Founder and President’s Message
Multilanguaging Wordbook
Beerelli Seshi, M.D.
BSeshi@multilanguaging.org
BSeshi@outlook.com
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | AC | AD | AE | AF | AG | AI | AJ | AK | AL | AM | AN | AO | AP | AQ | AR | AS | AT | AU | AV | AW | AX | AY | AZ | BA | BB | BC | BD | |
1 | Column1 | Column2 | Column3 | Column4 | Column5 | Column6 | Column7 | Column8 | Column9 | Column1 | Column11 | Column12 | Column13 | Column14 | Column15 | Column16 | Column17 | Column18 | Column19 | Column2 | Column21 | Column22 | Column23 | Column24 | Column25 | Column26 | Column27 | Column28 | Column29 | Column3 | Column31 | Column32 | Column33 | Column34 | Column35 | Column36 | Column37 | Column38 | Column39 | Column4 | Column41 | Column42 | Column43 | Column44 | Column45 | Column46 | Column47 | Column48 | Column49 | Column5 | Column51 | Column52 | Column53 | Column54 | Column55 |
2 | English | Message | from | the | Founder | & | President | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Telugu | సందేశం | నుండి | అది | వ్యవస్థాపకుడు | మరియు | అధ్యక్షుడు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Transliteration | sandesham | nundi | adi | vyavasthaapakudu | mariyu | adhyakshudu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Hindi | संदेश | से | का | संस्थापक | और | अध्यक्ष | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Transliteration | sandesh | se | ka | sansthaapak | aur | adhyaksh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Urdu | پیغام | کی جانب | There is no translation of word "THE" in Urdu. | بانی | اور | صدر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Transliteration | paigham | ki janib | bani | aur | sadar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Sanskrit | सन्देशः | संस्थापकस्य | च | अध्यक्षस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Transliteration | sandeśaḥ | saṃsthāpakasya | ca | adhyakṣasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | English | Dr. Seshi's | International | Centre | for | Multi-Languaging | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Telugu | డా. శేషి యొక్క | అంతర్జాతీయ | కేంద్రం | కొరకు | బహుళభాషావాదం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Transliteration | daa. Sheshi yokka | antarjaathiya | kendram | koraku | bahulabhaashavadam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Hindi | डॉक्टर शेषि | अंतर्राष्ट्रीय | केंद्र | का | बहुभाषीय | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Transliteration | doktar shesh | antarraashtreey | kendr | ka | bahubhaasheey | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Urdu | ڈاکٹر سیشی کا | بین الاقوامی | مرکز | کے لئے | کثیر اللسانیت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | Transliteration | Dr. Seshi ka | Bain ul Aqwami | markaz | kay liay | kaseer ul lisaniyat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | Sanskrit | डाक्टर् शेषी महोदयस्य | अन्ताराष्ट्रिय | केन्द्रः | कृते | बहुभाषाप्रयोगस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | Transliteration | ḍākṭar śeṣī mahodayasya | antārāṣṭriya | kendraḥ | kṛte | bahubhāṣāprayogasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | English | Diversity | Is | Our | Pedigree | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | Telugu | బిన్నత్వం | ఉంది | మా | పరంపర | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | Transliteration | bhinnathvam | undi | maa | parampara | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | Hindi | विविधता | है | हमारी | वंशावली | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | Transliteration | vividhta | hai | hamari | vanshavali | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | Urdu | تنوع | ہے | ہمارا | حسب و نسب | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | Transliteration | tanawwo | ha | hamara | hasb o nasab | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Sanskrit | भिन्नता | अस्ति | अस्माकं | परम्परा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | Transliteration | bhinnatā | asti | asmākaṃ | paramparā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | English | Beerelli Seshi, M.D. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Telugu | బీరెల్లి శేషి, ఎం.డి. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | Transliteration | beerelli sheshi, em.di. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | Hindi | बीरेल्लि शेषि, एम डी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | Transliteration | Beerelli Seshi, M.D. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | Urdu | بیریلی سیشی، ایم – ڈی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 | Transliteration | Beerelli Seshi, M.D. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | Sanskrit | बीरेल्लि शेषी स्नातकोत्तरचिकित्साविद्योपाधी (एम् डि) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | Transliteration | bīrelli śeṣī snātakottaracikitsāvidyopādhī (em ḍi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | English | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | Telugu | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 | Transliteration | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 | Hindi | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46 | Transliteration | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47 | Urdu | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 | Transliteration | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49 | Sanskrit | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 | Transliteration | bseshi@multilanguaging.org | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 | English | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 | Telugu | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 | Transliteration | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 | Hindi | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 | Transliteration | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 | Urdu | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 | Transliteration | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59 | Sanskrit | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60 | Transliteration | bseshi@outlook.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62 | English | Concurrent | Multilingual | Approach | to | Teaching/Learning | of | Five | different | Languages | from | First | Class | to | Tenth | Class: | An | Educational | Proposal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63 | Telugu | ఏకకాలిక | బహుబాషా | విధానం | కు | బోధించే/నేర్చుకునే | యొక్క | ఐదు | వేర్వేరు | భాషలను | నుండి | 1వ | తరగతి | వరకు | 10వ | తరగతి | ఒక | విద్య | ప్రతిపాదన | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64 | Transliteration | ekakaalika | bahubhaashaa | vidhaanam | ku | bodhinche / nerchukone | yokka | aidu | ververu | bhaashalanu | nundi | 1va | taragathi | varaku | 10va | taragathi | oka | vidya | prathipaadadana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65 | Hindi | समवर्ती | बहुभाषी | प्रस्ताव | से | शिक्षण या सीखने के लिए | के लिए | पांच | अलग-अलग | भाषाओं | से | पहली | कक्षा | से | दसवीं | कक्षा | एक | सीखने के लिए | प्रस्ताव | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66 | Transliteration | samavartee | bahubhashi | prastav | se | shikshan ya sikhane | ke lie | panch | alag-alag | bhashaon | se | pehli | kaksha | se | dasvi | kaksha | ek | sikhne ke liye | prastav | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67 | Urdu | متوازی | کثیراللسان | رسائی | کی جانب | تدریس/تعلیم | کی | پانچ | مختلف | زبانوں | سے | پہلی | جماعت | سے | دسویں | جماعت | ایک | تعلیمی | تجویز | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68 | Transliteration | Mutawazi | kaseer ul lisaan | rasai | ki janib | tadrees/taleem | ki | panch | mukhtalif | zubanoon | say | pehli | jama't | say | dasween | jama't | aik | ta'leemi | tajweez | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69 | Sanskrit | सङ्गामि | बहुभाषिकः | उपक्रमः | प्रति | शिक्षणम्/अध्ययनं | पञ्च | भिन्न | भाषाणां | प्रथम | कक्षातः | पर्यन्तं | दशम | कक्षा | एकः | शैक्षिक | प्रस्तावः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70 | Transliteration | saṅgāmi | bahubhāṣikaḥ | upakramaḥ | prati | śikṣaṇam/adhyayanaṃ | pañca | bhinna | bhāṣāṇāṃ | prathama | kakṣātaḥ | paryantaṃ | daśama | kakṣā | ekaḥ | śaikṣika | prastāvaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72 | English | India | is | a | multilingual | country | with | approximately | 1600 | languages, | depending | on | how | they | are | defined | and | counted. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73 | Telugu | భారతదేశం | ఉంది | ఒక | బహుభాషా | దేశం | తో | సుమారు | 1,600 | భాషలు | ఆధారపడి | మీద | ఎలా | వారు | ఉన్నాయి | నిర్వచించబడ్డాయి | మరియు | లెక్కించబడ్డాయి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74 | Transliteration | bhaarathadesham | undi | oka | bahubhaashaa | desham | tho | sumaaru | 1,600 | bhaashalu | aadhaarapadi | meeda | elaa | vaaru | unnaayi | nirvachinchabaddayi | mariyu | lekkinchabaddaayi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
75 | Hindi | भारत | है | एक | बहुभाषी | देश | के साथ | लगभग | 1600 | भाषाओं | निर्भर | करता है | कैसे | वह | है | परिभाषित | और | गिना | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
76 | Transliteration | bharat | hai | ek | bahubhashi | desh | ke sath | lagbhag | 1600 | bhaashaon | nirbhar | karta hai | kaise | veh | hai | paribhaashit | aur | gina | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
77 | Urdu | انڈیا | ہے | ایک | کثیراللسان | ملک | کے ساتھ | تقریباً | 1600 | زبانیں، | انحصار کرتے ہوئے | پر | کس طرح | وہ | ہیں | وضاحت کی جاتی | اور | شمار کی جاتیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
78 | Transliteration | India | ha | aik | kaseer ul lisaan | mulk | kay sath | taqreeban | 1600 | zubanain, | inhisaar kartay hoay | par | kis tarah | who | hain | wazahat ki jati | aur | shumar ki jateen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
79 | Sanskrit | भारतं | अस्ति | एकः | बहुभाषी | देशः | सहितः | अधिकोनतया/प्रायशः | षोडशशत | भाषा | अवलम्ब्य | प्रकारम् | परिभाषयाः | च | गणनायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80 | Transliteration | bhārataṃ | asti | ekaḥ | bahubhāṣī | deśaḥ | sahitaḥ | adhikonatayā/prāyaśaḥ | ṣoḍaśaśata | bhāṣā | avalambya | prakāram | paribhāṣayāḥ | ca | gaṇanāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
81 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82 | English | Twenty-two | of | them | are | recognized | by | its | Constitution | and | six | of | them | declared | to | be | Classical. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
83 | Telugu | ఇరవై రెండు | యొక్క | వాటిలో | ఉన్నాయి | