāftī | vars̱ah | vag̠h̠airah | ke | in | pān̠c | zubānon̠ | |||||||||||||||||||
3629 | Sanskrit | एषः | उपक्रमः | उत्पादयति | विद्यार्थिषु | अतीव | कौशलम् | न | केवलं | पठने | लेखने | च | सम्भाषणे | एतासां | पञ्च | भाषाणां | अपि तु | अपि | दास्यति | तेभ्यः | व्यापकं | ज्ञानं | अन्य | पक्षाणाम् | व्याकरणम्, | इतिहासं, | समृद्ध | सांस्कृति | परम्परादीनां | एतासां | पञ्च | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||
3630 | Transliteration | eṣaḥ | upakramaḥ | utpādayati | vidyārthiṣu | atīva | kauśala | na | kevalaṃ | paṭhane | lekhane | ca | sambhāṣaṇe | etāsāṃ | pañca | bhāṣāṇāṃ | api tu | api | dāsyati | tebhyaḥ | vyāpakaṁ | jñānaṁ | anya | pakṣāṇām | vyākaraṇam, | itihāsaṁ | samr̥ddha | sāṁskr̥ti | paramparādīnāṁ | etāsāṃ | pañca | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||
3631 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3632 | English | Furthermore, | this | would | be | solid | enough | to | enable | them | to | successfully | clear | the | five | annual | examinations, | year | after | year, | for | ten | years. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3633 | Telugu | అంతే కాకుండా | ఇది | ఉంటుంది | గట్టి | తగినంత | కు | చేసుకోవడం | వారికి | కు | విజయవంతంగా | పూర్తి | ఈ | ఐదు | వార్షిక | పరీక్షలను | సంవత్సరం | తర్వాత | సంవత్సరం | కొరకు | పది | సంవత్సరాలు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3634 | Transliteration | Antē kākuṇḍā | idi | uṇṭundi | gaṭṭi | taginanta | ku | cēsukōvaḍaṁ | vāriki | ku | vijayavantaṅgā | pūrti | ī | aidu | vārṣika | parīkṣalanu | sanvatsaraṁ | tarvāta | sanvatsaraṁ | koraku | padi | sanvatsarālu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3635 | Hindi | इसके अलावा, | यह | होगा। | लिए | पर्याप्त | के लिए | सक्षम बनाने | उन्हें | करने में | सफलतापूर्वक | पूरा करने | पांच | वार्षिक | परीक्षाओं | साल | दर | साल | तक | दस | साल | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3636 | Transliteration | isake alāvā | yah | hogā | lie | paryāpt | ke lie | saksham banāne | unheṅ | karane meṅ | safalatāpūrvak | pūrā karane | pāṅc | vārshik | parīkshāoṅ | sāl | dar | sāl | tak | das | sāl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3637 | Urdu | مزید برآں | یہ | ہوگا | ٹھوس | اتنا | کہ | قابل بناۓگا | انھیں | کے لئے | کامیابی کے | پاس کرنے کے | پانچ | سالانہ | امتحانات، | سال | بہ | سال | تک | دس | سال | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3638 | Transliteration | mazīd barān̠ | yeh | hogā | ṭhos | itnā | keh | qābil banā’e gā. | unhen̠ | tak | kāmyābī ke | pās karne ke | pān̠c | sālānah | imtiḥānāt, | sāl | bah | sāl | tak | das | sāl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3639 | Sanskrit | अपरञ्च | एतत् | भवेत् | सारभूतं | पर्याप्तं | क्षमान् कर्तुम् | तान् | सफलतया | उत्तरणार्थं | पञ्च | वार्षिक | परीक्षासु | प्रतिवर्षं | यावत् | दश | वर्णाणि | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3640 | Transliteration | aparañca | etat | bhavet | sārabhūtaṃ | paryāptaṁ | kṣamān kartum | tān | saphalatayā | uttaraṇārthaṃ | pañca | vārṣika | parīkṣāsu | prativarṣaṁ | yāvat | daśa | varṇāṇi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3641 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3642 | English | 25. | The | currently | implemented | syllabus | of | languages | in | school | contains | a | substantial | amount | of | grammar | and | related | details. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3643 | Telugu | ఈ | ప్రస్తుతం | అమలు | పాఠ్యప్రణాళిక | యొక్క | భాషా | లో | పాఠశాల | కలిగిఉంటుంది | ఒక | గణనీయమైన | పరిమాణములో | యొక్క | వ్యాకరణము | మరియు | తత్సంబంధిత | వివరాలను | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3644 | Transliteration | Ī | prastutaṁ | amalu | pāṭhyapraṇāḷika | yokka | bhāṣā | lō | pāṭhaśāla | kaligi'uṇṭundi | oka | gaṇanīyamaina | parimāṇamulō | yokka | vyākaraṇamu | mariyu | tatsambandhita | vivarālanu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3645 | Hindi | वर्तमान | लागू | पाठ्यक्रम | के | भाषाओं | में | स्कूल | होती है। | पर्याप्त | मात्रा | की | व्याकरण | और | संबंधित | विवरणों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3646 | Transliteration | vartamān | lāgū | pāṭhyakram | ke | bhāshāoṅ | meṅ | skūl | hotī hai | paryāpt | mātrā | kī | vyākaraṇ | aur | sambandhit | vivaraṇoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3647 | Urdu | فی الحال | نافذ کردہ | نصاب | میں | زبانوں | میں | اسکول | ہے | کافی | مقدار | کی | قوائد | اور | اس سے متعلق | تفصیلات کی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3648 | Transliteration | fil ḥāl | nāfiẕ kardah | niṣāb | men̠ | zubānon̠ | men̠ | iskūl | hai | kāfī | miqdār | kī | qavā’id | aur | us se mutaʿalliq | tafṣīlāt kī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3649 | Sanskrit | अधुना | अनुष्ठितः | पाठ्यविषयः | भाषाणां | शालासु | धरति | पर्याप्त | मात्रायां | व्याकरणं | च | तत्सम्बद्ध | विषयान् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3650 | Transliteration | adhunā | anuṣṭhitaḥ | pāṭhyaviṣayaḥ | bhāṣāṇāṁ | śālāsu | dharati | paryāpta | mātrāyāṁ | vyākaraṇaṁ | ca | tatsambaddha | viṣayān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3651 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3652 | English | How | do | you | address | that? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3653 | Telugu | ఏ విధంగా | మీరు | ప్రస్తావిస్తారు | దానిని? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3654 | Transliteration | Ē vidhaṅgā | mīru | prastāvistāru | dānini? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3655 | Hindi | कैसे | करेंगे? | आप | संबोधित | उसे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3656 | Transliteration | kaise | karenge | āp | sambodhit | use | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3657 | Urdu | کیا | گے؟ | آپ | کہیں | اس پے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3658 | Transliteration | kyā | ge. | āp | kahen̠ | is pe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3659 | Sanskrit | कथं | करिष्यति | भवान् | समाधानं | तस्य ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3660 | Transliteration | kathaṃ | kariṣyati | Bhavān | samādhānaṁ | tasya? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3661 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3662 | English | I | would | suggest | that | the | textbook | contain | a | section | called | Endnotes, | to | be | taught | at | the | end | of | each | class | lesson. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3663 | Telugu | నేను | సలహా ఇస్తాను | అది | ఈ | పాఠ్యపుస్తకము | కలిగి | ఒక | విభాగమును | అనబడే | ముగింపు వాక్యాలు | కు | ఉన్న | బోధనకు | వద్ద | ఈ | ముగింపు | యొక్క | ప్రతి | తరగతి | పాఠము | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3664 | Transliteration | Nēnu | salahā istānu | adi | ī | pāṭhyapustakamu | kaligi | oka | vibhāgamunu | anabaḍē | mugimpu vākyālu | ku | unna | bōdhanaku | vadda | ī | mugimpu | yokka | prati | taragati | pāṭhamu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3665 | Hindi | मेरा | है | सुझाव | कि | पाठ्यपुस्तक | शामिल हो | एक | अनुभाग | नामक | एंडनोट्स, | जाना | है। | पढ़ाया | में | अंत | के | प्रत्येक | कक्षा | पाठ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3666 | Transliteration | merā | hai | sujhāv | ki | pāṭhyapustak | śāmil ho | ek | anubhāg | nāmak | enḍnoṭs | jānā | hai. | paṛhāyā | meṅ | ant | ke | pratyek | kakshā | pāṭh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3667 | Urdu | میں | کروں گا | تجویز | کہ | درسی کتاب میں | ہو | ایک | حصّہ | جس کا نام | اینڈ نوٹ ہو | جس کو | جائے | پڑھایا | آخر | میں | کلاس کے | سبق کے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3668 | Transliteration | main̠ | karon̠ gā | tajvīz | keh | darsī kitāb men̠ | ho | ek | ḥiṣṣah | jis kā nām | enḍ noṭ ho, | jis ko | jā’e. | paṛhāyā | āḵẖir | men̠ | kilās ke | sabaq ke | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3669 | Sanskrit | अहं | प्रस्तुयां | यत् | पाठ्यपुस्तकं | धरेत् | अनुभागं | नामकं | अन्त-टिप्पण्यः, | शिक्षणीयं | अन्ते | प्रत्येकं | वर्गस्य | पाठस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3670 | Transliteration | ahaṃ | prastuyāṃ | yat | pāṭhyapustakaṃ | dharet | anubhāgaṃ | nāmakaṃ | anta-ṭippaṇyaḥ, | śikṣaṇīyaṃ | ante | pratyekaṁ | vargasya | pāṭhasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3671 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3672 | English | This | section | should | provide | notes | on | comparative | etymology, | syntax | and | grammar, | as | relevant | to | the | lesson | in | question. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3673 | Telugu | ఈ | విభాగము | అందించాలి | సారాంశమును | పై | తులనాత్మక | శబ్ద వ్యుత్పత్తి | వాక్యనిర్మాణము | మరియు | వ్యాకరణము | గా | సంబంధించిన | కు | ఈ | పాఠమునకు | లో | ప్రశ్న. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3674 | Transliteration | Ī | vibhāgamu | andin̄cāli | sārānśamunu | pai | tulanātmaka | śabda vyutpatti | vākyanirmāṇamu | mariyu | vyākaraṇamu | gā | sambandhin̄cina | ku | ī | pāṭhamunaku | lō | praśna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3675 | Hindi | इस | अनुभाग | करना होगा। | प्रदान | जानकारी | पर | तुलनात्मक | शब्द व्युत्पत्ति, | वाक्यविन्यास | और | व्याकरण | प्रासंगिक | के लिए | पाठ | संबंधित | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3676 | Transliteration | is | anubhāg | karanā hogā. | pradān | jānakārī | par | tulanātmak | śabd vyutpatti, | vākyavinyās | aur | vyākaraṇ | prāsangik | ke lie | pāṭh | sambandhit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3677 | Urdu | اس | حصے میں | چاہیے | فراہم کرنا | نوٹ | پر | تقابلی | اشتقاقیات | نحو | اور | قوائد | جو | وابستہ ہو۔ | سے | سبق | اس | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3678 | Transliteration | is | ḥiṣṣe men̠ | cāhi’e | farāham karnā | noṭ | par | taqābulī | ishtiqāqiyāt, | neḥv | aur | qavā’id | jo | vābastah ho. | se | sabaq | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3679 | Sanskrit | एतस्मिन् | खण्डे | भवेयुः | प्रदत्ताः | टिप्पण्यः | इत्येतेषु | तुलनात्मक | व्युत्पत्तयः, | वाक्यविन्यासाः | च | व्याकरणं | यथा | प्रासङ्गिकाः | पाठाय | प्रकृत | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3680 | Transliteration | Etasmin | khaṇḍe | bhaveyuḥ | pradattāḥ | ṭippaṇyaḥ | ityeteṣu | tulanātmaka | vyutpattayaḥ, | vākyavinyāsāḥ | ca | vyākaraṇaṁ | yathā | prāsaṅgikāḥ | pāṭhāya | prakṛta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3681 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3682 | English | The | power | of | the | proposed | method | rests | on | its | comparative | study. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3683 | Telugu | ఈ | శక్తి | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదిత | పద్ధతి | నిలిచి | పై | దాని | తులనాత్మక | అధ్యయనముపై | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3684 | Transliteration | Ī | śakti | yokka | ī | pratipādita | pad'dhati | nilici | pai | dāni | tulanātmaka | adhyayanamupai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3685 | Hindi | शक्ति | की | प्रस्तावित | पद्धति | टिकी हुई है। | पर | इसके | तुलनात्मक | अध्ययन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3686 | Transliteration | śakti | kī | prastāvit | paddhati | tikī huī hai | par | isake | tulanātmak | adhyayan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3687 | Urdu | طاقت | کی | مجوزہ | طریقہ کار | منحصر ہے | پر | اس کے | تقابلی | مطالعہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3688 | Transliteration | t̤āqat | kī | mujavvazah | t̤arīqa-yi kār | munḥaṣir hai. | par | us ke | taqābulī | mut̤āliʿah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3689 | Sanskrit | शक्तिः | प्रस्तुत | पद्धत्याः | आश्रयते | एतस्याः | तुलनात्मक | अध्ययनम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3690 | Transliteration | śaktiḥ | prastuta | paddhatyāḥ | āśrayate | etasyāḥ | tulanātmaka | adhyayanam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3691 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3692 | English | The | Endnotes | section | should | bring | into | sharp | focus | similarities, | differences | and | any | grammatical | principles | unique | to | each | of | the | five | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3693 | Telugu | ఈ | ముగింపు వాక్యాలు | విభాగము | తీసుకురావాలి | సునిశితమైన | దృష్టిని | సమరూపతలు | వ్యత్యాసాలు | మరియు | ఏవైనా | వ్యాకరణ | సూత్రాల | విశిష్టంగా | కు | ఒక్కొక్కదానికి | యొక్క | ఈ | ఐదు | భాషలు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3694 | Transliteration | Ī | mugimpu vākyālu | vibhāgamu | tīsukurāvāli | suniśitamaina | dr̥ṣṭini | samarūpatalu | vyatyāsālu | mariyu | ēvainā | vyākaraṇa | sūtrāla | viśiṣṭaṅgā | ku | okkokkadāniki | yokka | ī | aidu | bhāṣalu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3695 | Hindi | एंडनोट्स | अनुभाग | चाहिए। | लाना | में | दर्शाना | समानताएं, | अंतर | और | किसी भी | व्याकरणिक | सिद्धांतों | अद्वितीय | के लिए | प्रत्येक | में से | पांच | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3696 | Transliteration | enḍnoṭs | anubhāg | cāhie | lānā | meṅ | darśānā | samānatāeṅ | antar | aur | kisī bhī | vyākaraṇik | siddhāntoṅ | advitīya | ke lie | pratyek | meṅ se | pāṅc | bhāshāoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3697 | Urdu | اینڈ نوٹ | حصّے میں | چاہئے۔ | کرنا | میں | مرکوز | مماثلتیں، | اختلافات | اور | کسی بھی | قوائدی | اصولوں کو | مخصوص | کی | پانچوں | زبان | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3698 | Transliteration | enḍ noṭ | ḥiṣṣe men̠ | cāhi’e. | karnā | se | markūz | mumās̱alaten̠, | iḵẖtilāfāt | aur | kisī bhī | qavā’idī | uṣūlon̠ ko | maḵẖṣūṣ | kī | pān̠con̠ | zubān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3699 | Sanskrit | अन्तटिप्पण्यः | अनुभागः | आकर्षयेत् | तीक्ष्णम् | अवधानम् | समानतासु | भिन्नतासु | च | अन्य | व्याकरणसम्बनद्धेषु | सिद्धान्तेषु | अद्वितीयेषु | प्रत्येकस्याः | पञ्च | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3700 | Transliteration | Antaṭippaṇyaḥ | anubhāgaḥ | ākarṣayet. | tīkṣṇam | avadhānam | samānātāsu | bhinnatāsu | ca | anya | vyākaraṇasambanaddheṣu | siddhānteṣu | advitīyeṣu | pratyekasyāḥ | pañca | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3701 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3702 | English | Each | language | provides | a | frame | of | reference | to | the | other | four | languages; | the | student | never | operates | in | a | vacuum | or | in | isolation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3703 | Telugu | ప్రతి | భాష | అందిస్తుంది | ఒక | సూచిక | యొక్క | చట్రమును | కు | ఈ | మిగిలిన | నాలుగు | భాషలకు | ఈ | విద్యార్థి | ఎప్పటికీ | పని | లో | ఒక | నిర్బంధిత వాతావరణము | లేదా | లో | ఒంటరిగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3704 | Transliteration | Prati | bhāṣa | andistundi | oka | sūcika | yokka | caṭramunu | ku | ī | migilina | nālugu | bhāṣalaku | ī | vidyārthi | eppaṭikī | pani | lō | oka | nirbandhita vātāvaraṇamu | lēdā | lō | oṇṭarigā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3705 | Hindi | प्रत्येक | भाषा | प्रदान करती | दायरा | का | सम्बन्ध | को | अन्य | चार | भाषाओं | छात्र | कभी भी नहीं | सीखता है। | में | खालीपन | या | में | अलगाव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3706 | Transliteration | pratyek | bhāshā | pradān karatī | dāyrā | kā | sambandh | ko | anya | cār | bhāshāoṅ | chātra | kabhī bhī nahīṅ | sīkhatā hai | meṅ | khālīpan | yā | meṅ | alagāv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3707 | Urdu | ہر | زبان | فراہم کرتی ہے | ایک | فریم | کے | حوالے کا | دیگر | چار | زبانوں | طالب علم | نہیں کرتا ہے | کام | میں | کبھی بھی | اکیلے | یا | میں | تنہائی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3708 | Transliteration | har | zubān | farāham kartī hai; | ek | frem | ke | ḥavāle kā | dīgar | cār | zubānon̠ | t̤ālib-i ʿilm | nahīn̠ kartā hai. | kām | men̠ | kabhī bhī | akele | yā | men̠ | tanhā’ī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3709 | Sanskrit | प्रत्येकं | भाषा | प्रयच्छति | संस्थानं | विचार | अन्यानां | चतसॄणां | भाषाणां | विद्यार्थी | न कदापि | कार्यं करोति | शून्ये | अथवा | पार्थक्ये | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3710 | Transliteration | Pratyekaṁ | bhāṣā | prayacchati | saṃsthānaṃ | vicāra | anyānāṁ | catasr̥̄ṇāṁ | bhāṣāṇāṁ | vidyārthī | na kadāpi | kāryaṃ karoti | śūnye | athavā | pārthakye | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3711 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3712 | English | In | this | model, | the | teaching | / | learning | of | languages | will | likely | be | most | effective. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3713 | Telugu | లో | ఈ | నమూనా, | ఈ | బోధన | / | అభ్యసనము | యొక్క | భాషల | ఉండబోతుంది | అత్యంత | సమర్థవంతంగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3714 | Transliteration | Lō | ī | namūnā, | ī | bōdhana | / | abhyasanamu | yokka | bhāṣala | uṇḍabōtundi | atyanta | samarthavantaṅgā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3715 | Hindi | में, | इस | मॉडल | शिक्षण | का | भाषाओं | संभवतः | होगा। | सबसे | प्रभावी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3716 | Transliteration | meṅ | is | māḍal | śikshaṇ | kā | bhāshāoṅ | sambhavataha | hogā | sabase | prabhāvī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3717 | Urdu | سے | اس | طریقہ | درس | و | تدریس | کی | زبانوں | ثابت | ہوگی | زیادہ | موثر | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3718 | Transliteration | se, | is | t̤arīqeh | dars | o | tadrīs | kī | zubānon̠ | s̱ābit | hogī. | zyādah | muas̱s̱ir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3719 | Sanskrit | एतस्मिन् | प्रतिरूपे | शिक्षणम् | / | अध्ययनम् | भाषाणां | प्रायेण | भविष्यति | अत्यन्तं | साधकतमं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3720 | Transliteration | Etasmin | pratirūpe | śikṣaṇam | / | adhyayanam | bhāṣāṇāṁ | prāyeṇa | bhaviṣyati | atyantaṁ | sādhakatamaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3721 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3722 | English | 26. | One | school | of | thought | defends | that | grammar | should | be | separate | from | content | / | input. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3723 | Telugu | ఒక | సిద్ధాంతము | సమర్థిస్తుంది | అది | వ్యాకరణము | ఉండాలి | వేరుగా | నుండి | విషయాంశము | / | సూచన | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3724 | Transliteration | Oka | sid'dhāntamu | samarthistundi | adi | vyākaraṇamu | uṇḍāli | vērugā | nuṇḍi | viṣayānśamu | / | sūcana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3725 | Hindi | एक | विद्यालय | का | विचार | पक्ष लेता है | कि | व्याकरण | चाहिए। | होनी | अलग | से | विषय सूची | / | इनपुट | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3726 | Transliteration | ek | vidyālay | kā | vicār | paksh letā hai | ki | vyākaraṇ | cāhie | honī | alag | se | vishay sūcī | / | inapuṭ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3727 | Urdu | ایک | مکتبہ | فکر | دفاع کرتا ہے | کہ | قوائد | چاہیے | ہونا | الگ | سے | مواد | / | ان پٹ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3728 | Transliteration | ek | maktaba-yi | fikr | difāʿ kartā hai | ke | qavā’id | cāhi’e. | honā | alag | se | mavād | / | in puṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3729 | Sanskrit | काचित् | शाखा | विचारस्य | पक्षं समर्थयति | व्याकरणं | भवेत् | भिन्नं | आधेयात् | / | निवेशात् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3730 | Transliteration | kācit | śākhā | . Vicārasya | pakṣaṃ samarthayati | vyākaraṇaṁ | bhavet | bhinnaṁ | ādheyāt | / | niveśāt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3731 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3732 | English | What | would | you | say | to | that? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3733 | Telugu | మీరేమి చెబుతారు | దానికి? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3734 | Transliteration | Mīrēmi cebutāru | dāniki? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3735 | Hindi | क्या | आप | कहेंगे? | पर | उस | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3736 | Transliteration | kyā | āp | kahenge | par | us | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3737 | Urdu | کیا | گے | آپ | کہیں | پے | اس | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3738 | Transliteration | kyā | ge? | āp | kahen̠ | pe | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3739 | Sanskrit | किं | इच्छति | भवान् | वक्तुम् | तत्सम्बन्धे ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3740 | Transliteration | kiṁ | icchati | Bhavān | vaktum | tatsambandhe ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3741 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3742 | English | Learning | a | subject | in | isolation | does | not | excite | me. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3743 | Telugu | నేర్చుకోవడం | ఒక | విషయాన్ని | లో | ఏకాంతంగా | కలిగించదు. | ఆనందాన్ని | నాకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3744 | Transliteration | Nērcukōvaḍaṁ | oka | viṣayānni | lō | ēkāntaṅgā | kaligin̄cadu. | Ānandānni | nāku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3745 | Hindi | सीखना | किसी | विषय | में | अलगाव | करता है। | नहीं | उत्तेजित | मुझे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3746 | Transliteration | sīkhanā | kisī | vishay | meṅ | alagāv | karatā hai | nahīṅ | uttejit | mujhe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3747 | Urdu | سیکھنا | کسی | مضمون کو | سے | تنہائی | کرتا | نہیں | پرجوش | مجھے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3748 | Transliteration | sīkhnā | kisī | maẓmūn ko | se | tanhā’ī | kartā | nahīn̠ | pur josh | mujhe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3749 | Sanskrit | अध्ययनं | विषयस्य | पार्थक्ये | न | उत्तेजयति | मां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3750 | Transliteration | adhyayanaṁ | viṣayasya | pārthakye | na | uttejayati | māṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3751 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3752 | English | It | is | more | interesting, | beneficial | and | productive | if | the | students | can | explore | the | construction | of | a | certain | linguistic | feature | in | context | and | have | a | summary | of | its | structure, | uses | and | examples | before | moving | to | the | next | topic. | ||||||||||||||||||||
3753 | Telugu | అది | మరింత | ఆసక్తిదాయకంగా | ప్రయోజనకరంగా | మరియు | ఉత్పాదకంగా | ఒకవేళ | ఈ | విద్యార్థులు | గలిగి | శోధించ | ఈ | నిర్మాణమును | యొక్క | ఒక | నిర్దిష్ట | భాషాపరమైన | లక్షణం | లో | విషయాంశము | మరియు | కలిగి | ఒక | సారాంశమును | యొక్క | దాని | నిర్మాణము | ఉపయోగాలు | మరియు | ఉదాహరణల | ముందు | కదలుట | కు | ఆ | తర్వాతి | పాఠ్యాంశానికి | |||||||||||||||||||||
3754 | Transliteration | Adi | marinta | āsaktidāyakaṅgā | prayōjanakaraṅgā | mariyu | utpādakaṅgā | okavēḷa | ī | vidyārthulu | galigi | śōdhin̄ca | ī | nirmāṇamunu | yokka | oka | nirdiṣṭa | bhāṣāparamaina | lakṣaṇaṁ | lō | viṣayānśamu | mariyu | kaligi | oka | sārānśamunu | yokka | dāni | nirmāṇamu | upayōgālu | mariyu | udāharaṇala | mundu | kadaluṭa | ku | ā | tarvāti | pāṭhyānśāniki | |||||||||||||||||||||
3755 | Hindi | यह | है | अधिक | दिलचस्प, | लाभप्रद | और | उत्पादक | यदि | छात्र | सकते हैं | पता लगा सके | निर्माण | का | एक | निश्चित | भाषाई | सुविधा | में | संदर्भ | और | समझ ले। | सारांश | के | इसकी | संरचना, | उपयोग | और | उदाहरणों | पहले | जाने से | पर | अगले | विषय | ||||||||||||||||||||||||
3756 | Transliteration | yah | hai | adhik | dilacasp | lābhaprad | aur | utpādak | yadi | chātra | sakate haiṅ | patā lagā sake | nirmāṇ | kā | ek | niścit | bhāshāī | suvidhā | meṅ | sandarbh | aur | samajh le | sārāṅś | ke | isakī | saṅracanā | upayog | aur | udāharaṇoṅ | pahale | jāne se | pr | agale | vishay | ||||||||||||||||||||||||
3757 | Urdu | یہ | ہے | زیادہ | دلچسپ | فائدہ مند | اور | نتیجہ خیز | اگر | طلبہ | کر سکیں | تلاش | تعمیر | کی | کسی | مخصوص | لسانی | خصوصیت | کو | سیاق و سباق | اور | حاصل کریں | خلاصہ | کا | اس کی | ساخت | استمعال | اور | مثالوں | پہلے | جانے سے | پر | اگلے | عنوان | ||||||||||||||||||||||||
3758 | Transliteration | yeh | hai | zyādah | dilcasp, | fā’idah mand | aur | natījah ḵẖez | agar | t̤ulbā | kar saken̠ | talāsh | taʿmīr | kī | kisī | maḵẖṣūṣ | lisānī | ḵẖuṣūṣiyat | ko | siyāq o sab | aur | ḥāṣil karen̠. | ḵẖulāṣah | kā | us kī | sāḵẖt, | istaʿmāl | aur | mis̱ālon̠ | pehle | jāne se | par | agle | ʿunvān | ||||||||||||||||||||||||
3759 | Sanskrit | एतत् | भवति | अधिकं | चित्ताकर्षि, | लाभकारि, | च | उत्पादकं | यदि | विद्यार्थिनः | शक्नुवन्ति | अन्वेषणं कर्तुं | निर्माणस्य | कस्यचित् | निश्चित | भाषा | लक्षणस्य | सन्दर्भे | च | प्राप्तुं | सारं | तस्य | संरचनायाः, | उपयोगानाम् | च | उदाहरणानां | पूर्वं | गमनात् | प्रति | अग्रिम | विषयं | |||||||||||||||||||||||||||
3760 | Transliteration | Etat | bhavati | adhikaṃ | cittākarṣi, | lābhakāri, | ca | utpādakaṁ | yadi | vidyārthinaḥ | śaknuvanti | anveṣaṇaṃ kartuṃ | nirmāṇasya | kasyacit | niścita | bhāṣā | lakṣaṇasya | sandarbhe | ca | prāptuṃ | sāraṁ | tasya | saṃracanāyāḥ, | upayogānām | ca | udāharaṇānāṁ | pūrvaṁ , | gamanāt | prati | Agrima | viṣayaṁ | |||||||||||||||||||||||||||
3761 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3762 | English | Having | Endnotes | at | the | end | of | each | chapter | will | provide | the | flexibility | to | effectively | explain | and | manage | various | issues | arising | from | the | content | of | the | lesson | in | question. | |||||||||||||||||||||||||||||
3763 | Telugu | కలిగియుండి | ముగింపు వాక్యాలు | వద్ద | ఈ | చివరన | యొక్క | ప్రతి | అధ్యాయము | అందిస్తుంది | ఈ | సానుకూలత | కు | సమర్థవంతంగా | వివరించి | మరియు | నిర్వహించే | వివిధ | సమస్యలను | తలెత్తే | నుండి | ఈ | విషయాంశము | యొక్క | ఈ | పాఠము | లో | ప్రశ్న. | ||||||||||||||||||||||||||||||
3764 | Transliteration | Kaligiyuṇḍi | mugimpu vākyālu | vadda | ī | civarana | yokka | prati | adhyāyamu | andistundi | ī | sānukūlata | ku | samarthavantaṅgā | vivarin̄ci | mariyu | nirvahin̄cē | vividha | samasyalanu | talettē | nuṇḍi | ī | viṣayānśamu | yokka | ī | pāṭhamu | lō | praśna. | ||||||||||||||||||||||||||||||
3765 | Hindi | होने से | एंडनोट्स | में | अंत | के | प्रत्येक | अध्याय | मिलेगी। | करने | सुविधा | की | प्रभावी ढंग | समझाने | और | प्रबंधित | विभिन्न | मुद्दों को | उत्पन्न | से | विषय सूची | की | पाठ | में | प्रश्न | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3766 | Transliteration | hone se | enḍanoṭs | meṅ | ant | ke | pratyek | adhyāy | milegī | karane | suvidhā | kī | prabhāvī ḍhang | samajhāne | aur | prabandhit | vibhinn | muddoṅ ko | utpann | se | vishay sūcī | kī | pāṭh | meṅ | praśn | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3767 | Urdu | کا ہونا | اینڈ نوٹ | پر | اختتام | کے | ہر | باب | کریں گا۔ | فراہم | لچک | کرنے کے لئے | مؤثر طریقے سے | وضاحت | اور | منظّم | مختلف | مسائل کو | پیدا ہونے والے | سے | مواد | کے | سبق | متعلق | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3768 | Transliteration | kā honā | enḍ noṭ | par | iḵẖtitām | ke | har | bāb | karen̠ gā. | farāham | lacak | karne ke li’e | muas̱s̱ir t̤arīqe se | vaẓāḥat | aur | munaz̤z̤am | muḵẖtalif | masā’il ko | paidā hone vāl | se | mavād | ke | sabaq | mutaʿalliq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3769 | Sanskrit | धारणं | अन्त-टिप्पणीनां | अन्ते | प्रत्येकम् | अध्यायस्य | प्रदास्यति | नाम्यतां | साधकतया | व्याख्यातुं | च | संविधातुं | विविध | विषयान् | उत्पन्नान् | आधेयात् | पाठस्य | प्रकृत | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3770 | Transliteration | dhāraṇaṃ | anta-ṭippaṇīnāṃ | ante | Pratyekam | adhyāyasya | pradāsyati | nāmyatāṃ | sādhakatayā | vyākhyātuṃ | ca | saṃvidhātuṃ | vividha | viṣayān | utpannān | ādheyāt | pāṭhasya | prakṛta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3771 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3772 | English | 27. | One | concern | is | that | requesting | / | demanding | the | exact | same | content | or | subject | material | might | not | serve | the | targeted | language. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3773 | Telugu | ఒక్క | ఆందోళన | ఉంది | అది | కోరడం | / | గట్టిగా అడగడం | ఈ | కచ్చితమైన | అదే | విషయాంశము | లేదా | పాఠ్యాంశము | సామాగ్రి | బహుశ పని చేయకపోవచ్చు | లక్ష్యిత | భాష. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3774 | Transliteration | Okka | āndōḷana | undi | adi | kōraḍaṁ | / | gaṭṭigā aḍagaḍaṁ | ī | kaccitamaina | adē | viṣayānśamu | lēdā | pāṭhyānśamu | sāmāgri | bahuśa pani cēyakapōvaccu | lakṣyita | bhāṣa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3775 | Hindi | एक | चिंता | यह है | कि | अनुरोध | / | मांग | एक ही | विषय सूची | या | विषय | वस्तु | नहीं करेगी। | पूर्ति | लक्षित | भाषा की | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3776 | Transliteration | ek | cintā | yah hai | ki | anurodh | / | māng | ek hī | vishay sūcī | yā | vishay | vastu | nahīṅ karegī | pūrti | lakshit | bhāshā kī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3777 | Urdu | ایک | تشویش | ہے۔ | یہ ہے کہ | درخواست | / | مطالبے سے | کے | ایک | ہی | مواد | یا | مضامین | ہو | نہ | فائدہ | کو | ہدف | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3778 | Transliteration | ek | tashvīsh | yeh hai keh | darḵẖvāst | / | mut̤alibe se | ke | ek | hī | mavād | yā | maẓāmīn | ho | nah | fā’idah | ko | hadaf | zubān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3779 | Sanskrit | 27 | एका | चिन्ता | अस्ति | यत्, | अनुरोधः | / | याच्ञा | अनन्य | समानस्य | आधेयस्य | अथवा | विषय | सामग्र्याः | कुर्यात् | न | सेवां | लक्ष्य | भाषायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3780 | Transliteration | 27 | ekā | cintā | asti | yat, | anurodhaḥ | / | yācñā | ananya | samānasya | ādheyasya | athavā | viṣaya | sāmagryāḥ | kuryāt | na | sevāṁ | lakṣya | bhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3781 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3782 | English | How | do | you | address | that? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3783 | Telugu | ఏ విధంగా | మీరు | ప్రస్తావిస్తారు | దానిని? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3784 | Transliteration | Ē vidhaṅgā | mīru | prastāvistāru | dānini? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3785 | Hindi | कैसे | करेंगे? | आप | संबोधित | उसे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3786 | Transliteration | kaise | karenge | āp | sambodhit | use | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3787 | Urdu | کیسے | گے؟ | آپ | کہیں | اس پر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3788 | Transliteration | kyā | ge? | āp | kahen̠ | is par | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3789 | Sanskrit | कथं | करिष्यति | भवान् | समाधानं | तस्य ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3790 | Transliteration | kathaṃ | kariṣyati | Bhavān | samādhānaṁ | tasya? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3791 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3792 | English | In | my | view, | this | is | no | problem, | but | rather | a | benefit | because, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3793 | Telugu | లో | నా | అభిప్రాయము | ఇది | కాదు | సమస్య | పైగా | బదులు | ఒక | ప్రయోజనం | ఎందుకంటే, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3794 | Transliteration | Lō | nā | abhiprāyamu | idi | kādu | samasya | paigā | badulu | oka | prayōjanaṁ | endukaṇṭē, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3795 | Hindi | में, | मेरे | विचार | यह | है, | नहीं | समस्या | बल्कि | कोई | एक | लाभ है | क्योंकि, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3796 | Transliteration | meṅ | mere | vicār | yah | hai | nahīṅ | samasyā | balki | koī | ek | lābh hai | kyoṅki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3797 | Urdu | میں | میری | نظر | یہ کوئی | ہے۔ | نہیں | مسئلہ | بلکہ | ہے | فائدہ مند | کیونکہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3798 | Transliteration | men̠, | merī | naz̤ar | yeh ko’ī | hai, | nahin̠ | mas’alah | balkeh | hai | fā’idah mand | kyūn̠keh, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3799 | Sanskrit | मम | दृष्टौ | एषा | नास्ति | समस्या | प्रत्युत | लाभः | यतः, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3800 | Transliteration | Mama | dr̥ṣṭau | eṣā | nāsti | samasyā | pratyuta | lābhaḥ | yataḥ, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3801 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3802 | English | a) | The | fact | is | that | any | book | in | any | language | can | be | translated | into | another | language, | even | if | somewhat | imperfectly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3803 | Telugu | ఈ | వాస్తవం | ఉంది | అది | ఏ | పుస్తకాన్నయినా | లో | ఏ | భాష | చేయవచ్చు | అనువాదం | లోనికి | ఏ | భాష | సైతమూ | ఒకవేళ | కొంతవరకైనా | ఖచ్చితంగా కాకపోయినా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3804 | Transliteration | Ī | vāstavaṁ | undi | adi | ē | pustakānnayinā | lō | ē | bhāṣa | cēyavaccu | anuvādaṁ | lōniki | ē | bhāṣa | saitamū | okavēḷa | kontavarakainā | khaccitaṅgā kākapōyinā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 | Hindi | तथ्य | यह है | कि | किसी भी | पुस्तक | में | किसी भी | भाषा | सकता है, | किया जा | अनुवादित | में | किसी अन्य | भाषा | भले | ही | वह कुछ | अपूर्ण हो। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3806 | Transliteration | tathya | yah hai | ki | kisī bhī | pustak | meṅ | kisī bhī | bhāshā | sakatā hai | kiyā jā | anuvādit | meṅ | kisī anya | bhāshā | bhale | hī | vah kuch | apūrṇa ho | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3807 | Urdu | یہ | حقیقت | ہے۔ | کہ | کسی بھی | کتاب کا | کی | کسی بھی | زبان | جا سکتا ہے | کیا | ترجمہ | میں | کسی اور | زبان | چاہے وہ | کسی حد تک | نامکمل ہو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3808 | Transliteration | yeh | ḥaqīqat | hai | keh | kisī bhī | kitāb kā | kī | kisī bhī | zubān | jā saktā hai, | kiyā | tarjumah | men̠ | kisī aur | zubān | cāhe voh | kisī ḥad tak | nāmukammal ho. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3809 | Sanskrit | वास्तव्येन | किमपि | पुस्तकं | कस्यामपि | भाषायां | शक्यते | अनुवादं कर्तुं | अन्य | भाषायाम् | यद्यपि | किञ्चित् | वैकल्येन | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3810 | Transliteration | Vāstavyena | kimapi | pustakaṁ | kasyāmapi | bhāṣāyāṁ | śakyate | anuvādaṃ kartuṃ | anya | bhāṣāyām | yadyapi | kiñcit | vaikalyena | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3811 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3812 | English | b) | The | new | method | thrives | on | revealing | or | exposing | the | similarities | and | differences | between | different | languages, | thus | potentially | vastly | contributing | to | the | educational | experience | of | the | student. | ||||||||||||||||||||||||||||||
3813 | Telugu | ఈ | కొత్త | పద్ధతి | కృషి | పై | వెల్లడి చేయడం | లేదా | బహిర్గతం చేయడం | ఈ | సారూప్యతలు | మరియు | వ్యత్యాసాలను | మధ్య | విభిన్న | భాషల | అలా | సంభావ్యతగా | విస్తృతంగా | దోహదపడుతుంది | కు | ఈ | విద్యాసంబంధిత | ప్రావీణ్యత | యొక్క | ఈ | విద్యార్థి | |||||||||||||||||||||||||||||||
3814 | Transliteration | Ī | kotta | pad'dhati | kr̥ṣi | pai | vellaḍi cēyaḍaṁ | lēdā | bahirgataṁ cēyaḍaṁ | ī | sārūpyatalu | mariyu | vyatyāsālanu | madhya | vibhinna | bhāṣala | alā | sambhāvyatagā | vistr̥taṅgā | dōhadapaḍutundi | ku | ī | vidyāsambandhita | prāvīṇyata | yokka | ī | vidyārthi | |||||||||||||||||||||||||||||||
3815 | Hindi | नई | पद्धति | पनपती है, | पर | प्रकट | या | उजागर | समानता | और | अंतर | के बीच | विभिन्न | भाषाओं | इस प्रकार | संभावित | अत्यंत | योगदान देती है। | में | शैक्षिक | अनुभव | के | छात्र | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3816 | Transliteration | naī | paddhati | panapatī hai | par | prakaṭ | yā | ujāgar | samānatā | aur | antar | ke bīc | vibhinn | bhāshāoṅ | is prakār | sambhāvit | atyant | yogadān detī hai | meṅ | śaikshik | anubhav | ke | chātra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3817 | Urdu | نیا | طریقہ | فروغ پذیر ہے | میں | ظاہر کرنے | یا | بے نقاب کرنے | مماثلتوں | اور | اختلافات کو | مابین | مختلف | زبانوں کے | اس طرح | ممکنہ حد تک | وسیع پیمانے پر | تعاون کرتا ہے | میں | تعلیمی | تجربے | کے | طالب علم | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3818 | Transliteration | nayā | t̤arīqah | farog̠h̠ pazīr hai | men̠ | z̤āhir karne | yā | be naqāb karne | mumās̱alaton̠ | aur | iḵẖtilāfāt ko | mābain | muḵẖtalif | zubānon̠ ke | is t̤araḥ | mumkinah ḥad tak | vasīʿ paimāne par | taʿāvun kartā hai. | men̠ | taʿlīmī | tajurbe | ke | t̤ālib-i ʿilm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3819 | Sanskrit | नवीन | पद्धतिः | प्रचीयते | प्रस्फोटनेन | अथवा | उद्घाटनेन | समानतानां | च | भिन्नतानां | मध्ये | भिन्न | भाषाणां | एवं | सम्भाव्यतया | भृशम् | उपकरोति | शैक्षणक | अनुभवं | विद्यार्थिनः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3820 | Transliteration | Navīna | paddhatiḥ | pracīyate | prasphoṭanena | athavā | udghāṭanena | samānatānāṃ | ca | bhinnatānāṃ | madhye | bhinna | bhāṣāṇāṃ | evaṃ | sambhāvyatayā | bhṛśam | upakaroti | śaikṣaṇaka | anubhavaṃ | vidyārthinaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3821 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3822 | English | c) | The | primary | goal | is | not | so | much | serving | the | targeted | language, | but | rather | serving | the | student’s | education. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3823 | Telugu | ఈ | ప్రాథమిక | లక్ష్యము | ఉంది | కాదు | మరీ | ఎక్కువగా | సేవ | ఈ | లక్ష్యిత | భాషకు | ఐతే | బదులు | సేవ | ఈ | విద్యార్థి యొక్క | చదువుకు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 | Transliteration | Ī | prāthamika | lakṣyamu | undi | kādu | marī | ekkuvagā | sēva | ī | lakṣyita | bhāṣaku | aitē | badulu | sēva | ī | vidyārthi yokka | caduvuku | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3825 | Hindi | प्राथमिक | लक्ष्य | है। | नहीं | की | करना | पूर्ति | लक्षित | भाषा | बल्कि | करना | पूर्ति | छात्र | शिक्षा की | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3826 | Transliteration | prāthamik | lakshya | hai | nahīṅ | kī | karanā | pūrti | lakshit | bhāshā | balki | karnā | pūrti | chātra | śikshā kī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3827 | Urdu | بنیادی | مقصد | ہے۔ | نہیں | اتنا | زیادہ | خدمت کی جاسکے | کی | ہدف | زبان | بلکہ یہ | خدمت کے لئے ہے۔ | طلباء کی | تعلیم کی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3828 | Transliteration | bunyādī | maqṣad | hai. | nahīn̠ | itnā | ziyādah | ḵẖidmat kī jā sake, | kī | hadaf | zubān | balkeh yeh | ḵẖidmat ke li’e hai. | t̤ulbā kī | taʿlīm kī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3829 | Sanskrit | प्राथमिक | लक्ष्यं | नास्ति | प्राधान्यात् | सेवा | लक्ष्य | भाषायाः | प्रत्युत | सेवा | विद्यार्थिनां | शिक्षण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3830 | Transliteration | prāthamika | lakṣyaṁ | nāsti, | prādhānyāt | sevā | lakṣya | bhāṣāyāḥ | pratyuta | sevā | vidyārthināṁ | śikṣaṇa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3831 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3832 | English | No | doubt | it | is | a | challenge | to | the | educators, | requiring | judicious | curriculum | design. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3833 | Telugu | లేదు | సందేహం | ఇది | ఒక | సవాలు | కు | ఈ | విద్యా బోధకులకు | అవసరమై | విచక్షణతో కూడిన | పాఠ్య ప్రణాళిక | రూపకల్పన | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3834 | Transliteration | Lēdu | sandēhaṁ | idi | oka | savālu | ku | ī | vidyā bōdhakulaku | avasaramai | Vicakṣaṇatō kūḍina | pāṭhya praṇāḷika | rūpakalpana | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3835 | Hindi | नहीं है | कोई संदेह | इसमें | है | एक | चुनौती | के लिए | शिक्षकों | आवश्यकता होती है। | विवेकपूर्ण | पाठ्यक्रम | डिजाइन की | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3836 | Transliteration | nahīṅ | koī sandeh | isameṅ | hai | ek | cunautī | ke lie | śikshakoṅ | āvaśyakatā hotī hai | vivekpūrṇa | pāṭhyakram | ḍizāīn kī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3837 | Urdu | اس میں | کوئی شک نہیں کہ | یہ | ہے۔ | ایک | چیلنج | کے لئے | معلمین | کی ضرورت ہے۔ | منصفانہ | نصاب کی | ڈیزائن | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3838 | Transliteration | is men̠ | ko’ī shak nahīn̠ keh | yeh | hai. | ek | celenj | ke li’e | muʿallimīn | kī ẓarūrat hai. | munṣifānah | niṣāb kī | ḍizā’in | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3839 | Sanskrit | निःसन्देहम् | एतत् | भवति | आह्वानं | शिक्षकेभ्यः | अपेक्षते | सविवेकं | पाठ्यक्रम | विधानम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3840 | Transliteration | Niḥsandeham | etat | bhavati | āhvānaṃ | śikṣakebhyaḥ | apekṣate | savivekaṃ | pāṭhyakrama | vidhānam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3841 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3842 | English | It | is | also | important | to | remember | the | expectation | that | curricula | need | to | address | the | government's | needs | and | perspectives, | alongside | with | those | defended | by | academics | and | educators | in | the | field, | as | is | customary | in | most | fields | of | study | in | most | of | the | world. | |||||||||||||||
3843 | Telugu | ఇది | కూడా | ముఖ్యము | కు | జ్ఞాపకం | ఈ | ఆశయాన్ని | ఆ | పాఠ్యప్రణాళిక, | అవసరాలు | కు | ప్రస్తావించుట | ఈ | ప్రభుత్వము | అవసరాలు | మరియు | దృక్కోణాలను | పాటుగా | తో | వాటి | సమర్థించబడిన | చే | విద్యావిషయాలు | మరియు | విద్యావేత్తలచే | లో | ఈ | క్షేత్రం | ఉన్నట్లుగా | వాడుకలో | లో | అత్యధిక | క్షేత్రాల | అధ్యయన | లో | అత్యధిక | యొక్క | ఈ | ప్రపంచము | ||||||||||||||||||
3844 | Transliteration | Idi | kūḍā | mukhyamu | ku | jñāpakaṁ | ī | āśayānni | ā | pāṭhyapraṇāḷika, | avasarālu | ku | prastāvin̄cuṭa | ī | prabhutvamu | avasarālu | mariyu | dr̥kkōṇālanu | pāṭugā | tō | vāṭi | samarthin̄cabaḍina | cē | vidyāviṣayālu | mariyu | vidyāvēttalacē | lō | ī | kṣētraṁ | unnaṭlugā | vāḍukalō | lō | atyadhika | kṣētrāla | adhyayana | lō | atyadhika | yokka | ī | prapan̄camu | ||||||||||||||||||
3845 | Hindi | है | भी | महत्वपूर्ण | को | याद रखना | अपेक्षा | कि | पाठ्यक्रम | आवश्यकता है | करने की | संबोधित | सरकार की | जरूरतों | और | दृष्टिकोणों | के साथ | साथ | के पक्षों | शिक्षाविदों | और | शिक्षकों | में | क्षेत्रों | जैसा कि | है। | प्रथागत | में | अधिकांश | क्षेत्रों | के | अध्ययन | में | अधिकांश | के | दुनिया | ||||||||||||||||||||||
3846 | Transliteration | hai | bhī | mahatvapūrṇa | ko | yād rakhanā | apekshā | ki | pāṭhyakram | āvaśyakatā hai | karane kī | sambodhit | sarakār kī | jarūratoṅ | aur | drushṭikoṇoṅ | ke sāth | sāth | ke pakshoṅ | śikshāvidoṅ | aur | śikshakoṅ | meṅ | kshetroṅ | jaisā ki | hai. | prathāgat | meṅ | adhikāṅś | kshetroṅ | ke | adhyayan | meṅ | adhikāṅś | ke | duniyā | ||||||||||||||||||||||
3847 | Urdu | یہ | ہے۔ | بھی | ضروری | رکھنا | یاد | توقع | کہ | نصاب تعلیم | کو بھی | مدنظر رکھیں | حکومت کی | ضروریات | اور | نقطہ نظر | کے ساتھ-ساتھ | دفاع کردہ | کی جانب سے | ماہرین تعلیم | اور | اساتذہ کرام | میں | اس شعبے | جیسا کہ | ہے۔ | رواج | میں | بیشتر | شعبوں | کے | مطالعے | میں | بیشتر | دنیا | |||||||||||||||||||||||
3848 | Transliteration | yeh | hai. | bhī | ẓarūrī | rakhnā | yād | tavaqqoʿ | keh | niṣāb-i taʿlīm | ko bhī | madd-i naz̤ar rakhen̠ | ḥukūmat kī | ẓarūriyāt | aur | nuqt̤a-yi naz̤ar | ke sāth sāth | difāʿ kardah | kī jānib se | māhirīn-i taʿlīm | aur | asātiẕa-yi kirām | men̠ | is shuʿbe | jaisā keh | hai. | rivāj | men̠ | beshtar | shuʿbon̠ | ke | mut̤ālaʿe | men̠ | beshtar | dunyā | |||||||||||||||||||||||
3849 | Sanskrit | एतस्याः | अस्ति | अपि | महत्त्वपूर्णम् | स्मरणम् | अपेक्षायाः | यत् | पाठ्यक्रमाः | विदधतु | सर्वकारस्य | आवश्यकतायाः | च | दृष्टयः | सह | आवश्यकताभिः दृष्टिभिः च | प्रतिपालिताभिः | शिक्षाविद्भिः | च | शिक्षकैः | क्षेत्रस्थितैः | यथा | अस्ति | प्रथागतम् | अधिकांश | क्षेत्रेषु | अध्ययनस्य | भूयोमात्र | विश्वे | |||||||||||||||||||||||||||||
3850 | Transliteration | etasyāḥ | asti | api | mahattvapūrṇam | smaraṇām | Apekṣāyāḥ | yat | pāṭhyakramāḥ | vidadhatu | sarvakārasya | āvaśyakatāyāḥ | ca | dṛṣṭayaḥ | saha | āvaśyakatābhiḥ dṛṣṭibhiḥ ca | pratipālitābhiḥ | śikṣāvidbhiḥ | ca | śikṣakaiḥ | kṣetrasthitaiḥ | yathā | asti | prathāgatam | adhikāṃśa | śakṣetreṣu | adhyayanasya | bhūyomātra | viśve | |||||||||||||||||||||||||||||
3851 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3852 | English | 28. | Does | the | correlated | teaching | / | learning | method | apply | only | to | Telangana | / | Andhra | Pradesh? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3853 | Telugu | మరి ఈ | సహ సంబంధిత | బోధన | / | అభ్యసన | పద్ధతి | వర్తిస్తుందా | కేవలం | కు | తెలంగాణ | / | ఆంధ్ర | ప్రదేశ్? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3854 | Transliteration | Mari ī | saha sambandhita | bōdhana | / | abhyasana | pad'dhati | vartistundā | kēvalaṁ | ku | telaṅgāṇa | / | āndhra | pradēś? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3855 | Hindi | क्या | सहसंबद्ध | शिक्षण | पद्धति | लागू होती है? | केवल | में | तेलंगाना | / | आंध्र | प्रदेश | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3856 | Transliteration | kyā | sahasambaddh | śikshaṇ | paddhati | lāgū hotī hai | keval | meṅ | telangānā | / | āndhra | pradeś | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3857 | Urdu | کیا | متعلقہ | تدریس | و | درس | طریقہ | لاگو ہوتا ہے؟ | صرف | پر | تلنگانہ | / | اندھرا | پردیش | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3858 | Transliteration | kyā | mutaʿalliqah | tadrīs | o | dars | t̤arīqah | lāgū hotā hai? | ṣirf | par | telangānah | / | āndhrā | pardesh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3859 | Sanskrit | किं | सहसम्बन्धिनः | शिक्षणस्य | / | अध्ययनस्य | पद्धतिः | प्रयुक्ता भवति | केवलं | तेलङ्गानाराज्ये | / | आन्ध्र | प्रदेशे ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3860 | Transliteration | Kiṁ | sahasambandhinaḥ | śikṣaṇasya | / | adhyayanasya | paddhatiḥ | prayuktā bhavati | kevalaṁ | telaṅgānārājye | / | āndhra | pradeśe? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3861 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3862 | English | How | do | you | envision | the | content, | syllabi | and | curricula | will | be | different | from | one | regional | language | area | to | another | regional | language | area | — | for | example, | Telugu-speaking | Telangana | / | Andhra | Pradesh | vs. | Tamil-speaking | Tamil | Nadu | vs. | Kannada-speaking | Karnataka | vs. | Malayalam-speaking | Kerala, | etc.? | ||||||||||||||||
3863 | Telugu | మీరు ఎలా | భవిష్యద్దర్శనం | ఈ | విషయాంశము | పాఠ్యాంశాలు | మరియు | పాఠ్యప్రణాళిక | ఉంటుంది | భిన్నంగా | నుండి | ఒకటి | ప్రాంతీయ | భాష | ప్రాంతము | కు | మరొక | ప్రాంతీయ | భాషా | ప్రాంతము | — | కొరకు | ఉదాహరణకు | తెలుగు మాట్లాడే | తెలంగాణ | / | ఆంధ్ర | ప్రదేశ్ | మరియు | తమిళం మాట్లాడే | తమిళ | నాడు | మధ్య, | కన్నడ మాట్లాడే | కర్ణాటక, | మరియు | మలయాళం మాట్లాడే | కేరళ | మొ.? | |||||||||||||||||||
3864 | Transliteration | Mīru elā | bhaviṣyaddarśanaṁ | ī | viṣayānśamu | pāṭhyānśālu | mariyu | pāṭhyapraṇāḷika | uṇṭundi | bhinnaṅgā | nuṇḍi | okaṭi | prāntīya | bhāṣa | prāntamu | ku | maroka | prāntīya | bhāṣā | prāntamu | — | koraku | udāharaṇaku | telugu māṭlāḍē | telaṅgāṇa | / | āndhra | pradēś | mariyu | tamiḷaṁ māṭlāḍē | tamiḷa | nāḍu | madhya, | kannaḍa māṭlāḍē | karṇāṭaka, | mariyu | malayāḷaṁ māṭlāḍē | kēraḷa | mo.? | |||||||||||||||||||
3865 | Hindi | कैसे | करते हैं | आप | कल्पना | विषय सूची, | पाठ्यक्रम | और | अध्ययन सूची | की | विभिन्नता | से | एक | क्षेत्रीय | भाषा | क्षेत्र | दूसरे | क्षेत्रीय | भाषा | क्षेत्र | — | के लिए, | उदाहरण | तेलुगु भाषी | तेलंगाना | / | आंध्र | प्रदेश | बनाम | तमिल भाषी | तमिल | नाडु | बनाम | कन्नड़ भाषी | कर्नाटक | बनाम | मलयालम भाषी | केरल, | इत्यादि? | |||||||||||||||||||
3866 | Transliteration | kaise | karate haiṅ | āp | kalpanā | vishay sūcī | pāṭhyakram | aur | Adhyayan sūcī | kī | vibhinnatā | se | ek | kshetrīya | bhāshā | kshetra | dūsare | kshetrīya | bhāshā | kshetra | — | ke lie | udāharaṇ | telugu bhāshī | telangānā | / | āndhra | pradeś | banām | tamil bhāshī | tamil | nāḍu | banām | kannaṛ bhāshī | karnāṭak | banām | malayālam bhāshī | keral | ityādi | |||||||||||||||||||
3867 | Urdu | کس طرح | کرتے ہیں | آپ | یہ تصور | کہ یہ | مضمون | نصاب | اور | نصابی کتاب | ہونگے | مختلف | سے | ایک | علاقائی | زبان | ہر علاقے میں | دوسرے | — | کے طور پر | مثال | تیلگو بولنے والا | تلنگانہ | / | اندھرا | پردیش | بمقابلہ | تامل بولنے والا | تامل | ناڈو | بمقابلہ | کنڑا بولنے والا | کرناٹک | بمقابلہ | ملیالم بولنے والا | کیرل | وغیرہ | |||||||||||||||||||||
3868 | Transliteration | kis t̤araḥ | karte hain̠ | āp | yeh taṣavvur | keh yeh | maẓmūn, | niṣāb | aur | niṣābī kitāb | hon̠ ge | muḵẖtalif | se | ek | ʿilāqā’ī | zubān | har ʿilāqe men̠ | dūsre | — | ke t̤aur par, | mis̱āl | telgū bolne vālā | telangānah | / | āndhrā | pardesh | bamuqāblah | tāmil bolne vālā | tāmil | nāḍu | bamuqāblah | kannaṛā bolne vālā | karnāṭak | bamuqāblah | malyālam bolne vālā | keral | vag̠h̠airah? | |||||||||||||||||||||
3869 | Sanskrit | कथं | भवान् | कल्पनां करोति | आधेयं | पाठ्यविषयाः | च | पाठ्यक्रमाः | भविष्यन्ति | भिन्नाः | एकस्मात् | प्रादेशिक | भाषा | क्षेत्रात् | अन्य | प्रादेशिक | भाषा | क्षेत्रे | — | उदाहरणत्वेन | तेलुगुभाषिणः | तेलङ्गानाराज्यस्य | / | आन्ध्र | प्रदेशराज्यस्य | विरुद्धं | तमिळभाषिणः | तमिळ | नाडुराज्स्य | विरुद्धं | कन्नडाभाषिणः | कर्नाटकराज्यस्य | विरुद्धं | मलयाळम्-भाषिणः | केरलाराज्यम् | इत्यादिकम् ? | ||||||||||||||||||||||
3870 | Transliteration | kathaṃ | Bhavān | kalpanāṁ karoti | ādheyaṃ | pāṭhyaviṣayāḥ | ca | pāṭhyakramāḥ | bhaviṣyanti | bhinnāḥ | ekasmāt | prādeśika | bhāṣā | kṣetrāt | anyasthānīya | prādeśika | bhāṣā | kṣetre | — | udāharaṇatvena | telugubhāṣiṇaḥ | telaṅgānārājyasya | / | āndhra | pradeśarājyasya | viruddhaṁ | tamiḻabhāṣiṇaḥ | tamiḻa | nāḍurājsya | viruddhaṁ | kannaḍābhāṣiṇaḥ | karnāṭakarājyasya | viruddhaṁ | malayāḻam-bhāṣiṇaḥ | keralārājyam | ityādikam? | ||||||||||||||||||||||
3871 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3872 | English | My | answer | to | the | first | question | is | “no.” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3873 | Telugu | నా | జవాబు | కు | ఆ | మొదటి | ప్రశ్న | "లేదు" అని. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3874 | Transliteration | Nā | javābu | ku | ā | modaṭi | praśna | lēdu ani. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3875 | Hindi | मेरा | उत्तर | का | पहले | सवाल | है | नहीं। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3876 | Transliteration | merā | uttar | kā | pahale | savāl | hai | nahīṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3877 | Urdu | میرا | جواب | کا | پہلے | سوال | ہے۔ | "نہیں" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3878 | Transliteration | merā | javāb | kā | pehle | savāl | hai | “nahīn̠” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3879 | Sanskrit | मम | उत्तरम् | प्रथम | प्रश्नस्य | अस्ति | "न" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3880 | Transliteration | mama | uttaram | Prathama | praśnasya | asti. | "na" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3881 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3882 | English | I | used | Telugu-speaking | states | as | an | example | to | present | the | concept, | as | I | am | most | familiar | with | them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3883 | Telugu | నేను | పేర్కొన్నాను | తెలుగు భాష మాట్లాడే | రాష్ట్రాలను | గా | ఒక | ఉదాహరణ | కు | సమర్పించడానికి | ఈ | భావజాలమును | గా | నాకు | ఎక్కువ | సుపరిచితం | తో | వాటి. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3884 | Transliteration | Nēnu | pērkonnānu | telugu bhāṣa māṭlāḍē | rāṣṭrālanu | gā | oka | udāharaṇa | ku | samarpin̄caḍāniki | ī | bhāvajālamunu | gā | nāku | ekkuva | suparicitaṁ | tō | vāṭi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3885 | Hindi | मैंने | इस्तेमाल किया, | तेलुगु भाषी | राज्यों | के रूप में | एक | उदाहरण | करने | प्रस्तुत | अवधारणा | क्योंकि | मैं | सबसे ज्यादा | परिचित हूं। | उनसे | उनसे | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3886 | Transliteration | maiṅ ne | istemāl kiyā | telugu bhāshī | rājyoṅ | ke rūp meṅ | ek | udāharaṇ | karane | prastut | avadhāraṇā | kyoṅki | maiṅ | sabase zyādā | paricit hūṅ | unase | unse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3887 | Urdu | میں نے | استمعال کیا | تیلگو بولنے والی | ریاستوں کا | کے طور پر | مثال | کے لئے | پیش کرنے | تصوّر | کیونک | میں | ہوں | زیادہ | واقف | سے | ان | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3888 | Transliteration | main̠ ne | istaʿmāl kiyā | telgū bolne vālī | riyāsaton̠ kā | ke t̤aur par | mis̱āl | ke li’e | pesh karne | taṣavvur | kyūn̠keh | main̠ | hūn̠. | zyādah | vāqif | se | un | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3889 | Sanskrit | मया | उपयोगः कृतः | तेलुगुभाषि | राज्ययोः | रूपेण | उदाहरण | प्रस्तुत्यै | भावनायाः | यतः | अस्मि | अधिकः | परिचतः | सह | ताभ्यां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3890 | Transliteration | mayā | upayogaḥ kṛtaḥ | telugubhāṣi | rājyayoḥ | rūpeṇa | udāharaṇa | prastutyai | bhāvanāyāḥ | yataḥ | asmi | adhikaḥ | paricataḥ | saha | tābhyāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3891 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3892 | English | The | teaching | model | is | applicable | to | other | states | as | well, | but | I | feel | that | the | second | question | is | very | sensitive, | and | a | rather | tricky | one | to | answer. | ||||||||||||||||||||||||||||||
3893 | Telugu | ఈ | బోధనా | నమూనా | వర్తిస్తుంది | కు | ఇతర | రాష్ట్రాల | గా | కూడా | ఐతే | నేను | భావిస్తున్నాను | రెండవ | ప్రశ్న | అనేది | చాలా | సున్నితమైందనీ | మరియు | ఒక | అంతే కాకుండా | నర్మగర్భంగా | ఒక | కు | జవాబివ్వడానికి | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3894 | Transliteration | Ī | bōdhanā | namūnā | vartistundi | ku | itara | rāṣṭrāla | gā | kūḍā | aitē | nēnu | bhāvistunnānu | reṇḍava | praśna | anēdi | cālā | sunnitamaindanī | mariyu | oka | antē kākuṇḍā | narmagarbhaṅgā | oka | ku | javābivvaḍāniki | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3895 | Hindi | शिक्षण | मॉडल | होता है, | लागू | पर | अन्य | राज्यों | भी | लेकिन | मुझे लगता है | कि | दूसरा | प्रश्न | है | बहुत | संवेदनशील | और | पेचीदा | के लिए | उत्तर देने | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3896 | Transliteration | śikshaṇ | māḍal | hotā hai | lāgū | par | anya | rājyoṅ | bhī | lekin | mujhe lagatā hai | ki | dūsarā | praśn | hai | bahut | saṅvedanśīl | aur | pecidā | ke lie | uttar dene | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3897 | Urdu | تدریسی | ماڈل | ہے۔ | لاگو ہوتا | پر | دوسری | ریاستوں | بھی | لیکن | مجھے | لگتا ہے | کے | دوسرا | سوال | ہے | بہت | حساس | اور | اس کا | آسان نہیں ہے | دینا | جواب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3898 | Transliteration | tadrīsī | māḍal | hai, | lāgū hotā | par | dūsrī | riyāsaton̠ | bhī | lekin | mujhe | lagtā hai | keh | dūsrā | savāl | hai | bohot | ḥassās | aur | us kā | āsān nahīn̠ hai. | denā | javāb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3899 | Sanskrit | इदं | शिक्षण | प्रतिरूपम् | भवति | प्रयोज्यं | अन्य | राज्येभ्यः | अपि | परन्तु | अहं | चिन्तयामि | यत् | द्वितीय | प्रश्नः | अस्ति | अतीव | सूक्ष्मः | च | किञ्चिदिव | जटिलः | उत्तरं दातुं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3900 | Transliteration | idaṃ | Śikṣaṇa | pratirūpam | bhavati | prayojyaṃ | anya | rājyebhyaḥ | api | parantu | ahaṁ | cintayāmi | yat | dvitīya | praśnaḥ | asti | atīva | sūkṣmaḥ | ca | kiñcidiva | jaṭilaḥ | uttaraṃ dātuṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3901 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3902 | English | I | venture | to | answer | it | only | because | of | the | availability | of | the | multi-languaging | proposal | as | developed | and | presented, | and | on | the | premise | that | one | opts | to | learn | a | language | primarily | for | one’s | own | benefit, | and | secondarily | for | the | nation’s | benefit. | |||||||||||||||||
3903 | Telugu | నేను | ముందుకు వస్తున్నాను | సమాధానమివ్వడానికి | దీనికి | మాత్రమే | కారణం చేత | లభ్యత యొక్క | యొక్క | ఈ | బహు-భాషా | ప్రతిపాదన | గా | అభివృద్ధిపరచబడినట్లుగా | మరియు | సమర్పించబడిన | మరియు | భావనపై | అది | ఒకరు | ఎంచుకున్నాడనే | నేర్చుకోవడానికి | ఒక | భాషను | ప్రాథమికంగా | కొరకు | తన | స్వంత | ప్రయోజనం | మరియు | ద్వితీయంగా | కొరకు | ఆ | దేశ | ప్రయోజనం | |||||||||||||||||||||||
3904 | Transliteration | Nēnu | munduku vastunnānu | samādhānamivvaḍāniki | dīniki | mātramē | kāraṇaṁ cēta | labhyata yokka | yokka | ī | bahu-bhāṣā | pratipādana | gā | abhivr̥d'dhiparacabaḍinaṭlugā | mariyu | samarpin̄cabaḍina | mariyu | bhāvanapai | adi | okaru | en̄cukunnāḍanē | nērcukōvaḍāniki | oka | bhāṣanu | prāthamikaṅgā | koraku | tana | svanta | prayōjanaṁ | mariyu | dvitīyaṅgā | koraku | ā | dēśa | prayōjanaṁ | |||||||||||||||||||||||
3905 | Hindi | मैं | रहा हूं | दे | उत्तर | इसका | केवल | कारण | के | उपलब्धता | की | बहु-भाषीय | प्रस्ताव | किए गए | विकसित | और | प्रस्तुत | और | पर | इस आधार | कि | यह | विकल्प देता है। | का | सीखने | भाषा | मुख्य रूप से | के लिए | अपने | लाभ | और | दूसरा | के लिए | राष्ट्र के | लाभ | |||||||||||||||||||||||
3906 | Transliteration | maiṅ | rahā hūṅ | de | uttar | isakā | keval | kāraṇ | ke | upalabdhatā | kī | bahu-bhāshīya | prastāv | kie gae | vikasit | aur | prastut | aur | par | is ādhār | ki | yah | vikalp detā hai | kā | sīkhane | bhāshā | mukhya rūp se | ke lie | apane | lābh | aur | dūsarā | ke lie | rāshṭra ke | lābh | |||||||||||||||||||||||
3907 | Urdu | میں | پیش کرتا ہوں | کے لئے | جواب | اس کا | صرف اس وجہ سے | کیونکہ | دستیاب | کثیر لسانی | تجویز | ترقی یافتہ | اور | پیس کردہ | اور | پر | اس بنیاد | کہ | کوئی بھی فرد | سیکھتا ہے۔ | کسی | زبان کو | بنیادی طور پر | کے لئے | اپنے | مفاد | اور | دوسرا یہ کہ | کے لئے | قوم کے | مفاد | |||||||||||||||||||||||||||
3908 | Transliteration | main̠ | pesh kartā hun̠ | ke li’e | javāb | is kā | ṣirf is vajah se | kyūn̠keh | dastyāb | kas̱īr lisānī | tajvīz | taraqqī yāftah | aur | pesh kardah | aur | par | us bunyād | keh | ko’ī bhī fard | sīkhtā hai. | kisī | zubān ko | bunyādī t̤aur par | ke li’e | apne | mafād | aur | dūsrā yeh keh | ke li’e | qaum ke | mafād | |||||||||||||||||||||||||||
3909 | Sanskrit | अहम् | उत्सहे | उत्तरं दातुम् | एतस्य प्रश्नस्य | एव | उपलभ्यत्वात् | बहुभाषाप्रयोग | प्रस्तावस्य | परिणतरूपेण | च | प्रदत्तरूपेण | तथा च | अस्मात् | मूलात् | जनः | वृणोति | पठनं | कस्याश्चित् | भाषायाः | मुख्यतः | स्वलाभाय | च | गौणतः | राष्ट्र | लाभाय | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3910 | Transliteration | aham | utsahe | uttaraṃ dātum | etasya praśnasya | eva | upalabhyatvāt | bahubhāṣāprayoga | prastāvasya | pariṇatarūpeṇa | ca | pradattarūpeṇa | tathā ca | asmāt | mūlāt | janaḥ | vṛṇoti | paṭhanaṃ | kasyāścit | bhāṣāyāḥ | mukhyataḥ | svalābhāya | ca | gauṇataḥ | rāṣṭra | lābhāya | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3911 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3912 | English | My | “fairytale” | answer | is: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3913 | Telugu | నా | అద్భుతగాధ | సమాధానం | ఇది | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3914 | Transliteration | Nā | adbhutagādha | samādhānaṁ | idi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3915 | Hindi | मेरा | परिकथा | उत्तर | है: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3916 | Transliteration | merā | "parikathā" | uttar | hai: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3917 | Urdu | میرا | "افسانوی" | جواب | ہے۔ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3918 | Transliteration | merā | “afsānvī” | javāb | hai: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3919 | Sanskrit | मम | "परिकथात्मकम्" | उत्तरम् | अस्ति: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3920 | Transliteration | Mama | "parikathātmakam" | uttaram | asti: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3921 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3922 | English | Eighty | percent | of | the | content | will | be | identical | across | India; | 20% | of | the | content | will | be | devoted | to | vernacular | / | local | language. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3923 | Telugu | 80 | శాతం | యొక్క | ఈ | విషయాంశము | ఉంటుంది | మాదిరిగానే | వ్యాప్తంగా | భారతదేశ | 20 | యొక్క | ఈ | విషయాంశము | ఉంటుంది | కేటాయించబడి | కు | వ్యావహారిక | / | స్థానిక | భాషకు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3924 | Transliteration | 80 | Śātaṁ | yokka | ī | viṣayānśamu | uṇṭundi | mādirigānē | vyāptaṅgā | bhāratadēśa | 20 | yokka | ī | viṣayānśamu | uṇṭundi | kēṭāyin̄cabaḍi | ku | vyāvahārika | / | sthānika | bhāṣaku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3925 | Hindi | अस्सी | प्रतिशत | में | विषय सूची | होगी; | समान | भर | भारत | 20% | का | विषय सूची | होगा। | समर्पित | स्थानीय | भाषा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3926 | Transliteration | assī | pratiśat | meṅ | vishay sūcī | hogī | samān | bhar | bhārat | 20% | kā | Vishay sūcī | hogā | samarpit | sthānīya | bhāshā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3927 | Urdu | اسی | فیصد | مواد | ہوں گے | یکساں | میں | پورے بھارت | 20% | مواد | کیا | جائے گا۔ | مختص | کے لئے | مادری | / | مقامی | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3928 | Transliteration | assī | fīṣad | mavād | hon̠ ge | yaksān̠ | men̠ | pūre bhārat | 20% | mavād | kiyā | jā’e gā. | muḵẖtaṣ | ke li’e | mādrī | / | maqāmī | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3929 | Sanskrit | अशीति | प्रतिशतं | आधेयं | भविष्यति | समानं | आपार्श्वान्तरात् | भारते | 20% | आधेयस्य | भविष्यति | समर्पितं | प्रादेशिकभाषायै | / | स्थानीय | भाषायै | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3930 | Transliteration | Aśīti | pratiśataṁ | ādheyaṃ | bhaviṣyati | samānaṃ | āpārśvāntarāt | bhārate | 20% | ādheyasya | bhaviṣyati | samarpitaṁ | prādeśikabhāṣāyai | / | sthānīya | bhāṣāyai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3931 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3932 | English | The | Telugu | part | will | be | replaced | by | Tamil, | Kannada, | Malayalam, | etc. | in | respective | states. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3933 | Telugu | ఈ | తెలుగు | భాగము | మార్పిడి చేయబడుతుంది | చే | తమిళం | కన్నడ | మలయాళం | మొ. | లో | ఆయా సంబంధిత | రాష్ట్రాలలో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3934 | Transliteration | Ī | telugu | bhāgamu | mārpiḍi cēyabaḍutundi | cē | tamiḷaṁ | kannaḍa | malayāḷaṁ | mo. | Lō | āyā sambandhita | rāṣṭrālalō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3935 | Hindi | तेलुगु | भाग | जाएगा। | किया | प्रतिस्थापित | द्वारा | तमिल, | कन्नड़, | मलयालम, | आदि | में | संबंधित | राज्यों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3936 | Transliteration | telugu | bhāg | jāegā | kiyā | prasthāpit | dvārā | tamil | kannaṛ | malayālam | ādi | meṅ | sambandhit | rājyoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3937 | Urdu | تیلگو | کا حصّہ | کیا جائے گا۔ | تبدیل | کے ذریعہ | تامل | کنڑا، | ملیالم | وغیرہ | میں | متعلقہ | ریاستوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3938 | Transliteration | telgū | kā ḥiṣṣah | kiyā jā’e gā. | tabdīl | ke ẕarīʿeh | tāmil, | malyālam, | vag̠h̠airah | men̠ | mutaʿalliqah | riyāsaton̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3939 | Sanskrit | तेलुगुभाषायाः | भागः | भविष्यति | स्वस्थाने पुनर्निवेशितः | तमीळ, | कन्नडा | मलयाळम् | इत्यादिभिः | स्वेषु स्वेषु | राज्येषु | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3940 | Transliteration | Telugubhāṣāyāḥ | bhāgaḥ | bhaviṣyati | svasthāne punarniveśitaḥ | tamīḻa, | kannaḍā, | malayāḻam | ityādibhiḥ | sveṣu sveṣu | rājyeṣu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3941 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3942 | English | Each | Hindi | state | will | officially | and | permanently | adopt | one | of | the | Dravidian | (South | Indian) | languages, | as | a | sister | language, | by | an | Act | of | State | Assembly, | establishing | North-South | linguistic | bonding. | ||||||||||||||||||||||||||||
3943 | Telugu | ప్రతి | హిందీ | రాష్ట్రము | ఉంటుంది | అధికారికంగా | మరియు | శాశ్వతంగా | దత్తత | ఒక | యొక్క | ఈ | ద్రావిడ | (దక్షిణ | భారత) | భాషలలో | గా | ఒక | సోదరీ | భాషగా | చే | ఒక | చట్టం | యొక్క | రాష్ట్ర | శాసనసభచే | నెలకొల్పుకుంటూ | ఉత్తర-దక్షిణ | భాషా | బంధమును | ||||||||||||||||||||||||||||
3944 | Transliteration | Prati | hindī | rāṣṭramu | uṇṭundi | adhikārikaṅgā | mariyu | śāśvataṅgā | dattata | oka | yokka | ī | drāviḍa | (dakṣiṇa | bhārata) | bhāṣalalō | gā | oka | sōdarī | bhāṣagā | cē | oka | caṭṭaṁ | yokka | rāṣṭra | śāsanasabhacē | nelakolpukuṇṭū | uttara-dakṣiṇa | bhāṣā | bandhamunu | ||||||||||||||||||||||||||||
3945 | Hindi | प्रत्येक | हिंदी | राज्य | आधिकारिक रूप से | और | स्थायी रूप से | अपनाएगा। | एक | में से | द्रविड़ | (दक्षिण | भारतीय) | भाषाओं में | के रूप में, | एक | बहन | भाषा | द्वारा | एक | अधिनियम | के | राज्य | विधानसभा | स्थापित करने | उत्तर-दक्षिण | भाषाई | संबंध | ||||||||||||||||||||||||||||||
3946 | Transliteration | pratyek | hindī | rājya | ādhikārik rūp se | aur | sthāyī rūp se | apanāegā | ek | meṅ se | draviṛ | (dakshiṇ | bhāratīya) | bhāshāoṅ meṅ | ke rūp meṅ | ek | bahan | bhāshā | dvārā | ek | adhiniyam | ke | rājya | vidhānasabhā | sthāpit karane | uttar-dakshiṇ | bhāshāī | sambandh | ||||||||||||||||||||||||||||||
3947 | Urdu | ہر | ہندی | ریاست | سرکاری طور پر | اور | مستقل طور پر | اپناۓ گی۔ | کسی ایک | میں سے | درا ویڈین | (جنوبی | بھارت) | زبان کو | کے طور پر | اپنی | زبان | کے ذریہ | ایک | ایکٹ | کے | ریاست | قائم کرتے ہوئے | شمالی جنوب | لسانی | تعلق کو | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3948 | Transliteration | har | hindī | riyāsat | sarkārī t̤aur par | aur | mustaqil t̤aur par | apnā’e gī. | kisī ek | men̠ se | darāviḍiyan | (janūbī | bhārat) | zubān ko | ke t̤aur par, | apnī | zubān | ke ẕarīʿeh | ek | ekṭ | ke | riyāsat | qā’im karte hu’e | shimālī-janūb | liṣanī | taʿalluq ko | ||||||||||||||||||||||||||||||||
3949 | Sanskrit | प्रत्येकं | हिन्दी | राज्यम् | करिष्यति | आधिकारिकतया, | च | स्थायितया | अङ्गीकारं | एकस्याः | द्राविड | (दक्षणि | भारतीयासु) | भाषसु | रूपेण | भगिनी | भाषा | केनापि | अधिनियमेन | राज्य | विधानसभायाः | स्थापयित्वा | उत्तर-दक्षिणयोः | भाषाधारितं | सम्बन्धं | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3950 | Transliteration | Pratyekaṁ | hindī | rājyam | kariṣyati | ādhikārikatayā, | ca | sthāyitayā | aṅgīkāraṁ | ekasyāḥ | drāviḍa | (dakṣaṇi | bhāratīyāsu) | bhāṣasu | rūpeṇa | bhaginī | bhāṣā | kenāpi | adhiniyamena . | rājya | vidhānasabhāyāḥ | sthāpayitvā | uttara-dakṣiṇayoḥ | bhāṣādhāritaṁ | sambandhaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3951 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3952 | English | Picture | the | linguistic | landscape | if | ten | of | Hindi | States | / | Territories | would | adopt | different | South | Indian | languages | as | sister | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3953 | Telugu | చిత్రించండి | ఈ | భాషాత్మక | ముఖచిత్రాన్ని | ఒకవేళ | పది | యొక్క | హిందీ | రాష్ట్రాలు | / | ప్రాంతాలు | గనక | అలవరచుకుంటే | విభిన్న | దక్షిణ | భారత | భాషలను | గా | సోదరీయ | భాషగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3954 | Transliteration | Citrin̄caṇḍi | ī | bhāṣātmaka | mukhacitrānni | okavēḷa | padi | yokka | hindī | rāṣṭrālu | / | prāntālu | ganaka | alavaracukuṇṭē | vibhinna | dakṣiṇa | bhārata | bhāṣalanu | gā | sōdarīya | bhāṣagā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3955 | Hindi | कल्पना | भाषाई | परिदृश्य | अगर | दस | हिंदी | राज्य | / | क्षेत्र | अपनाएंगे। | विभिन्न | दक्षिण | भारतीय | भाषाओं | के रूप में | बहन | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3956 | Transliteration | kalpanā | bhāshāī | paridraśya | agar | das | hindī | rājya | / | kshetra | apanāeṅge | vibhinn | dakshiṅ | bhāratīya | bhāshāoṅ | ke rūp meṅ | bahan | bhāshāoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3957 | Urdu | کی تصویر بنائیں | لسانی | منظرنامے | اگر | دس | میں سے | ہندی | ریاستوں | / | علاقوں | گے | اپناین | مختلف | جنوبی | بھارتی | زبانوں کو | کے طور پر | اپنے | زبان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3958 | Transliteration | kī taṣvīr banā’en̠ | lisānī | manz̤arnāme | agar | das | men̠ se | hindī | riyāsaton̠ | / | ʿilāqon̠ | ge. | apnā’en̠ | muḵẖtalif | janūbī | bhāratī | zubānon̠ ko | ke t̤aur par | apne | zubān | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3959 | Sanskrit | मनसा कल्पयताम् | भाषिक | भूप्रदेशं | यदि | दश | हिन्दी | राज्यानि | / | क्षेत्राणि | कुर्युः | अङ्गीकारं | भिन्नानां | दक्षिण | भारतीयानां | भाषाणां | रूपेण | भगिनी | भाषा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3960 | Transliteration | manasā kalpayatām | bhāṣika | bhūpradeśaṃ | Yadi | daśa | hindī | rājyāni | / | kṣetrāṇi | kuryuḥ | aṅgīkāraṁ | bhinnānāṁ | dakṣiṇa | bhāratīyānāṁ | bhāṣāṇāṁ | rūpeṇa | bhaginī | bhāṣā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3961 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3962 | English | Imagine | children, | for | example, | in | Himachal | Pradesh | learning | Telugu, | in | Madhya | Pradesh | Malayalam, | in | Jharkhand | Kannada, | and | in | Uttar | Pradesh | Tamil. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3963 | Telugu | ఊహించండి | పిల్లలు | కొరకు | ఉదాహరణ | లో | హిమాచల్ | ప్రదేశ్ | నేర్చుకుంటున్నారని | తెలుగు | లో | మధ్య | ప్రదేశ్ | మలయాళం | లో | ఝార్ఖండ్ | కన్నడ | మరియు | లో | ఉత్తర | ప్రదేశ్ | తమిళం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3964 | Transliteration | Ūhin̄caṇḍi | pillalu | koraku | udāharaṇa | lō | himācal | pradēś | nērcukuṇṭunnārani | telugu | lō | madhya | pradēś | malayāḷaṁ | lō | jhārkhaṇḍ | kannaḍa | mariyu | lō | uttara | pradēś | tamiḷaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3965 | Hindi | कल्पना कीजिए कि | बच्चे | के लिए | उदाहरण | में | हिमाचल | प्रदेश | सीख रहे हैं। | तेलुगु, | में | मध्य | प्रदेश | मलयालम, | में | झारखंड | कन्नड़ | और | में | उत्तर | प्रदेश | तमिल | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3966 | Transliteration | kalpanā kījie ki | bacce | ke lie | udāharaṇ | meṅ | himācal | pradeś | sīkh rahe haiṅ | telugu | meṅ | madhya | pradeś | malayālam | meṅ | jhārakhanḍ | kannaṛ | aur | meṅ | uttar | pradeś | tamil | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3967 | Urdu | تصوّر کریں | بچوں کا | کے طور پر، | مثال | میں | ہماچل | پردیش | کی زبان سیکھ رہے | تیلگو | میں | مدھیہ | پردیش | ملیالم | میں | جھارکھنڈ | کنڑا، | اور | میں | اتر | پردیش | تامل | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3968 | Transliteration | taṣavvur karen̠. | baccon̠ kā | ke t̤aur par, | mis̱al | men̠ | himācal | pardesh | kī zubān sīkh rahe | telgū, | men̠ | madhyah | pardesh | malyālam, | men̠ | jhārkhanḍ | kannaṛā, | aur | men̠ | uttar | pardesh | tāmil | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3969 | Sanskrit | कल्पनां करोतु | बालानां | उदाहरणार्थं | हिमाचल | प्रदेशे | पठतां | तेलुगु | मध्य | प्रदेशे | मलयाळम्-पठतां | झारखण्डे | कन्नडा-पठतां | च | उत्तर | प्रदेशे | तमिळ-पठतां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3970 | Transliteration | kalpanāṁ karotu | bālānāṁ | Udāharaṇārthaṁ | himācala | pradeśe | paṭhatāṃ | telugu, | madhya | pradeśe | malayāḻam-paṭhatāṁ, | jhārakhaṇḍe | kannaḍā-paṭhatāṃ | ca | uttara | pradeśe | tamiḻa-paṭhatāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3971 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3972 | English | Imagine | reciprocal | student | excursions | taking | place | annually | between | sisterly | bonded | North-South | states. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3973 | Telugu | ఊహించండి | పరస్పర | విద్యార్థి | విహారయాత్రలు | జరుగుతున్నాయి | ప్రతి ఏటా | మధ్య | సహోదరీ | బంధముతో | ఉత్తర-దక్షిణ | రాష్ట్రాల | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3974 | Transliteration | Ūhin̄caṇḍi | paraspara | vidyārthi | vihārayātralu | jarugutunnāyi | prati ēṭā | madhya | sahōdarī | bandhamutō | uttara-dakṣiṇa | rāṣṭrāla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3975 | Hindi | कल्पना कीजिए। | पारस्परिक | छात्र | भ्रमण | हो रहे | सालाना | के बीच | बहन | बंधुआ | उत्तर-दक्षिण | राज्यों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3976 | Transliteration | kalpanā kījie. | pārasparik | chātra | bhramaṇ | ho rahe | sālānā | ke bīc | bahan | bandhuā | uttar-dakshiṇ | rājyoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3977 | Urdu | تصور کیجیے | باہمی تعلیمی | طلباء کے | سفر | کئے جا رہے ہیں۔ | منعقد | ہر سال | مابین | اچھے | رشتوں سے مربوط | شمالی جنوب | ریاستوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3978 | Transliteration | taṣavvur kījī’e | bāhamī taʿlīmī | t̤ulbā ke | safar | ki’e jā rahe hain̠. | munʿaqid | har sāl | mābain | ache | rishton̠ se marbūt̤ | shimālī-janūb | riyāsaton̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3979 | Sanskrit | कल्पनां करोतु | परस्पर | विद्यार्थि | भ्रमणानां | घटमानानां | प्रतिवर्षं | मध्ये | भगिन्यः इव | संनिबद्धानां | उत्तर-दक्षिण | राज्यानां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3980 | Transliteration | kalpanāṁ karotu | paraspara | vidyārthi | bhramaṇānāṃ | ghaṭamānānāṃ | prativarṣaṁ | madhye | bhaginyaḥ iva | saṃnibaddhānāṃ | uttara-dakṣaṇi | rājyānāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3981 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3982 | English | That | would | be | profound | and | historic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3983 | Telugu | అది | అవుతుంది | లోతైనదీ | మరియు | చారిత్రాత్మకమైనదీ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3984 | Transliteration | Adi | avutundi | lōtainadī | mariyu | cāritrātmakamainadī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3985 | Hindi | यह | होगा। | पारंगत | और | ऐतिहासिक | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3986 | Transliteration | yah | hogā | pārangat | aur | aitihāsik | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3987 | Urdu | یہ | ہوگا | گہرا | اور | تاریخی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3988 | Transliteration | yeh | hogā | gehrā | aur | tārīḵẖī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3989 | Sanskrit | तत् | भविष्यति | गहनं, | च | ऐतिहासिकं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3990 | Transliteration | Tat | bhaviṣyati | gahanaṁ, | ca | aitihāsikaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3991 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3992 | English | In | the | past, | it | may | not | have | been | just | a | matter | of | lacking | the | will | to | learn, | but | also | lacking | the | effective | methodology. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3993 | Telugu | గతంలో | అది | ఉండేది కాదు | కేవలం | ఒక | విషయము | యొక్క | లోపించడం | పట్టుదల | నేర్చుకోవడానికి | ఐతే | కూడా | లోపించడం | సమర్థవంతమైన | విధానము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3994 | Transliteration | Gatanlō | adi | uṇḍēdi kādu | kēvalaṁ | oka | viṣayamu | yokka | lōpin̄caḍaṁ | paṭṭudala | nērcukōvaḍāniki | aitē | kūḍā | lōpin̄caḍaṁ | samarthavantamaina | vidhānamu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3995 | Hindi | में | अतीत | शायद यह | नहीं | था | सिर्फ | मामला | का | कमी | इच्छाशक्ति | की | सीखने की | बल्कि | भी | अभाव | प्रभावी | कार्यप्रणाली | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3996 | Transliteration | meṅ | atīt | śāyad yah | nahīṅ | thā | sirf | māmalā | kā | kamī | icchāśakti | kī | sīkhane kī | balki | bhī | abhāv | prabhāvī | karyapraṇālī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3997 | Urdu | میں | ماضی | یہ | شاید | نہ | ہو | صرف | معاملہ | کا | kamī | خواہش | کی | سیکھنے | بلکہ | کی بھی | کمی ہو سکتی ہے۔ | موثر | طریقہ کار | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3998 | Transliteration | men̠, | māẓī | yeh | shayad | nah | ho, | ṣirf | muʿāmlah | kā | kamī | ḵẖvāhish | kī | sīkhne | balkeh | kī bhī | kamī ho saktī hai. | muas̱s̱ir | t̤arīqa-yi kār | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3999 | Sanskrit | अतीते | एतत् | स्यात् | न | भूतः | केवलम् | प्रसङ्गः | अभावस्य | इच्छायाः | अध्ययन | अपि तु | अपि | अभावस्य | साधिकायाः | कार्यप्रणाल्याः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4000 | Transliteration | Atīte | etat | syāt | na | bhūtaḥ | kevalam | prasaṅgaḥ | abhāvasya | ecchāyāḥ | adhyayan | api tu | api | abhāvasya | sādhikāyāḥ | kāryapraṇālyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4001 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4002 | English | Availability | of | a | multi-languaging | system | of | teaching | is | likely | to | make | such | a | “fairytale” | real | and | practicable | ― | only | if | desired | or | wanted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4003 | Telugu | లభ్యత | యొక్క | ఒక | బహు-భాషావాద | వ్యవస్థ | యొక్క | బోధన | ఉన్నది | బహుశా | చేయడానికి | అటువంటి | ఒక | అద్భుతగాధ | నిజం | మరియు | ఆచరణాత్మకం | ― | మాత్రమే | ఒకవేళ | కోరుకుంటే | లేదా | ఆశిస్తే | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4004 | Transliteration | Labhyata | yokka | oka | bahu-bhāṣāvāda | vyavastha | yokka | bōdhana | unnadi | bahuśā | cēyaḍāniki | aṭuvaṇṭi | oka | adbhutagādha | nijaṁ | mariyu | ācaraṇātmakaṁ | ― | mātramē | okavēḷa | kōrukuṇṭē | lēdā | āśistē | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4005 | Hindi | उपलब्धता | की | बहु-भाषीय | प्रणाली | की | शिक्षण | है | सकती | को | बना | इस तरह की | "परिकथा" | वास्तविक | और | व्यावहारिक | ― | यदि | वांछित हो। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4006 | Transliteration | upalabdhatā | kī | bahu-bhāshīya | praṇālī | kī | śikshaṇ | hai | sakatī | ko | banā | is tarah kī | "parikathā" | vāstavik | aur | vyāvahārik | ― | yadi | vānchit ho | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4007 | Urdu | دستیابی سے | کی | کثیر لسانی | نظام | تعلیمی | ہے۔ | اس طرح | کے | قابل بنایا جاسکتا ہے | اس طرح کے | "افسانہ" | حقیقی | اور | عملی طور پر | ― | صرف اس صورت میں | جب اس کی | چاہ ہو | یا | طلب | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4008 | Transliteration | dastyābī se | kī | kas̱īr lisānī | niz̤ām | taʿlīmī | hai | is t̤araḥ | ke | qābil banāyā jā saktā hai | is t̤araḥ ke | afsānah | ḥaqīqī | aur | ʿamalī t̤aur par | ― | ṣirf us ṣūrat men̠ | jab us kī | cāh ho | yā | t̤alab | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4009 | Sanskrit | उपलभ्यता | बहुभाषाप्रयोग | पद्धतेः | शिक्षणस्य | प्रायेण | कुर्यात् | एतादृशीं | "परिकथां" | वास्तविकां | च | साध्यां | ― | केवलं | यदि | वाञ्छितम् | अथवा | प्रार्थितम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4010 | Transliteration | upalabhyatā | bahubhāṣāprayoga | paddhateḥ | Śikṣaṇasya | prāyeṇa | kuryāt | etādṛśīṃ | "parikathāṃ" | vāstavikāṃ | ca | sādhyāṃ | ― | kevalaṃ | yadi | vāñchitam | athavā | prārthitam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4011 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4012 | English | Fairytale | or | non-fairytale, | in | final | analysis, | these | are | necessarily | political | and | governmental | decisions | to | be | made | by | respective | states, | and | that | includes | Telangana | and | Andhra | Pradesh. | |||||||||||||||||||||||||||||||
4013 | Telugu | అద్భుతగాధ | లేదా | అద్భుతగాధ కాకపోయినా | లో | అంతిమ | విశ్లేషణ | ఇవన్నీ | ఉన్నాయి | ఆవశ్యకంగా | రాజకీయపరమైన | మరియు | ప్రభుత్వపరమైన | నిర్ణయాలు | చేయడానికి | చే | సంబంధిత | రాష్ట్రాలు | మరియు | వాటిలో | చేరి ఉంటాయి | తెలంగాణ | మరియు | ఆంధ్ర | ప్రదేశ్ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4014 | Transliteration | Adbhutagādha | lēdā | adbhutagādha kākapōyinā | lō | antima | viślēṣaṇa | ivannī | unnāyi | āvaśyakaṅgā | rājakīyaparamaina | mariyu | prabhutvaparamaina | nirṇayālu | cēyaḍāniki | cē | sambandhita | rāṣṭrālu | mariyu | vāṭilō | cēri uṇṭāyi | telaṅgāṇa | mariyu | āndhra | pradēś | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4015 | Hindi | कथा | या | गैर-कथा | में | अंतिम | विश्लेषण | ये | हैं | आवश्यक रूप से | राजनीतिक | और | सरकारी | निर्णय | किए | वाले | जाने | द्वारा | संबंधित | राज्यों | और | जिसमें | शामिल | तेलंगाना | और | आंध्र | प्रदेश | |||||||||||||||||||||||||||||||
4016 | Transliteration | kathā | yā | gair-kathā | meṅ | antim | viśleshaṇ | ye | haiṅ | āvaśyak rūp se | rājanītik | aur | sarakārī | nirṇay | kie | vāle | jane | dvārā | sambandhit | rājyoṅ | aur | jisameṅ | śāmil | telangānā | aur | āndhra | pradeś | |||||||||||||||||||||||||||||||
4017 | Urdu | افسانوی | یا | غیر افسانوی | میں | حتمی | تجزیے | یہ | ہیں | ضروری طور پر | سیاسی | اور | سرکاری | فیصلے | کے لئے | ہو | لئے جانے والے | کے ذریعہ | متعلقہ | ریاستوں | اور | اس میں | شامل ہیں۔ | تلنگانا | اور | اندھرا | پردیش | |||||||||||||||||||||||||||||||
4018 | Transliteration | afsānvī | yā | g̠h̠air afsānvī | men̠ | ḥatmī | tajziye | yeh | hain̠ | ẓarūrī t̤aur par | siyāsī | aur | sarkārī | faiṣle | ke li'e | ho | li'e jāne vāle | ke ẕarīʿe | mutaʿalliqah | riyāsaton̠ | aur | is men̠ | shāmil hain̠ | telangānah | aur | āndhrā | pardesh | |||||||||||||||||||||||||||||||
4019 | Sanskrit | परिकथा | अथवा | अपरिकथा | अन्तिमे | विश्लेषणे | एते | भवन्ति | आवश्यकतया | राजनैतिकाः | च | सर्वकारीयाः | निर्णयाः | करणीयाः | इतरेतर | राज्यैः | यत्र | अन्तर्भवतः | तेलङ्गाणाराज्यं | च | आन्ध्र | प्रदेशराज्यं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4020 | Transliteration | parikathā | athavā | aparikathā | antime | viśleṣaṇe | ete | bhavanti | āvaśyakatayā | rājanaitikāḥ | ca | sarvakārīyāḥ | nirṇayāḥ | karaṇīyāḥ | itaretara | rājyaiḥ | yatra | antarbhavataḥ | telaṅgāṇārājyaṁ, | ca | āndhra | pradeśarājyaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4021 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4022 | English | 29. | However | reasonable | the | proposal | may | sound, | does | it | not | need | to | be | validated | by | testing? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4023 | Telugu | అయినప్పటికీ | సహేతుకమైనదిగానే | ఈ | ప్రతిపాదన | ధ్వనించవచ్చు | దానిని | లేదా | అవసరం | మదింపు చేయవలసిన | ద్వారా | పరీక్షించడం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4024 | Transliteration | Ayinappaṭikī | sahētukamainadigānē | ī | pratipādana | dhvanin̄cavaccu | dānini | lēdā | avasaraṁ | madimpu cēyavalasina | dvārā | parīkṣin̄caḍaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4025 | Hindi | कितना ही | उचित | प्रस्ताव | लगे | सुनने | क्या | इसे | नहीं है? | आवश्यकता | की | करने | मान्य | द्वारा | परीक्षण | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4026 | Transliteration | kitanā hī | ucit | prastāv | lage | sunane | kyā | ise | nahīṅ hai | āvaśyakatā | kī | karane | mānya | dvārā | parīkshaṇ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4027 | Urdu | کتنی ہی | مناسب | تجویز | ہو | اور ٹھیک-ٹھاک | کیا | اسے | نہیں ہے؟ | ضرورت | کی | کرنے | توثیق | کر کے | جانچ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4028 | Transliteration | kitnī hī | munāsib | tajvīz | ho | aur ṭhīk-ṭhāk | kiyā | ise | nahīn̠ hai | ẓarūrat | kī | karne | taus̱īq | kar ke | jān̠c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4029 | Sanskrit | कियानपि | योग्यः | प्रस्तावः | प्रतिभायात् | किम् | एतस्य | नास्ति | आवश्यकता | प्रमाणीकरणस्य | परीक्षया ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4030 | Transliteration | kiyānapi | yogyaḥ | prastāvaḥ | pratibhāyāt | kim | etasya | nāsti | āvaśyakatā | pramāṇīkaraṇasya | parīkṣayā? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4031 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4032 | English | Would | not | the | simplest | way | to | judge | it | be | to | use | 2/3/4/5 | languages | to | check | how | well | the | students | and | teachers | can | handle | this? | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4033 | Telugu | కాబోదా | ఈ | అతిసులువైన | మార్గం | నిర్ణయించుటకు | దీనిని | ఉపయోగించుటకు | 2/3/4/5 | భాషలను | పరిశీలించుటకు | ఎంత | బాగా | ఈ | విద్యార్థులు | మరియు | ఉపాధ్యాయులు | చేపట్టగలరో | దీనిని? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4034 | Transliteration | Kābōdā | ī | atisuluvaina | mārgaṁ | nirṇayin̄cuṭaku | dīnini | upayōgin̄cuṭaku | 2/3/4/5 | Bhāṣalanu | pariśīlin̄cuṭaku | enta | bāgā | ī | vidyārthulu | mariyu | upādhyāyulu | cēpaṭṭagalarō | dīnini? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4035 | Hindi | होगा कि | यह नहीं | सबसे सरल | तरीका | करने | तय | यह | होगा | कि | का उपयोग | 2/3/4/5 | भाषाओं | के लिए | जांचने | कितने | अच्छे | से | छात्र | और | शिक्षक | सकते हैं? | संभाल | इसे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4036 | Transliteration | hogā ki | yah nahīṅ | sabase saral | tarīkā | karane | tay | yah | hogā | ki | kā upayog | 2/3/4/5 | bhāshāoṅ | ke lie | jāṅcane | kitane | acche | se | chātra | aur | śikshak | sakate haiṅ | sambhāl | ise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4037 | Urdu | کیا | نہیں | آسان ترین | طریقہ | کا | فیصلہ کرنے | اس کا | ہو | کے لئے | استعمال کی جاۓ | 2/3/4/5 | زبانیں | تاکہ | تجزیہ ہو کہ | کس | حد تک | طلباء | اور | اساتذہ | سکتے ہیں | سمبھال | اس کو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4038 | Transliteration | kyā | nahīn̠ | āsān tarīn | t̤arīqah | kā | faiṣlah karne | is kā | ho | ke li'e | istaʿmāl kī jā'e | 2/3/4/5 | zubānen̠ | tākeh | tajziyah ho keh | kisī | ḥad tak | t̤ulbā' | aur | asātiẕah | sakte hain̠ | sambhāl | is ko | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4039 | Sanskrit | भवेत् | न | सरलतमः | उपायः | विचारयितुं | एतत् | उपयोगं कृत्वा | २/३/४/५ | भाषाणाम् | समीक्षा | कियत्सुष्ठुतया | विद्यार्थिनः | च | शिक्षकाः | शक्नुवन्ति | विधातुं | एतत् ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4040 | Transliteration | bhavet | na | saralatamaḥ | upāyaḥ | vicārayituṃ | etat | upayogaṃ kṛtvā | 2/3/4/5 | bhāṣāṇām | samīkṣā | kiyatsuṣṭhutayā | vidyārthinaḥ | ca | śikṣakāḥ | śaknuvanti | vidhātuṃ | etat? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4041 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4042 | English | Absolutely, | it | needs | to | be | validated. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4043 | Telugu | ఖచ్చితంగా | దీనిని | అవసరం | మదింపు చేయాల్సిన అవసరం ఉంది. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4044 | Transliteration | Khaccitaṅgā | dīnini | avasaraṁ | madimpu cēyālsina avasaraṁ undi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4045 | Hindi | बिल्कुल, | इसे | आवश्यकता है। | करने | की | मान्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4046 | Transliteration | bilkul | ise | āvaśyakatā hai | karane | kī | mānya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4047 | Urdu | بالکل، | اس کی | ضرورت | کی | ہے | توثیق کرنے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4048 | Transliteration | bilkul | is kī | ẓarūrat | kī | hai | taus̱īq karne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4049 | Sanskrit | निश्चितम्, | एतस्य | आवश्यकं भवति | प्रमाणीकरणम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4050 | Transliteration | Niścitam, | etasya | āvaśyakaṃ bhavati | pramāṇīkaraṇam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4051 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4052 | English | The | whole | method | is | conceived | in | the | spirit | of | scientific | inquiry. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4053 | Telugu | ఈ | మొత్తం | పద్ధతి | ఉంది | ఉద్భవించింది | లో | ఈ | స్ఫూర్తి | యొక్క | శాస్త్రీయ | విచారణ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4054 | Transliteration | Ī | mottaṁ | pad'dhati | undi | udbhavin̄cindi | lō | ī | sphūrti | yokka | śāstrīya | vicāraṇa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4055 | Hindi | पूरी | पद्धति | है। | कल्पना | से | भावना | की | वैज्ञानिक | जांच | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4056 | Transliteration | pūrī | paddhati | hai | kalpanā | se | bhāvanā | kī | vaigyānik | jāṅc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4057 | Urdu | یہ | سارا | طریقہ | ہے۔ | تصوّر کیا گیا | میں | جذبے | کے | سائنسی | دریافت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4058 | Transliteration | yeh | sārā | t̤arīqah | hai | taṣavvur kiyā gayā | men̠ | jaẕbe | ke | sā'insī | daryāft | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4059 | Sanskrit | सम्पूर्णा | पद्धतिः | अस्ति | परिकल्पिता | भावनया | वैज्ञानिक | परीक्षणस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4060 | Transliteration | Sampūrṇā | paddhatiḥ | asti | parikalpitā | bhāvanayā | vaijñānika | parīkṣaṇasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4061 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4062 | English | It | is | undoubtedly | a | long-term | project. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4063 | Telugu | ఇది | నిస్సంశయంగా | ఒక | దీర్ఘ కాలిక | ప్రాజెక్టు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4064 | Transliteration | Idi | nis'sanśayaṅgā | oka | dīrgha kālika | prājekṭu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4065 | Hindi | यह | है। | निस्संदेह | एक | दीर्घकालिक | परियोजना | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4066 | Transliteration | yah | hai | nissandeh | ek | dīrghakālik | pariyojanā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4067 | Urdu | یہ | ہے۔ | بلا شبہ | ایک | طویل مدتی | منصوبہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4068 | Transliteration | yeh | hai | bilā shubah | ek | t̤avīl muddatī | manṣūbah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4069 | Sanskrit | एषः | अस्ति | निःसंशयम् | दीर्घकालीनः | प्रकल्पः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4070 | Transliteration | eṣaḥ | asti | niḥsaṃśayam | dīrghakālīnaḥ | prakalpaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4071 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4072 | English | 30. | How | is | it | going | to | be | implemented | in | all | standards | (classes), | 1st | to | 10th, | simultaneously? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4073 | Telugu | ఎలా | ఇది | చేయబడబోతున్నది | అమలు | లో | అన్ని | స్టాండర్డ్ లు | తరగతులు) | 1వ | నుండి | 10వరకూ | ఒకే సమయములో? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4074 | Transliteration | Elā | idi | cēyabaḍabōtunnadi | amalu | lō | anni | sṭāṇḍarḍ lu | taragatulu) | 1va | nuṇḍi | 10varakū | okē samayamulō? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4075 | Hindi | कैसे | यह | होगा? | लागू | सभी | मानकों | (कक्षाओं), | पहली | एक | दसवीं | एक साथ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4076 | Transliteration | kaise | yah | hogā | lāgū | sabhī | mānakoṅ | (kakshāoṅ) | pahalī | se | dasavīṅ | ek sāth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4077 | Urdu | کس طرح | ہے | اسے | جائے گا | سے | کیا | نافذ | میں | تمام | درجوں | (کلاس) | پہلی | سے | دسویں | ایک ہی وقت میں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4078 | Transliteration | kis t̤araḥ | hai | ise | jā'e gā | se | kiyā | nāfiẕ | men̠ | tamām | darjon̠ | kilās | pehlī | se | dasvīn̠ | ek hī vaqt men̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4079 | Sanskrit | कथं | एतत् | भविष्यति | अनुष्ठितं | सर्वासु | कक्षासु | (वर्गेषु) | १ तः (प्रथमकक्षातः) | १० यावत् (दशमकक्षा यावत्) | युगपत् ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4080 | Transliteration | kathaṁ | etat | bhaviṣyati | anuṣṭhitaṃ | sarvāsu | kakṣāsu | (vargeṣu) | 1 taḥ (prathamakakṣātaḥ) | 10 yāvat (daśamakakṣā yāvat) | yugapat? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4081 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4082 | English | Obviously, | it | is | not | possible | at | the | beginning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4083 | Telugu | సహజంగానే, | అది | కాదు | సాధ్యము | వద్ద | ఈ | మొదట్లో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4084 | Transliteration | Sahajaṅgānē, | adi | kādu | sādhyamu | vadda | ī | modaṭlō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4085 | Hindi | ज़ाहिर है, | यह | है। | नहीं | संभव | में | शुरुआत | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4086 | Transliteration | zāhir hai | yah | hai | nahīṅ | sambhav | meṅ | śurūāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4087 | Urdu | ظاہر ہے، | یہ | ہے۔ | نہیں | ممکن | میں | شروع | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4088 | Transliteration | z̤āhir hai | yeh | hai | nahīn̠ | mumkin | men̠ | shurūʿ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4089 | Sanskrit | स्पष्टं | एतत् | अस्ति | असम्भवम् | प्रारम्भे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4090 | Transliteration | spaṣṭaṃ | etat | asti | asambhavam | prārambhe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4091 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4092 | English | So | an | appropriate | way | would | be | to | get | things | ready | for | the | first | standard, | then | prepare | for | the | second | standard | during | that | year | so | that | they | would | be | ready | when | this | batch | goes | to | the | next | standard. | ||||||||||||||||||||
4093 | Telugu | కాబట్టి | ఒక | సముచితమైన | మార్గం | ఉంటుంది | కు | పనులు చక్కబెట్టుకొని | సిద్ధం | కొరకు | ఈ | మొదటి | తరగతి | తర్వాత | తయారు చేయడం | కొరకు | ఈ | రెండవ | తరగతి | సందర్భంగా | ఆ | సంవత్సరము | తద్వారా | అవి | ఉంటాయి | సిద్ధంగా | ఎప్పుడైతే | ఈ | జట్టు | వెళుతుందో | కు | ఈ | తర్వాతి | తరగతికి | ||||||||||||||||||||||||
4094 | Transliteration | Kābaṭṭi | oka | samucitamaina | mārgaṁ | uṇṭundi | ku | panulu cakkabeṭṭukoni | sid'dhaṁ | koraku | ī | modaṭi | taragati | tarvāta | tayāru cēyaḍaṁ | koraku | ī | reṇḍava | taragati | sandarbhaṅgā | ā | sanvatsaramu | tadvārā | avi | uṇṭāyi | sid'dhaṅgā | eppuḍaitē | ī | jaṭṭu | veḷutundō | ku | ī | tarvāti | taragatiki | ||||||||||||||||||||||||
4095 | Hindi | तो | एक | उपयुक्त | तरीका | यह होगा | कि | चीज़ें | तैयार | के लिए | पहले | मानक | फिर | तैयारी | करें | दूसरे | मानक | दौरान | उस | वर्ष के | ताकि | वे | रहें । | तैयार | जब | यह | बैच | जाए | पर | अगले | मानक | |||||||||||||||||||||||||||
4096 | Transliteration | to | ek | upayukt | tarīkā | yah hogā | ki | cīzeṅ | taiyār | ke lie | pahale | mānak | fir | taiyārī | kareṅ | dūsare | mānak | daurān | us | varsh ke | tāki | ve | rahe. | taiyār | jab | yah | baic | jāe | par | agale | mānak | |||||||||||||||||||||||||||
4097 | Urdu | لہذا | ایک | مناسب | طریقہ | یہ ہوگا | کہ | ہوجائیں | مواد | تیار | کے لئے | پہلی | کلاس | پھر | تیاری کریں | کی | دوسرے | کلاس | دوران | اس | سال کے | تاکہ | مواد | یہ | ہو | تیار | جب | یہ | مجموعہ | جائے | مے | اگلے | کلاس | |||||||||||||||||||||||||
4098 | Transliteration | lihāẕā | ek | munāsib | t̤arīqah | yeh hogā | keh | ho jā'en̠ | mavād | taiyār | ke li'e | pehlī | kilās | phir | taiyārī karen̠ | kī | dūsre | kilās | daurān | is | sāl ke | tākeh | mavād | yeh | ho | taiyār | jab | yeh | majmūʿah | jā'e | me | agle | kilās | |||||||||||||||||||||||||
4099 | Sanskrit | अतः | समुचितः | मार्गः | भवेत् | भवेत् | विषयाणां | सज्जीकरणं | प्रथम | कक्षार्थं | ततः | सज्जीकरणं | द्वितीय | कक्षार्थं | तस्मिन् | वर्षे | येन | ते | भवेयुः | सज्जीकृताः | यदा | एषः | गणः | गच्छति | अग्रिम | कक्षां | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4100 | Transliteration | ataḥ | samucitaḥ | mārgaḥ | bhavet | bhavet | viṣayāṇāṃ | sajjīkaraṇaṃ | prathama | kakṣārthaṃ | tataḥ | sajjīkaraṇaṃ | dvitīya | kakṣārthaṃ | tasmin | varṣe | yena | te | bhaveyuḥ | sajjīkṛtāḥ | yadā | eṣaḥ | gaṇaḥ | gacchati | agrima | kakṣāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4101 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4102 | English | Typically, | for | such | complex | and | important | projects, | feedback | from | the | participants | often | leads | to | improvement. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4103 | Telugu | సాధారణంగా | కొరకు | అట్టి | సంక్లిష్టమైన | మరియు | ముఖ్యమైన | ప్రాజెక్టుల | సూచిత సలహాలు | నుండి | ఈ | పాల్గొన్నవారు | తరచుగా | దారితీస్తుంది | మెరుగుదలకు. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4104 | Transliteration | Sādhāraṇaṅgā | koraku | aṭṭi | saṅkliṣṭamaina | mariyu | mukhyamaina | prājekṭula | sūcita salahālu | nuṇḍi | ī | pālgonnavāru | taracugā | dāritīstundi | merugudalaku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4105 | Hindi | आमतौर पर, | के लिए, | ऐसी | जटिल | और | महत्वपूर्ण | परियोजनाओं | प्रतिक्रिया | सेसे ली गई | प्रतिभागियों | अक्सर | ले जाती है। | की ओर | सुधार | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4106 | Transliteration | āmataur par | ke lie | aisī | jaṭil | aur | mahatvapūrṇa | pariyojanāoṅ | pratikriyā | se lī gaī | pratibhāgiyoṅ | aksar | le jātī hai | kī or | sudhār | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4107 | Urdu | عام طور پر، | مے | اس طرح کے | پیچیدہ | اور | اہم | منصوبوں | راے | کی | شرکاء | اکثر | لے جاتی ہیں۔ | کی طرف | بہتری | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4108 | Transliteration | ʿām t̤aur par | me | is t̤araḥ ke | pecīdah | aur | ehem | manṣūbon̠ | rā'e | kī | shurkā' | aks̱ar | le jātī hain̠ | kī t̤araf | behtarī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4109 | Sanskrit | सामान्यतः, | एतादृशेभ्यः | जटिलेभ्यः | च | महत्त्वपू्णेभ्यः | प्रकल्पेभ्यः | प्रतिक्रिया | प्रतिभागिभ्यः | बहुशः | नयति | प्रति | श्रेयस्त्वं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4110 | Transliteration | Sāmānyataḥ, | etādr̥śebhyaḥ | jaṭilebhyaḥ | ca | mahattvapūṇebhyaḥ | prakalpebhyaḥ | pratikriyā | pratibhāgibhyaḥ | bahuśaḥ | nayati | prati | śreyastvaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4111 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4112 | English | 31. | One | may | say | the | proposed | web | pages | and | spreadsheets | are, | of | course, | excellent | learning | aids | ― | much | better | than | what | we | have | in | schools | today | — | but | is | it | not | the | current | trend, | as | you | would | surely | know, | to | use | learning | apps | on | smartphones? | ||||||||||||
4113 | Telugu | ఎవరైనా | అనవచ్చు | ఈ | ప్రతిపాదిత | వెబ్ | పేజీలు | మరియు | వ్యాప్తిపత్రాలు | అనేవి, | బహుశః | శ్రేష్టం | అభ్యసనం | సాధనాలు | ― | చాలా | మెరుగైనవిగా | కంటే | ఏవైతే | మనకు | ఉన్నాయో | బడుల్లో | నేడు | — | ఐతే | ఇది | కాదా | ఈ | ప్రస్తుత | పోకడ, | గా | మీకు | ఖచ్చితంగా | తెలిసినట్లు | కు | ఉపయోగించడం | అభ్యసన | అనువర్తనాలు | స్మార్ట్ ఫోన్లపై | |||||||||||||||||||
4114 | Transliteration | Evarainā | anavaccu | ī | pratipādita | veb | pējīlu | mariyu | vyāptipatrālu | anēvi, | bahuśaḥ | śrēṣṭaṁ | abhyasanaṁ | sādhanālu | - | cālā | merugainavigā | kaṇṭē | ēvaitē | manaku | unnāyō | baḍullō | nēḍu | — | aitē | idi | kādā | ī | prastuta | pōkaḍa, | gā | mīku | khaccitaṅgā | telisinaṭlu | ku | upayōgin̄caḍaṁ | abhyasana | anuvartanālu | smārṭ phōnlapai | |||||||||||||||||||
4115 | Hindi | कोई | सकता है | कह | प्रस्तावित | वेब | पेज | और | विस्तृत पत्र | हैं | रूप से, | निश्चित | उत्कृष्ट | शिक्षण | सहायता | — | बहुत | बेहतर है | उससे | जो | हमारे | पास | में | स्कूलों | आज | — | लेकिन | है? | क्या यह | नहीं | वर्तमान | प्रवृत्ति | जैसा कि | आप | होंगे | निश्चित | जानते | करना | का उपयोग | सीखने वाले | एप्लिकेशन | पर | स्मार्टफोन | |||||||||||||||
4116 | Transliteration | koī | sakatā hai | kah | prastāvit | veb | pej | aur | vistrut patra | haiṅ | rūp se | niścit | utkrushṭ | śikshaṇ | सहायता | — | bahut | beharat hai | usase | jo | hamāre | pās | meṅ | skūloṅ | āj | — | lekin | hai? | kyā yah | nahīṅ | vartamān | pravrutti | jaisā ki | āp | honge | niścit | jānate | karanā | kā upayog | sīkhane vale | eplikeśan | par | smārṭfon | |||||||||||||||
4117 | Urdu | کوئی | سکتا ہے | کہ | مجوزہ | ویب | صفحات | اور | اسپریڈشیٹ | ہیں | یقینا | بہترین | سیکھنے | امداد | ― | کہیں زیادہ | بہتر ہیں | اس سے | جو | ہمارے | ہیں | میں | اسکولوں | آج | — | لیکن | کیا | یہ | نہیں ہے، | موجودہ | رجحان | جیسا کے | آپ کو | ہوگا | ضرور | معلوم | کو | استمعال کیا جاتا ہے | سیکھنے والے | ایپس | پر | اسمارٹ فون | ||||||||||||||||
4118 | Transliteration | ko'ī | saktā hai | keh | mujavvazah | veb | ṣafḥāt | aur | ispreḍshīṭ | hain̠ | yaqīnan | behtarīn | sīkhne | imdād | kahīn̠ zyādah | behtar hain̠ | is se | jo | hamāre | hain̠ | men̠ | iskūlon̠ | āj | — | lekin | kyā | yeh | nahīn̠ hai | maujūdah | ruj-ḥān | jaisā ke | āp ko | hogā | ẓarūr | maʿlūm | ko | istaʿmāl kiyā jātā hai | sīkhne vāle | aips | par | ismārṭ fon | |||||||||||||||||
4119 | Sanskrit | कोऽपि | शक्नोति | वक्तुं | प्रस्तुतानि | जाल | पृष्ठानि | च | विस्तारपत्राणि | सन्ति | हि | उत्कृष्टं | शिक्षण | साधनानि | अधिकानि | प्रशस्तानि | अस्मभ्यं | लभमानेभ्यः | शालासु | अद्य | — | परन्तु | किम् | एषा | न | वर्तमान | प्रवृत्तिः | यथा | भवान् | निश्चितं | जानीयात् | उपयोगः | शिक्षण | अनुप्रयोगानाम् | पटुदूरभाषे ? | |||||||||||||||||||||||
4120 | Transliteration | ko’pi | śaknoti | vaktuṃ | prastutāni | jāla | pṛṣṭhāni | ca | vistārapatrāṇi | santi | hi | utkr̥ṣṭaṁ | śikṣaṇa | sādhanāni | adhikāni | praśastāni | asmabhyaṃ | labhamānebhyaḥ | śālāsu | adya | — | parantu | kim | eṣā | na | vartamāna | pravr̥ttiḥ | yathā | bhavān | niścitaṃ | jānīyāt | upayogaḥ | śikṣaṇa | anuprayogānām | paṭudūrabhāṣe? | |||||||||||||||||||||||
4121 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4122 | English | What | would | you | say? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4123 | Telugu | ఏమని | మీరు | అంటారు? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4124 | Transliteration | Ēmani | mīru | aṇṭāru? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4125 | Hindi | क्या | आप | कहेंगे? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4126 | Transliteration | kyā | āp | kahenge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4127 | Urdu | کیا | گے؟ | آپ اس پے | کہیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4128 | Transliteration | kyā | ge | āp is pe | kahen̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4129 | Sanskrit | किं | इच्छति | भवान् | वक्तुम् ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4130 | Transliteration | kiṁ | icchati | bhavān | vaktum? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4131 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4132 | English | I | would | completely | agree. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4133 | Telugu | నేను | సంపూర్ణంగా | అంగీకరిస్తాను | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4134 | Transliteration | Nēnu | sampūrṇaṅgā | aṅgīkaristānu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4135 | Hindi | मैं | हूँ। | पूरी तरह से | सहमत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4136 | Transliteration | maiṅ | hūṅ | pūrī tarah se | sahamat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4137 | Urdu | میں | ہوں | پوری طرح سے | راضی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4138 | Transliteration | main̠ | hūn̠ | pūrī t̤araḥ se | rāẓī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4139 | Sanskrit | अहं | अस्मि | पूर्णतया | संमतः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4140 | Transliteration | ahaṁ | asmi | pūrṇatayā | saṃmataḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4141 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4142 | English | I | believe | in | the | effectiveness | of | a | multimedia | approach | to | teaching. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4143 | Telugu | నేను | విశ్వసిస్తాను | లో | ఈ | సమర్థత | యొక్క | ఒక | బహుమాధ్యమ | విధానము | కు | బోధనలో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4144 | Transliteration | Nēnu | viśvasistānu | lō | ī | samarthata | yokka | oka | bahumādhyama | vidhānamu | ku | bōdhanalō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4145 | Hindi | मैं | विश्वास | में | करता हूं। | प्रभावशीलता | की | एक | मल्टीमीडिया | दृष्टिकोण | के लिए | शिक्षण | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4146 | Transliteration | maiṅ | viśvās | meṅ | karatā hūṅ | prabhāvaśīlatā | kī | ek | malṭīmīḍiyā | drushṭikoṇ | ke lie | śikshaṇ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4147 | Urdu | میں | یقین رکھتا ہوں | پر | تاثیر | کی | ملٹی میڈیا | نقطہ نظر | کے لئے | تعلیم | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4148 | Transliteration | main̠ | yaqīn rakhtā hūn̠ | par | tās̱īr | kī | malṭī mīḍiyā | nuqt̤a-yi naz̤ar | ke li'e | taʿlīm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4149 | Sanskrit | अहं | विश्वासं करोमि | साधकतायां | बहुमाध्यमद्वारा | उपक्रमस्य | शिक्षणार्थं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4150 | Transliteration | Ahaṁ | viśvāsaṁ karomi | sādhakatāyāṃ | bahumādhyamadvārā | upakramasya | śikṣaṇārthaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4151 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4152 | English | To | take | it | one | step | further, | Bollywood | and | Tollywood, | two | of | India’s | colossal | movie | industry | resources, | have | produced | some | of | the | finest | lyrics | and | haunting | melodies. | |||||||||||||||||||||||||||||||
4153 | Telugu | తీసుకువెళ్ళడానికై, | దీనిని | ఒక | అడుగు | ముందుకు | బాలీవుడ్ | మరియు | టాలీవుడ్ | రెండు | యొక్క | భారతదేశము | భారీ | చలనచిత్ర | పరిశ్రమ | వనరులు | నిర్మించాయి | కొన్ని | యొక్క | ఈ | చక్కని | గీతాలు | మరియు | ఊరించే | మధురగీతాలను | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4154 | Transliteration | Tīsukuveḷḷaḍānikai, | dīnini | oka | aḍugu | munduku | bālīvuḍ | mariyu | ṭālīvuḍ | reṇḍu | yokka | bhāratadēśamu | bhārī | calanacitra | pariśrama | vanarulu | nirmin̄cāyi | konni | yokka | ī | cakkani | gītālu | mariyu | ūrin̄cē | madhuragītālanu | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4155 | Hindi | ले जाते हुए, | इसे | एक | कदम | आगे | बॉलीवुड | और | टॉलीवुड, | दो महान | के | भारत | फिल्म | उद्योग | संसाधन, | की हैं। | तैयार | कुछ | की | बेहतरीन | गीत | और | सजीव | धुनें | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4156 | Transliteration | le jāte hue | ise | ek | kadam | āge | bālīvuḍ | aur | ṭālīvuḍ | do mahān | ke | bhārat | film | udyog | sansādhan | kī haiṅ | taiyār | kuch | kī | behatarīn | gīt | aur | sajīv | dhuneṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4157 | Urdu | کے لئے | بڑھانے | اسے | ایک | قدم | آگے | بالی وڈ | اور | ٹالی وڈ | دو | جو بھارت کے | سب سے بڑے | فلم | انڈسٹری | وسائل ہیں، | نے | تیار کی ہیں | کچھ | کے | بہترین | دھنیں | اور | شاندار | دھنیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4158 | Transliteration | ke li'e | baṛhāne | ise | ek | qadam | āge | bālī vuḍ | aur | ṭālī vuḍ | do | jo bhārat ke | sab se baṛe | film | inḍasṭrī | vasā'il hain̠ | ne | taiyār kī hain̠ | kuch | ke | behtarīn | dhunen̠ | aur | shāndār | dhunen̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4159 | Sanskrit | नेतुं | एतत् | एक | सोपानम् | अग्रे | बोलीवुड | च | टोलीवुड | द्वे | भारतस्य | सुमहत् | चलच्चित्र | उद्योगस्य | साधनसम्पत्ती | स्तः | सृष्टवन्तौ | कतिपयान् | अनुत्तमान् | गीतशब्दान् | च | अविस्मरणीयान् | रागान् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4160 | Transliteration | netuṃ | Etat | eka | sopānam | agre | bolīvuḍa | ca | ṭolīvuḍa | dve | bhāratasya | sumahat | calaccitra | udyogasya | sādhanasampattī | staḥ | sṛṣṭavantau | katipayān | anuttamān | gītaśabdān | ca | avismaraṇīyān | rāgān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4161 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4162 | English | However | untraditional | it | may | sound, | I | would | wholeheartedly | propose | carefully | identifying | select | Bollywood | and | Tollywood | songs | of | different | genres, | as | appropriate | for | the | standard | (class), | and | having | the | lyrics | elegantly | translated | into | four | other | languages | and | singing | them | to | the | original | tune | by | the | students. | ||||||||||||
4163 | Telugu | అయినప్పటికీ, | సాంప్రదాయం కాదని | బహుశ ఇది | ధ్వనించవచ్చు | నేను | హృదయపూర్వకంగా | ప్రతిపాదిస్తాను | జాగ్రత్తగా | గుర్తించి | ఎంపిక | బాలీవుడ్ | మరియు | టాలీవుడ్ | పాటలను | యొక్క | విభిన్న | తరాల | గా | తగిన విధంగా | కొరకు | ఈ | స్టాండర్డు | తరగతి | మరియు | కలిగియున్న | పాటలను | వినసొంపుగా | అనువదించడం | లోనికి | నాలుగు | ఇతర | భాషలు | మరియు | పాడటం | వాటిని | కు | ఈ | అసలు | స్వరం | చే | ఈ | విద్యార్థులచే | |||||||||||||||
4164 | Transliteration | Ayinappaṭikī, | sāmpradāyaṁ kādani | bahuśa idi | dhvanin̄cavaccu | nēnu | hr̥dayapūrvakaṅgā | pratipādistānu | jāgrattagā | gurtin̄ci | empika | bālīvuḍ | mariyu | ṭālīvuḍ | pāṭalanu | yokka | vibhinna | tarāla | gā | tagina vidhaṅgā | koraku | ī | sṭāṇḍarḍu | taragati | mariyu | kaligiyunna | pāṭalanu | vinasompugā | anuvadin̄caḍaṁ | lōniki | nālugu | itara | bhāṣalu | mariyu | pāḍaṭaṁ | vāṭini | ku | ī | asalu | svaraṁ | cē | ī | vidyārthulacē | |||||||||||||||
4165 | Hindi | हालाँकि, | अपारंपरिक | यह | सकता है, | लग | मैं | करूँगा। | जी जान से | प्रस्ताव | ध्यान से | चयन करने | चुनिंदा | बॉलीवुड | और | टॉलीवुड | गीतों | के | विभिन्न | शैलियों | उपयुक्त | के लिए | मानक | (कक्षा) | और | करने | गीतों | सुरुचिपूर्ण ढंग से | अनुवादित | में | चार | अन्य | भाषाओं | और | गवाने | उन्हें | के साथ | मूल | धुन | द्वारा | छात्रों | |||||||||||||||||
4166 | Transliteration | halāṅki | apāramparik | yah | sakatā hai, | lag | maiṅ | karūṅgā | jī jān se | prastāv | dhyān se | cayan karane | cunindā | bālīvuḍ | aur | ṭālīvuḍ | gītoṅ | ke | vibhinn | śailiyoṅ | upyukt | ke lie | mānak | (kakshā) | aur | karane | gītoṅ | surūcipūrṇa ḍhang se | anuvādit | meṅ | cār | anya | bhāshāoṅ | aur | gavāne | unheṅ | ke sāth | mūl | dhun | dvārā | chātroṅ | |||||||||||||||||
4167 | Urdu | اگرچہ | غیر روایتی | یہ | ہی | کیوں نہ ہو | میں | کروں گا | پوری طرح سے | تجویز | احتیاط سے | منتخب کیا جاۓ | گانوں کی | بالی وڈ | اور | ٹالی وڈ | گانوں کو | کے | مختلف | صنف | جو | موزوں ہیں | کے لئے | درجہ | (کلاس) | اور | کر کے | دھن کو | خوبصورتی کے ساتھ | ترجمہ | میں | چار | دیگر | زبانوں | اور | گایا جاۓ۔ | انہیں | پر | اصل | دھن | کے ذریعہ | طلباء | ||||||||||||||||
4168 | Transliteration | agarceh | g̠h̠air rivāyatī | yeh | hī | kyūn̠ nah ho | main̠ | karūn̠ gā | pūrī t̤araḥ se | tajvīz | eḥteyāt̤ se | muntaḵẖab kiyā jā'e | gānon̠ kī | bālī vūḍ | aur | ṭālī vuḍ | gānon̠ ko | ke | muḵẖtalif | ṣinf | jo | mauzūn̠ hain̠ | ke li'e | darjeh | kilās | aur | kar ke | dhun ko | ḵẖūbṣūratī ke sāth | tarjumah | men̠ | cār | dīgar | zubānon̠ | aur | gāyā jā'e | unhen̠ | par | aṣl | dhun | ke ẕarīʿeh | t̤ulbā' | ||||||||||||||||
4169 | Sanskrit | कियदपि | असाम्प्रदायिकं | एतत् | प्रतिभायात् | अहं | करिष्यामि | सर्वभावेन | प्रस्तावं | सावधानम् | अभिज्ञानं भवेत् | सर्वोत्तमानां | बोलीवुड | टोलीवुड | गीतानाम् | विभिन्न | शैलीनां | यथार्हं | कक्षाभ्यः | (वर्गेभ्यः) | भूत्वा | गीतशब्दानां | सुचारुतया | अनुवादः | चतसृषु | अन्य | भाषासु | गानं | तेषां | मूल | रागानुसारं | विद्यार्थिभिः | ||||||||||||||||||||||||||
4170 | Transliteration | kiyadapi | asāmpradāyikaṃ | etat | pratibhāyāt | ahaṁ | kariṣyāmi | sarvabhāvena | prastāvaṁ | sāvadhānam | abhijñānaṃ bhavet | sarvottamānāṃ | bolīvuḍa- | ṭolīvuḍa- | gītānām | vibhinna | śailīnāṁ | yathārhaṃ | kakṣābhyaḥ | (vargebhyaḥ) | bhūtvā | gītaśabdānāṁ | sucārutayā | anuvādaḥ | catasr̥ṣu | anya | bhāṣāsu | gānaṁ | teṣāṃ | mūla | rāgānusāraṁ | vidyārthibhiḥ | ||||||||||||||||||||||||||
4171 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4172 | English | Learning | multiple | languages | could | not | be | faster | or | more | fun. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4173 | Telugu | నేర్చుకోవడమనేది | బహు | భాషలను | జరగదు | అత్యంత వేగంగా | లేదా | ఎక్కువ | వినోదాత్మకంగా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4174 | Transliteration | Nērcukōvaḍamanēdi | bahu | bhāṣalanu | jaragadu | atyanta vēgaṅgā | lēdā | ekkuva | vinōdātmakaṅgā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4175 | Hindi | सीखना | कई | भाषाएँ | सकता। | नहीं | हो | इतना तेज़ | या | अधिक | मज़ेदार | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4176 | Transliteration | sīkhanā | kaī | bhāshāeṅ | sakatā | nahīṅ | ho | itanā tez | yā | adhik | mazedār | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4177 | Urdu | سیکھنا | متعدد | زبانیں | سکتا ہے | نہیں | ہو | تیز | اور | زیادہ | لطفاندوز | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4178 | Transliteration | sīkhnā | mutaʿaddid | zubānen̠ | saktā hai | nahīn̠ | ho | tez | aur | zyādah | lut̤fandoz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4179 | Sanskrit | अध्ययनं | अनेक | भाषाणाम् | अर्हति | न | भवितुम् | त्वरितरम् | अथवा | अधिक | आनन्ददायकं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4180 | Transliteration | adhyayanaṁ | Aneka | bhāṣāṇām | arhati | na | bhavitum | tvaritaram | athavā | adhik | ānandadāyakaṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4181 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4182 | English | Might | it | be | only | a | matter | of | time | before | we’re | all | asking | ourselves | why | this | wasn’t | done | in | yesteryears? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4183 | Telugu | అనిపించవచ్చు | ఇది | మాత్రమే | ఒక | విషయంగా | యొక్క | సమయం | మునుపటి | మనం | అందరూ | అడగడానికి | మనకు మనము | ఎందుకు | దీనిని | చేయలేదు | లో | మునుపటి సంవత్సరాలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4184 | Transliteration | Anipin̄cavaccu | idi | mātramē | oka | viṣayaṅgā | yokka | samayaṁ | munupaṭi | manaṁ | andarū | aḍagaḍāniki | manaku manamu | enduku | dīnini | cēyalēdu | lō | munupaṭi sanvatsarālu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4185 | Hindi | कुछ | यह | हो सकती है | केवल | बात | की | समय | जब | हम | सभी | पूछ रहे होंगे | खुद से | क्यों | यह | नहीं | किया गया? | में | पिछले वर्षों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4186 | Transliteration | kuch | yah | ho sakatī hai | keval | bāt | kī | samay | jab | ham | sabhī | puch rahe honge | khud se | kyoṅ | yah | nahīṅ | kiyā gayā | meṅ | pichale varshoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4187 | Urdu | نکلے گا | نہیں | زیادہ | وقت | جب | ہم | سب | یہ پوچھ لیں | خود سے | کیوں | کہ یہ | نہیں | کیا گیا | میں | پہلے کے برسوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4188 | Transliteration | nikle gā | nahīn̠ | zyādah | vaqt | jab | ham | sab | yeh pūch len̠ | ḵẖud se | kyūn̠ | keh yeh | nahīn̠ | kiyā gayā | men̠ | pehle ke barson̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4189 | Sanskrit | एतत् | किं भवेत् | एव | आस्पदम् | काल | यावन्न | वयं | सर्वे | पृच्छामः | आत्मानं | किमर्थं | एतत् | न | कृतम् | अतीतवर्षेषु ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4190 | Transliteration | etat | kiṃ bhavet | eva | āspadam | kāla | yāvanna | vayaṃ | sarve | pṛcchāmaḥ | ātmānaṃ | kimarthaṁ n | etat | na | kṛtam | atītavarṣeṣu? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4191 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4192 | English | In | closing: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4193 | Telugu | ముగింపులో: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4194 | Transliteration | Mugimpulō: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4195 | Hindi | में: | अंत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4196 | Transliteration | meṅ | ant | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4197 | Urdu | میں | اختتامی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4198 | Transliteration | men̠ | iḵẖtitāmī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4199 | Sanskrit | समापने: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4200 | Transliteration | Samāpane | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4201 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4202 | English | Envision | the | future | in | which | every | citizen | of | India | converses | in | five | languages | just | as | effortlessly | as | they | are | using | smartphones | today. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4203 | Telugu | దార్శనికతగా | ఈ | భవిష్యత్ | లో | ఏది | ప్రతి | పౌరుడూ | యొక్క | భారతదేశం | సంభాషిస్తారు | లో | ఐదు | భాషలలో | కేవలం | గా | శ్రమ రహితం | గా | వారు | ఉన్నారు | ఉపయోగిస్తున్న | స్మార్ట్ ఫోన్లు | నేడు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4204 | Transliteration | Dārśanikatagā | ī | bhaviṣyat | lō | ēdi | prati | pauruḍū | yokka | bhāratadēśaṁ | sambhāṣistāru | lō | aidu | bhāṣalalō | kēvalaṁ | gā | śrama rahitaṁ | gā | vāru | unnāru | upayōgistunna | smārṭ phōnlu | nēḍu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4205 | Hindi | कल्पना करें | की | उस भविष्य | में | जिस | प्रत्येक | नागरिक | का | भारत | बातचीत करता है | में | पाँच | भाषाओं | जितनी | से | सहजता | से | वह | कर रहा है। | का उपयोग | स्मार्टफोन | आज | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4206 | Transliteration | kalpanā kareṅ | kī | us bhavishya | meṅ | jis | pratyek | nāgarik | kā | bhārat | bātacīt karatā hai | meṅ | pāṅc | bhāshāoṅ | jitanī | se | sahajatā | se | vah | kar rahā hai | kā upayog | smārṭfon | āj | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4207 | Urdu | تصوّر کریں | مستقبل | میں | جس | ہر | شہری | کا | بھارت | گفتگو کرتا ہے | میں | پانچ | زبانوں | اتنی | سے | آسانی | جتنا کہ | وہ | ہیں، | استمعال کر رہے | اسمارٹ فون | آج | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4208 | Transliteration | taṣavvur karen̠ | mustaqbil | men̠ | jis | har | shehrī | kā | bhārat | guftagū kartā hai | men̠ | pān̠c | zubānon̠ | itnī | se | āsānī | jitnā keh | voh | hain̠ | istaʿmāl kar rahe | ismārṭ fon | āj | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4209 | Sanskrit | कल्पनां करोतु | तस्य | भविष्यस्य | यस्मिन् | प्रत्येकं | नागरिकः | भारतस्य | सम्भाषणं करोति | पञ्च | भाषासु | तथैव | विनायासं | यथा | ते | कुर्वन्ति | उपयोगं | पटुदूरभाषस्य | अद्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4210 | Transliteration | kalpanāṁ karotu | tasya | bhaviṣyasya, | yasmin | pratyekaṁ | nāgarikaḥ | bhāratasya | sambhāṣaṇaṁ karoti | pañca | bhāṣāsu | tathaiva | vināyāsaṃ | yathā | te | kurvanti | upayogaṁ | paṭudūrabhāṣasya | adya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4211 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4212 | English | Recall | that | not | too | long | ago | only | a | privileged | minority | of | Indians | had | access | to | the | telephone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4213 | Telugu | గుర్తుకు తెచ్చుకోండి | అది | కాదు | మరీ | ఎక్కువ కాలం | క్రితం | మాత్రమే | ఒక | ప్రత్యేక గౌరవం | అల్పసంఖ్యాక | యొక్క | భారతీయులు | కలిగిఉన్నారు | అందుబాటు | కు | ఈ | టెలిఫోన్ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4214 | Transliteration | Gurtuku teccukōṇḍi | adi | kādu | marī | ekkuva kālaṁ | kritaṁ | mātramē | oka | pratyēka gauravaṁ | alpasaṅkhyāka | yokka | bhāratīyulu | kaligi'unnāru | andubāṭu | ku | ī | ṭeliphōn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4215 | Hindi | याद करें | कि | नहीं | गुज़रा | केवल | विशेषाधिकार प्राप्त | अल्पसंख्यकों | के | भारतीयों | थी। | पहुँच | तक | टेलीफोन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4216 | Transliteration | yād kareṅ | ki | nahīṅ | guzarā | keval | viśeshādhikār prāpt | alpasankhyakoṅ | ke | bhāratīyoṅ | thī | pahuṅc | tak | ṭelifon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4217 | Urdu | یاد کریں | کہ | نہیں | زیادہ | عرصہ | گزرا | جب صرف | مراعت یافتہ | اقلیت | بھارت کی | تھی | رسائی حاصل | تک | ٹیلی فون | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4218 | Transliteration | yād karen̠ | keh | nahīn̠ | zyādah | ʿarṣah | guzrā | jab ṣirf | murāʿat yāftah | aqalliyat | bhārat kī | thī | rasā'ī ḥāṣil | tak | ṭelī fon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4219 | Sanskrit | स्मर्यताम् | अचिरेण | एव | विशेषाधिकारयुक्ताः | अल्पसङ्ख्यकाः जनाः | भारतीयेषु | भुक्तवन्तः | अभिगमं | दूरभाषस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4220 | Transliteration | smaryatām | acireṇa | eva | viśeṣādhikārayuktāḥ | alpasaṅkhyakāḥ janāḥ | bhāratīyeṣu | bhuktavantaḥ | abhigamaṃ | dūrabhāṣasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4221 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4222 | English | Technology | democratized | such | privilege | and | reversed | the | situation | forever. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4223 | Telugu | శాస్త్రసాంకేతికత | ప్రజాస్వామ్యబద్ధం | అట్టి | గౌరవాన్ని | మరియు | త్రిప్పివేసింది | ఈ | పరిస్థితిని | శాశ్వతంగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4224 | Transliteration | Śāstrasāṅkētikata | prajāsvāmyabad'dhaṁ | aṭṭi | gauravānni | mariyu | trippivēsindi | ī | paristhitini | śāśvataṅgā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4225 | Hindi | प्रौद्योगिकी ने | लोकतांत्रिकरण किया | ऐसे | विशेषाधिकार का | और | उलट दिया। | स्थिति को | हमेशा के लिए | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4226 | Transliteration | praudyogikī ne | lokatāntrikaraṇ kiyā | aise | viśeshādhikār kā | aur | ulaṭ diyā | sthiti ko | hamesha ke lie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4227 | Urdu | ٹکنالوجی نے | جمہوری بنایا | اس طرح کے | استحقاق کو | اور | پلٹ دیا | صورتحال کو | ہمیشہ کے لئے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4228 | Transliteration | ṭeknālojī ne | jamhūrī banāyā | is t̤araḥ ke | isteḥqāq ko | aur | palaṭ diyā | ṣūrat-i ḥāl ko | hameshah ke li'e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4229 | Sanskrit | प्रौद्योगिक्या | लोकतन्त्रीकरणं कृत्वा | एतादृशस्य | विशेषाधिकारस्य | पूर्णपरिवर्तनं | परिस्थितेः | सर्वदा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4230 | Transliteration | Praudyogikyā | lokatantrīkaraṇaṃ kṛtvā | etādṛśasya | viśeṣādhikārasya | pūrṇaparivartanaṁ | paristhiteḥ | sarvadā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4231 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4232 | English | A | similar | situation | has | existed, | I | presume, | forever, | that | only | a | privileged | community | of | Indians | has | had | access | to | the | treasures | of | a | language | like | Sanskrit. | |||||||||||||||||||||||||||||||
4233 | Telugu | ఒక | అలాంటి | పరిస్థితి | ఉండేది | నేను | అనుకుంటా | ఎప్పటికీ | అది | మాత్రమే | ఒక | గౌరవనీయ | సమాజము | యొక్క | భారతీయులు | కలిగి | ఉండే | అందుబాటు | కు | ఈ | సంపదలు | యొక్క | ఒక | భాషా | వంటి | సంస్కృతం | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4234 | Transliteration | Oka | alāṇṭi | paristhiti | uṇḍēdi | nēnu | anukuṇṭā | eppaṭikī | adi | mātramē | oka | gauravanīya | samājamu | yokka | bhāratīyulu | kaligi | uṇḍē | andubāṭu | ku | ī | sampadalu | yokka | oka | bhāṣā | vaṇṭi | sanskr̥taṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4235 | Hindi | इसी तरह की | स्थिति | है | मौजूद | मैं | मानता | हमेशा से | कि | केवल | विशेषाधिकार प्राप्त | समुदाय | के | भारतीयों | को | है। | पहुंच | तक | खज़ानो | के | भाषा | जैसी | संस्कृत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4236 | Transliteration | isī tarah kī | stithi | hai | maujūd | maiṅ | mānatā hūṅ | hameśā se | ki | keval | viśeshādhikār prāpt | samudāy | ke | bhāratīyoṅ | ko | hai | pahuṅc | tak | khazāno | ke | bhāshā | jaisī | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4237 | Urdu | ایسی ہی | صورتحال | ہے | موجود | میرے | خیال سے | ہمیشہ سے، | کہ | صرف | ایک | مراعت یافتہ | برادری | کی | بھارتیوں کی | کو | رہی ہے | رسائی حاصل | تک | خزانے | کے | زبان | جیسی | سنسکرت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4238 | Transliteration | aisī hī | ṣūrat-i ḥāl | hai | maujūd | mere | ḵẖayāl se | hameshah se | keh | ṣirf | ek | murāʿat yāftah | birādarī | kī | bhārtiyon̠ kī | ko | rahī hai | rasā'ī ḥāṣil | tak | ḵẖazāne | ke | zubān | jaisī | sanskrit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4239 | Sanskrit | एतादृशी | परिस्थितिः | आसीत् | विद्यमाना | अहं | मन्ये | सर्वदा | यत् | केवलम् | एकः | विशेषाधिकारयुक्तः | समुदायः | भारतीयेषु | अस्ति | भुक्तवान् | अभिगमं | निधीनाम् | भाषायाः | संस्कृतसदृश्याः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4240 | Transliteration | etādr̥śī | paristhitiḥ | āsīt | vidyamānā | ahaṃ | manye | sarvadā | yat | kevalam | ekaḥ | viśeṣādhikārayuktaḥ | samudāyaḥ | bhāratīyeṣu | asti | bhuktavān | abhigamaṃ | nidhīnām | bhāṣāyāḥ | saṁskr̥tasadr̥śyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4241 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4242 | English | The | multi-languaging | proposal | is | likely | to | change | this | situation, | and | produce | more | poets, | artists, | scholars | and | scientists | originating | from | all | communities | of | India, | and | to | have | these | professions | valued | more | than | ever | before. | ||||||||||||||||||||||||
4243 | Telugu | ఈ | బహు- భాషావాదం | ప్రతిపాదన | అనేది | అవకాశం ఉన్న | మార్చగల | ఈ | పరిస్థితిని | మరియు | ఉత్పత్తి | ఎక్కువ | కవులు | కళాకారులు | పండితులు | మరియు | శాస్త్రజ్ఞులను | ఉత్పన్నం చేస్తూ | నుండి | అన్ని | సమాజా లు | యొక్క | భారతదేశం | మరియు | కలిగి ఉండుటకు | ఈ | నిపుణులు | విలువైన | ఎక్కువ | కంటే | ఇంతకు | మునుపు. | ||||||||||||||||||||||||||
4244 | Transliteration | Ī | bahu-bhāṣāvādaṁ | pratipādana | anēdi | avakāśaṁ unna | mārcagala | ī | paristhitini | mariyu | utpatti | ekkuva | kavulu | kaḷākārulu | paṇḍitulu | mariyu | śāstrajñulanu | utpannaṁ cēstū | nuṇḍi | anni | samājā lu | yokka | bhāratadēśaṁ | mariyu | kaligi uṇḍuṭaku | ī | nipuṇulu | viluvaina | ekkuva | kaṇṭē | intaku | munupu. | ||||||||||||||||||||||||||
4245 | Hindi | बहु-भाषीय | प्रस्ताव | है, | संभावित रूप | से | बदलेगा | इस | स्थिति को | और | को बढ़ाकर | कवियों, | कलाकारों, | विद्वानों | और | वैज्ञानिकों | उत्पन्न होने वाले | से | सभी | समुदायों | के | भारत | और | को | बनाएगा। | इन | व्यवसायों | मूल्यवान | अधिक | से | कहीं | पहले | ||||||||||||||||||||||||||
4246 | Transliteration | bahu-bhāshīya | prastāv | hai | sambhāvit rūp se | se | badalegā | is | sthiti ko | aur | ko baṛhākar | kaviyoṅ | kalākāroṅ | vidvānoṅ | aur | vaigyānikoṅ | utpann hone vale | se | sabhī | samudāyoṅ | ke | bhārat | aur | ko | banāegā | in | vyavasāyoṅ | mūlyavān | adhik | se | kahīṅ | pahale | ||||||||||||||||||||||||||
4247 | Urdu | کثیر لسانی | تجویز | امکان ہے کہ | سے | بدل دے، | یہ | صورتحال کو | اور | کو تیار کرے | زیادہ سے زیادہ | شاعروں | فنکاروں | اسکالروں | اور | سائنس دانوں | تعلق رکھنے والے | سے | تمام | گروہ | کے | بھارت | اور | دلائے۔ | ان | پیشوں کو | اہمیت | کہیں | سے | زیادہ | پہلے | |||||||||||||||||||||||||||
4248 | Transliteration | kas̱īr lisānī | tajvīz | imkān hai keh | se | badal de | yeh | ṣūrat-i ḥāl ko | aur | ko taiyār kare | zyādah se zyādah | shāʿiron̠ | fankāron̠ | iskālaron̠ | aur | sā'ins dānon̠ | taʿalluq rakhne vāle | se | tamām | giroh | ke | bhārat | aur | dilā'e | in | peshon̠ ko | ehmiyat | kahīn̠ | se | zyādah | pehle | |||||||||||||||||||||||||||
4249 | Sanskrit | बहुभाषाप्रयोगस्य | प्रस्तावः | प्रायेण | परिवर्तनं कृत्वा | एतस्याः | परिस्थित्याः | सृष्टिं कुर्यात् | अधिकानां | कवीनां, | कलाकाराणां, | विदुषां | च | वैज्ञानिकानां | प्रभवाणां | सर्व | समुदाय | भारतस्य | च | कुर्यात् | एतान् | व्यवसायान् | बहुमानितान् | अधिकान् | पूर्वापेक्षया | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4250 | Transliteration | bahubhāṣāprayogasya | prastāvaḥ | prāyeṇa | parivartanaṃ kṛtvā | etasyāḥ | paristhityāḥ | sṛṣṭiṃ kuryāt | adhikānāṁ | kavīnāṁ, | kalākārāṇāṁ | viduṣāṁ | ca | vaijñānikānāṁ | prabhavāṇāṃ | sarva | samudāya | bhāratasya | ca | kuryāt | etān | vyavasāyān | bahumānitān | adhikān | pūrvāpekṣayā | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4251 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4252 | English | You | can | further | expect | the | proposal | to | engender | a | positive | change | in | the | tenor | of | social | and | civil | discourse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4253 | Telugu | మీరు | గలరు | మున్ముందు | ఆశించవచ్చు | ఈ | ప్రతిపాదన | కలిగించు | ఒక | సానుకూల | మార్పును | సందర్భాల | సామాజిక | మరియు | పౌర | విశ్లేషణలో | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4254 | Transliteration | Mīru | Galaru | munmundu | āśin̄cavaccu | Ī | pratipādana | Kaligin̄cu | oka | sānukūla | mārpunu | sandarbhāla | sāmājika | mariyu | paura | viślēṣaṇalō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4255 | Hindi | आप | सकते हैं। | उम्मीद | प्रस्ताव | की | के द्वारा | सकारात्मक | बदलाव | में | स्वभाव | सामाजिक | और | नागरिक | विमर्श | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4256 | Transliteration | āp | sakate haiṅ | ummīd | prastāv | kī | ke dvārā | sakārātmak | badalāv | meṅ | svabhāv | sāmājik | aur | nāgarik | vimarś | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4257 | Urdu | آپ | سکتے ہیں | توقع کرسکتے ہیں | اس | تجویز سے | ہوگی | پیدا | مثبت | تبدیلی | میں | مضامین | کے | سماجی | اور | معاشرتی | گفتگو | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4258 | Transliteration | āp | sakte hain̠ | tavaqqoʿ kar sakte hain̠ | is | tajvīz se | hogī | paidā | mus̱bit | tabdīlī | men̠ | maẓāmīn | ke | samājī | aur | muʿāsharatī | guftagū | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4259 | Sanskrit | भवान् | शक्नोति | अग्रे | आशां कर्तुं | प्रस्तावः | जनयिष्यति | हितकरं | परिवर्तनं | अन्वये | सामाजिकस्य | च | नागरिकसम्बद्धस्य | संलापस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4260 | Transliteration | bhavān | śaknoti | agre | āśāṃ kartuṃ | prastāvaḥ | janayiṣyati | hitakaraṃ | parivartanaṃ | anvaye | sāmājikasya | ca | nāgarikasambaddhasya | saṃlāpasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4261 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4262 | English | You | may | therefore | consider | that | having | access | to | multi-languaging | education | is | a | precious | gift, | a | right | and | a | privilege, | just | as | you | would | have | thought | about | having | access | to | the | telephone | at | one | time. | |||||||||||||||||||||||
4263 | Telugu | మీరు | అందువల్ల | భావించవచ్చు | అది | కలిగిఉండడం | అందుబాటు | కు | బహు-భాషావాదం | విద్యకు | ఉన్నది | ఒక | ప్రశస్తమైన | వరముగా | ఒక | హక్కుగా | మరియు | ఒక | గౌరవముగా | కేవలం | గా | మీరు | బహుశ | కలిగిన | భావించారో | గురించి | కలిగి | అందుబాటు | కు | ఈ | టెలిఫోన్ | వద్ద | ఒక | సమయం. | ||||||||||||||||||||||||
4264 | Transliteration | Mīru | anduvalla | bhāvin̄cavaccu | adi | kaligi'uṇḍaḍaṁ | andubāṭu | ku | bahu-bhāṣāvādaṁ | vidyaku | unnadi | oka | praśastamaina | varamugā | oka | hakkugā | mariyu | oka | gauravamugā | kēvalaṁ | gā | mīru | bahuśa | kaligina | bhāvin̄cārō | gurin̄ci | kaligi | andubāṭu | ku | ī | ṭeliphōn | vadda | oka | samayaṁ. | ||||||||||||||||||||||||
4265 | Hindi | आप | कर | इसलिए | विचार | कि | पहुंच | तक | बहु-भाषीय | शिक्षा | है, | एक | अनमोल | उपहार | एक | अधिकार | और | कि | विशेषाधिकार | जैसा | आपने | होगा। | है, | सोचा | के बारे में | पहुंच | तक | टेलीफोन | पर | एक | समय | |||||||||||||||||||||||||||
4266 | Transliteration | āp | kar | isalie | vicār | ki | pahuṅc | tak | bahu-bhāshīya | śikshā | है | ek | anamol | upahār | ek | adhikār | aur | ki | viśeshādhikār | jaisā | āpane | hogā | hai | socā | ke bāre meṅ | pahuṅc | tak | ṭelifon | par | ek | samay | |||||||||||||||||||||||||||
4267 | Urdu | آپ | کر سکتے ہیں | لہٰذا | غور | کہ | رسائی | تک | کثیر لسانیت والی | تعلیم | ہے۔ | ایک | قیمتی | تحفہ | ایک | حق | اور | استحقاق | جس | طرح | آپ نے | ہوگا | سوچا | کے بارے میں | رسائی | تک | ٹیلی فون | میں | ایک | وقت | ||||||||||||||||||||||||||||
4268 | Transliteration | āp | kar sakte hain̠ | lihāẕā | g̠h̠aur | keh | rasā'ī | tak | kas̱īr lisāniyat vālī | taʿlīm | hai | ek | qīmtī | toḥfah | ek | ḥaq | aur | isteḥqāq | jis | t̤araḥ | āp ne | hogā | socā | ke bāre men̠ | rasā'ī | tak | ṭelī fon | men̠ | ek | vaqt | ||||||||||||||||||||||||||||
4269 | Sanskrit | भवान् | शक्नुयात् | अतः | विचारं कर्तुं | यत् | प्राप्तिः | अभिगम | प्रति | बहुभाषाप्रयोग | शिक्षां | अस्ति | एकः | अमूल्यः | उपहारः | एकः | अधिकारः | एकः | विशेषाधिकारश्च | यथा | भवता | स्यात् | चिन्तितं | विषये | प्राप्तेः | अभिगम | दूरभाषस्य | कदाचित् | ||||||||||||||||||||||||||||||
4270 | Transliteration | bhavān | śaknuyāt | Ataḥ | vicāraṃ kartuṃ | yat | prāptiḥ | abhigama | prati | bahubhāṣāprayoga | śikṣāṁ | asti | ekaḥ | amūlyaḥ | upahāraḥ | ekaḥ | adhikāraḥ | ekaḥ | viśeṣādhikāraśca | yathā | bhavatā | syāt | cintitaṃ | viṣaye | prāpteḥ | abhigama | dūrabhāṣasya | kadācit | ||||||||||||||||||||||||||||||
4271 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4272 | English | You | should | be | fighting | for | such | educational | opportunity | and | flying | with | it, | rather | than | resisting | it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4273 | Telugu | మీరు | ఉండవచ్చు | పోరాడుతూ | కొరకు | అట్టి | విద్యాసంబంధిత | అవకాశం | మరియు | విహరిస్తూ | తో | దాని | బదులు | కంటే | నిరోధించడానికి | ఇది. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4274 | Transliteration | Mīru | uṇḍavaccu | pōrāḍutū | koraku | aṭṭi | vidyāsambandhita | avakāśaṁ | mariyu | viharistū | tō | dāni | badulu | kaṇṭē | nirōdhin̄caḍāniki | idi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4275 | Hindi | आपको | चाहिए | लड़ना | के लिए | इस तरह | शैक्षिक | अवसर | और | चलना चाहिए। | साथ | इसका | बजाय | करने के | विरोध | इसके | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4276 | Transliteration | āpako | cāhie | laṛanā | ke lie | is tarah | śaikshik | avasar | aur | calanā cāhie | sāth | isakā | bajāy | karane ke | virodh | isake | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4277 | Urdu | آپ کو | چاہئے | لڑنا | کے لئے | اس طرح کے | تعلیمی | مواقع | اور | چلنے کی کوشش کرنی چاہئے۔ | ساتھ | اس کے | بجاۓ | کے | مزاحمت کرنے | اس کی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4278 | Transliteration | āp ko | cāhi'e | laṛnā | ke li'e | is t̤araḥ ke | taʿlīmī | mavāqeʿ | aur | calne kī koshish karnī cāhi'e | sāth | is ke | bajā'e | ke | muzāḥamat karne | is kī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4279 | Sanskrit | भवद्भिः | करणीयः | भवति | सङ्घर्षः | एतादृशेभ्यः | शैक्षणिकेभ्यः | अवसेरभ्यः | डयनीयं | सह | अनेन | वरं | न च विरोधम् | एतस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4280 | Transliteration | bhavadbhiḥ | karaṇīyaḥ | bhavati | saṅgharṣaḥ | etādṛśebhyaḥ | śaikṣaṇikebhyaḥ | avaserabhyaḥ | ḍayanīyaṃ | saha | anena | varaṃ | na ca virodham | etasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4281 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4282 | English | No | equality | among | a | country’s | citizens | is | conceivable | without | first | ensuring | or | achieving | linguistic | equality. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4283 | Telugu | లేదు | సమానత్వము | మధ్య | ఒక | దేశం | పౌరుల | సాధ్యమయ్యేది | లేకుండా | మొదట | నిర్ధారించుకోనిదే | లేదా | సాధించనిదే | భాషాపరమైన | సమానత్వమును | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4284 | Transliteration | Lēdu | samānatvamu | madhya | oka | dēśaṁ | paurula | sādhyamayyēdi | lēkuṇḍā | modaṭa | nirdhārin̄cukōnidē | lēdā | sādhin̄canidē | bhāṣāparamaina | samānatvamunu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4285 | Hindi | कोई | समानता | के बीच | किसी | देश | नागरिकों | है। | बोधगम्य | के बिना | पहले | सुनिश्चित करने | या | प्राप्त करने | भाषाई | समानता | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4286 | Transliteration | koī | samānatā | ke bīc | kisī | deś | nāgarikoṅ | hai | bodhgamya | ke binā | pahale | suniścit karane | yā | prāpt karane | bhāshāī | samānatā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4287 | Urdu | نہیں | کوئی مساوات | میں | کسی | ملک کے | شہریوں | ہے۔ | قابل فہم | بغیر | یقینی بنانے | یا | حاصل کیے | لسانی | مساوات | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4288 | Transliteration | nahīn̠ | ko'ī musāvāt | men̠ | kisī | mulk ke | shehriyon̠ | hai | qābil-i fehm | bag̠h̠air | yaqīnī banāne | yā | ḥāṣil kiye | lisānī | musāvāt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4289 | Sanskrit | न | समानता | देशस्य | नागरिकेषु | भवति | विभाव्या | विना | प्रप्रथमं | दृढीकरणम् | अथवा | प्राप्तिं | भाषाणां | समानतायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4290 | Transliteration | na | samānatāyāḥ | deśasya | nāgarikeṣu | bhavati | vibhāvyā | vinā | Praprathamaṁ | dṛḍhīkaraṇam | athavā | prāptiṁ | bhāṣāṇāṃ | samānatā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4291 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4292 | English | It's | so | fundamental | — | it's | important. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4293 | Telugu | ఇది | ఎంతో | ప్రాథమ్యం | — | ఇది | ముఖ్యం. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4294 | Transliteration | Idi | entō | prāthamyaṁ | — | idi | mukhyaṁ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4295 | Hindi | यह | मौलिक है | —- | यह | महत्वपूर्ण है। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4296 | Transliteration | Yah | bahut maulik | —- | yah | mahatvapūrṇa hai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4297 | Urdu | یہ | اتنا | بنیادی ہے | — | یہ | اہم ہے۔ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4298 | Transliteration | yeh | itnā | bunyādī hai | - | yeh | ehem hai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4299 | Sanskrit | एतत् | अतीव | मौलिकम् | — | एतत् अस्ति | महत्त्वपूर्णम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4300 | Transliteration | Etat | atīva | maulikam | — | etat asti | mahattvapūrṇam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4301 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4302 | English | Jai | Hind. | Jai | World. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4303 | Telugu | జై | హింద్ | జై | ప్రపంచం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4304 | Transliteration | Jai | hind | jai | prapan̄caṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4305 | Hindi | जय | हिन्द। | जय | विश्व। | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4306 | Transliteration | jay | hind | jay | viśva | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4307 | Urdu | جئے | ہند. | جئے | دنیا۔ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4308 | Transliteration | ja'e | Hind. | ja'e | dunyā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4309 | Sanskrit | जय | हिन्द | जय | विश्वम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4310 | Transliteration | Jaya | hinda | Jaya | viśvam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4311 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4312 | English | Acknowledgments | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4313 | Telugu | కృతజ్ఞతలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4314 | Transliteration | Kr̥tajñatalu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4315 | Hindi | कृतज्ञता | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4316 | Transliteration | kritagyatā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4317 | Urdu | اعتراف | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4318 | Transliteration | eʿterāf | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4319 | Sanskrit | स्वीकृतयः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4320 | Transliteration | Svīkr̥tayaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4321 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4322 | English | My | many | thanks | are | due | to | Mr. | Mohammad | Janimia, | retired | high | school | teacher, | Nadigudem, | Telangana, | and | Professor | Niranjan | V. | Joshi, | professor | emeritus, | Indian | Institute | of | Science | (IISc), | Bengaluru, | Karnataka, | for | helpful | and | stimulating | discussion | in | preparing | the | FAQs. | |||||||||||||||||||
4323 | Telugu | నా | అనేక | ధన్యవాదాలు | తెలియజేయాల్సి ఉంది | కు | శ్రీ. | మొహమ్మద్ | జానీమియా, | విశ్రాంత | ఉన్నత | పాఠశాల | ఉపాధ్యాయులు, | నడిగూడెం, | తెలంగాణ, | మరియు | ప్రొఫెసర్ | నిరంజన్ | వి. | జోషీ, | ప్రొఫెసర్ | ఎమిరిటస్, | భారతీయ | సంస్థ | యొక్క | విజ్ఞాన | (ఐ.ఐ.ఎస్.సి), | బెంగళూరు | కర్ణాటక | కొరకు | సహాయపూర్వకమైన | మరియు | ఉత్తేజపూరితమైన | చర్చ | లో | తయారు చేయుటలో | ఈ | తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలను | ||||||||||||||||||||
4324 | Transliteration | Nā | anēka | dhan'yavādālu | teliyajēyālsi undi | ku | śrī. | Moham'mad | jānīmiyā, | viśrānta | unnata | pāṭhaśāla | upādhyāyulu, | naḍigūḍeṁ, | telaṅgāṇa, | mariyu | prophesar | niran̄jan | vi. | Jōṣī, | prophesar | emiriṭas, | bhāratīya | sanstha | yokka | vijñāna | (ai.Ai.Es.Si), | beṅgaḷūru | karṇāṭaka | koraku | sahāyapūrvakamaina | mariyu | uttējapūritamaina | carca | lō | tayāru cēyuṭalō | ī | taracugā aḍigē praśnalanu | ||||||||||||||||||||
4325 | Hindi | मैं | आभारी | हूँ। | के | करने | श्री | मोहम्मद | जनिमिया, | सेवानिवृत्त | हाई | स्कूल | शिक्षक, | नडिगूडेम | तेलंगाना, | और | प्रोफेसर | निरंजन | वी | जोशी, | प्रोफेसर | ससम्मान सेवामुक्त, | इंडियन | इंस्टीट्यूट | ऑफ | साइंस | (आईआईएससी), | बेंगलुरु, | कर्नाटक, | लिए | सहायता | और | बढ़ाने | चर्चा | में | तैयार | करने | अधिक पूछे जाने वाले प्रश्नोत्तर | ||||||||||||||||||||
4326 | Transliteration | maiṅ | ābhārī | hūṅ | ke | karane | shrī | mohammad | janimiyā | sevānivrutt | hāī | skūl | śikshak | naḍigūḍem | telangānā | aur | profesar | Niranjan | vī | jośī | profesar | sasammān sevāmukt | inḍiyan | insṭīṭyūṭ | āf | sāīns | (āī āī es sī), | bengalurū | karnāṭak | lie | sahāyatā | aur | baṛhāne | carcā | meṅ | taiyār | karane | adhik pūche jāne vāle praśnottar | ||||||||||||||||||||
4327 | Urdu | میرے | بہت-بہت | شکریہ | ہیں | جناب | محمّد | جانیمیا | ریٹائرڈ | ہائی | اسکول | ٹیچر | نادی گڈم، | تلنگانہ، | اور | پروفیسر | نرنجن | وی. | جوشی، | پروفیسر | ایمریٹس، | انڈین | انسٹی ٹیوٹ | آف | سائنس | (آئی آئ ایس سی) | بنگلور، | کرناٹک | کے لئے | مددگار | اور | محرک | بحث مباحثے | میں | کی تیاری | عمومی سوالنامہ | ||||||||||||||||||||||
4328 | Transliteration | mere | bohot-bohot | shukriyah | hain̠ | janāb | moḥammad | jānimiyā | riṭāyarḍ | hā'ī | iskūl | ṭīcar | nādī guḍim | telangānah | aur | profesar | niranjan | vī. | joshī | profesar | emirīṭas | inḍiyan | insṭīṭyūṭ | āf | sā'ins | (ā'ī ā'ī es sī) | banglor | karnāṭak | ke li'e | madadgār | aur | moḥarrik | beḥes̱ mubāḥis̱e | men̠ | kī taiyārī | ʿumūmī savālnāmah | ||||||||||||||||||||||
4329 | Sanskrit | मम | बहु | धन्यवादाः | देयाः | इत्येतयोः | श्री | मोहम्मद | जनिमिया | सेवानिवृत्तः | प्रौढशालायाः | शिक्षकः | नडिगूडेम | तेलङ्गानाराज्यं, | प्राध्यापकः | निरञ्जन | वी. | जोशी, | प्राध्यापकः | एमिरिटस, (पदवीनिवृत्तः धृतोपाधिः) | इण्डियन् | इन्स्टिटूट् | आफ् | सैंस् | (IISc), | बेङ्गलूरु, | कर्नाटकराज्यं | उपकारक | प्रेरणादायक | चर्चायै | रचनायाम् | बहुलमर्थितप्रश्नानां | ||||||||||||||||||||||||||
4330 | Transliteration | mama | bahu | dhanyavādāḥ | deyāḥ | ityetayoḥ | śrī | mohammada | janimiyā, | sevānivr̥ttaḥ | prauḍhaśālāyāḥ | śikṣakaḥ | naḍigūḍema | telaṅgānārājyaṁ, | prādhyāpakaḥ | nirañjana | vī. | jośī, , | prādhyāpakaḥ | emiriṭasa,(padavīnivṛttaḥ dhṛtopādhiḥ) | iṇḍiyan | insṭiṭūṭ | āph | saiṁs | (IISc), | beṅgalūru | karnāṭakarājyaṁ | upakārakā | preraṇādāyakā | carcāyai | racanāyām | bahulamarthitapraśnānāṃ | ||||||||||||||||||||||||||
4331 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4332 | English | Mohammad | was | my | schoolmate | at | ZPHS | Noothankal, | and | Niranjan | was | a | fellow | research | student | at | IISc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4333 | Telugu | మొహమ్మద్ | నా | సహాధ్యాయి, | వద్ద | జిల్లా పరిషత్ ఉన్నత పాఠశాల | నూతనకల్ | మరియు | నిరంజన్ | ఉండేవారు | ఒక | తోటి | పరిశోధక | విద్యార్థి | లో | నిరంజన్ భారతీయ విజ్ఞాన సంస్థ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4334 | Transliteration | Moham'mad | nā | sahādhyāyi, | vadda | jillā pariṣat unnata pāṭhaśāla | nūtanakal | mariyu | niran̄jan | uṇḍēvāru | oka | tōṭi | pariśōdhaka | vidyārthi | lō | niran̄jan bhāratīya vijñāna sanstha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4335 | Hindi | मोहम्मद | थे, | मेरे | सहपाठी | में | ज़ेडपीएचएस | नुथांकल | और | निरंजन | एक | साथी | शोध | छात्र | में | आईआईएससी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4336 | Transliteration | Mohammad | the | mere | sahapāṭhī | meṅ | zed-pī-ec-es | nuthānkal | aur | Niranjan | ek | sāthī | śodh | chātra | meṅ | āī āī es sī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4337 | Urdu | محمّد | تھا | میرا | ہم جماعت | میں | زیڈ پی ایچ ایس | نوتھنکال | اور | نرنجن | تھا | ایک | ساتھی | تحقیقاتی | طالب علم | میں | آئی آئ ایس سی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4338 | Transliteration | moḥammad | thā | merā | ham jamāʿat | men̠ | zeḍ pī ec es | nūthankāl | aur | niranjan | thā | ek | sāthī | teḥqīqātī | t̤ālib-i ʿilm | men̠ | ā'ī ā'ī es sī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4339 | Sanskrit | मोहम्मदः | आसीत् | मम | सहपाठी | इत्यत्र | ZPHS | नूतङ्कल् | निरञ्जनश्च | सहशोधार्थी | इत्यत्र | IISc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4340 | Transliteration | mohammadaḥ | āsīt | mama | sahapāṭhī | ityatra | ZPHS | nūtaṅkal | nirañjanaśca | sahaśodhārthī | ityatra | IISc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4341 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4342 | English | These | are | two | individuals | in | my | life | with | whom | I | have | enjoyed | uninterrupted | friendship | throughout | the | years | as | long | as | I’ve | known | them. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4343 | Telugu | ఈ | ఇద్దరూ | వ్యక్తులు | లో | నా | జీవితము | తో | ఎవరైతే | నేను | కలిగియున్న | ఆనందించాను | నిరంతరాయమైన | స్నేహాన్ని | వ్యాప్తంగా | సంవత్సరాల | సుదీర్ఘంగా | నాకు | తెలిసిన | వారు. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4344 | Transliteration | Ī | iddarū | vyaktulu | lō | nā | jīvitamu | tō | evaraitē | nēnu | kaligiyunna | ānandin̄cānu | nirantarāyamaina | snēhānni | vyāptaṅgā | sanvatsarāla | sudīrghaṅgā | nāku | telisina | vāru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4345 | Hindi | ये | हैं | दो | व्यक्ति | में | मेरे | जीवन | साथ | जिनके | लिया है। | आनंद | निरंतर | मित्रता | का | वर्षों | तक | मैंने | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4346 | Transliteration | ye | haiṅ | do | vyakti | meṅ | mere | jīvan | sāth | jinake | liyā hai | ānand | nirantar | mitratā | kā | varshoṅ | tak | maiṅ ne | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4347 | Urdu | یہ | ہیں | دو | افراد | کے | میری | زندگی | ساتھ | جن کے | میں نے | ہے | لطف اٹھایا | بلا تعطل | دوستی کا | تک | سالوں تک | جب سے | میں | جانتا ہوں | انھیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4348 | Transliteration | yeh | hain̠ | do | afrād | ke | merī | zindagī | sāth | jin ke | main̠ ne | hai | lut̤f uṭhāyā | bilā taʿat̤t̤ul | dostī kā | tak | sālon̠ | jab se | main̠ | jāntā hūn̠ | unhen̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4349 | Sanskrit | एतौ | स्तः | जनौ | मम | जीवने | सह | याभ्यां | मया | आनन्दः अनुभूतः | अभिन्न | मित्रतायाः | यावत् | वर्षाणि | यावत्कालम् | अहं | ज्ञातवान् अस्मि | तौ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4350 | Transliteration | etau | staḥ | janau | Mama | jīvane | saha | yābhyāṃ | mayā | ānandaḥ anubhūtaḥ | abhinna | mitratāyāḥ | yāvat | varṣāṇi | yāvatkālam | ahaṃ | jñātavān asmi | tau | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4351 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4352 | English | They | have | always | been | there | to | help, | to | debate | and | discuss, | for | which | I | am | grateful. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4353 | Telugu | వాళ్ళు | ఎల్లప్పుడూ | ఉండేవారు | కు | సహాయం | కు | సంవాదము | మరియు | చర్చల | కొరకు | ఏదైతే | నేను | కృతజ్ఞుడను. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4354 | Transliteration | Vāḷḷu | ellappuḍū | uṇḍēvāru | ku | sahāyaṁ | ku | sanvādamu | mariyu | carcala | koraku | ēdaitē | nēnu | kr̥tajñuḍanu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4355 | Hindi | वे | हमेशा | साथ थे, | करने | मदद | करने | बहस | और | चर्चा करने | के लिए | जिसके | मैं | लिए | आभारी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4356 | Transliteration | ve | hameśā | sāthe the | karane | madad | karane | bahas | aur | carcā karane | ke lie | jisake | maiṅ | lie | ābhārī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4357 | Urdu | وہ | رہے | ہمیشہ | ہیں، | موجود | مدد | کرنے کے لئے | بحث و مباحثہ | اور | گفتگو | لئے | جس کے | میں ان کا | ہوں | مشکور | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4358 | Transliteration | voh | rahe | hameshah | hain̠ | maujūd | madad | karne ke li'e | beḥs̱ o mubāḥis̱e | aur | guftagū | li'e | jis ke | main̠ un kā | hūn̠ | mashkūr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4359 | Sanskrit | तौ | सर्वदा | आस्तां | उपस्थितौ | साहाय्यार्थम् | विवादाय | च | चर्चायै | कृते | यस्य | अहं | अस्मि | कृतज्ञः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4360 | Transliteration | tau | sarvadā | āstāṃ | upasthitau | sāhāyyārtham | vivādāya, | ca | carcāyai | kṛte | yasya | ahaṁ . | asmi | kr̥tajñaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4361 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4362 | English | Finally, | my | appreciation | is | due | to | Dr. | Teresa | Valdez, | Director | of | the | Language | Center, | Head | of | the | Portuguese | Program, | Department | of | Modern | Languages | and | Cultures, | University | of | Rochester, | Rochester, | NY. | |||||||||||||||||||||||||||
4363 | Telugu | ఆఖరుగా | నా | ప్రశంసలు | డా. | థెరేసా | వాల్డెజ్ | సంచాలకులు | యొక్క | ఈ | భాషా | కేంద్రము | అధిపతి | పోర్చుగీస్ | ప్రోగ్రాము | విభాగము | ఆధునిక | భాషలు | మరియు | సంస్కృతుల | యూనివర్సిటీ | రోచెస్టర్ | రోచెస్టర్ | ఎన్.వై | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4364 | Transliteration | Ākharugā | nā | praśansalu | ḍā. | Therēsā | vālḍej | san̄cālakulu | yokka | Ī | bhāṣā | kēndramu | adhipati | pōrcugīs | prōgrāmu | vibhāgamu | ādhunika | bhāṣalu | mariyu | sanskr̥tula | yūnivarsiṭī | rōcesṭar | rōcesṭar | en.Vai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4365 | Hindi | अंत में, | मैं | आभारी | हूँ। | का | डॉ | टेरेसा | वाल्डेज़, | निदेशक | की | भाषा | केंद्र | प्रमुख | की | पुर्तगाली | कार्यक्रम | विभाग | आधुनिक | भाषा | और | संस्कृति | विश्वविद्यालय | रोचेस्टर | रोचेस्टर, | एनवाई | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4366 | Transliteration | ant meṅ | maiṅ | ābhārī | hūṅ | kā | ḍā. | ṭeresā | vāldez | nideśak | kī | bhāshā | kendra | pramukh | kī | purtagālī | kāryakram | vibhāg | ādhunik | bhāshā | aur | sanskruti | viśvavidyālay | rocesṭar | rocesṭar | enwāī | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4367 | Urdu | آخر میں | میں | بیحد تقدیر کرتا ہوں | کی | ڈاکٹر | تیریزا | والڈیز | ڈائریکٹر | کی | لینگویج | سینٹر | سربراہ | کی | پرتگالی | پروگرام | ڈیپارٹمنٹ | کی | جدید | زبانوں | اور | ثقافتوں | جامعہ | روچسٹر | روچسٹر | نیو یارک | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4368 | Transliteration | āḵẖir men̠ | main̠ | beḥad taqdīr kartā hūn̠ | kī | ḍākṭar | terīzā | vāldez | ḍa'irekṭar | kī | lengveg | senṭar | sarbarāh | kī | purtgālī | progrām | ḍipārṭmenṭ | kī | jadīd | zubānon̠ | aur | s̱aqāfaton̠ | jāmiʿa-yi | rocesṭar | rocesṭar | nyū yārk | ||||||||||||||||||||||||||||||||
4369 | Sanskrit | अन्ते | मम | प्रशंसा | देया | महोदयायै | डाक्टर् | टेरेसा | वाल्डेझ | निदेशिकायै | भाषा | केन्द्रस्य | अध्यक्षायै | पुर्तगाली | कार्यक्रमस्य | विभागः | आधुनिक | भाषाणां | च | संस्कृतीनां | विश्वविद्यालयस्य | रोचेस्टर- | रोचेस्टर | एन्वै | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4370 | Transliteration | Ante | mama | praśaṃsā | deyā | mahodayāyai | ḍākṭar | Ṭeresā | vālḍejha, | nideśikāyai | bhāṣā | kendrasya | adhyakṣāyai | purtagālī | kāryakramasya | vibhāgaḥ, | ādhunika | bhāṣāṇāṃ | ca | saṃskṛtīnāṃ | viśvavidyālayasya, | rocesṭara, | rocesṭara, | envai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4371 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4372 | English | Dr. | Valdez | graciously | reviewed | the | entire | proposal | and | made | valuable | suggestions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4373 | Telugu | డా. | వాల్డెజ్ | దయతో | సమీక్షించారు | ఈ | మొత్తం | ప్రతిపాదనను | మరియు | చేశారు. | విలువైన | సూచనలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4374 | Transliteration | Ḍā. | Vālḍej | dayatō | samīkṣin̄cāru | ī | mottaṁ | pratipādananu | mariyu | cēśāru. | Viluvaina | sūcanalu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4375 | Hindi | डॉ. | वाल्डेज ने | विनम्रतापूर्वक | समीक्षा की, | पूरे | प्रस्ताव | और | दिए | बहुमूल्य | सुझाव | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4376 | Transliteration | ḍā. | vāldez | vinamratāpūrvak | samīkshā kī, | pūre | prastāv | aur | die | bahumūlya | sujhāv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4377 | Urdu | ڈاکٹر | والڈیز | نے احسن انداز میں | جائزہ لیا | پوری | تجویز کا | اور | پیش کیں. | قیمتی | تجاویز | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4378 | Transliteration | ḍakṭar | vālḍez | ne aḥsan andāz men̠ | jā'izah liyā | pūrī | tajvīz kā | aur | pesh kīn̠ | qīmatī | tajāvīz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4379 | Sanskrit | डाक्टर् | वाल्डेझ महोदया | प्रसन्नतया | समीक्षां कृतवती, | सम्पूर्णस्य | प्रस्तावस्य | च | दत्तवती | अमूल्यान् | प्रबोधान् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4380 | Transliteration | ḍākṭar | vālḍejha mahodayā | prasannatayā | samīkṣāṃ kṛtavatī | sampūrṇasya | prastāvasya. | ca | dattavatī | amūlyān | prabodhān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4381 | ¶ | ¶ |
कोशिकाओं का रंग लैवेंडर/बैंगनी: तेलुगु, हिंदी, उर्दू और संस्कृत की संरचना अंग्रेज़ी से अलग होने के कारण उपर्युक्त भाषाओं में इन शब्दों का अनुवाद इस संदर्भ में आवश्यक नहीं है।
kośikāoṅ kā rang laivenḍar/bainganī: telugu, hindī, urdū aur Sanskrit kī saṅracanā angrezī se alag hone ke kāraṇ uparyukt bhashāoṅ meṅ in śabdoṅ kā anuvād is sandarbh meṅ āvaśyak nahīṅ hai.
© Copyright 2020. All Rights Reserved by Dr. Seshi’s International Centre & Academy for Multi ∞ Languaging Inc.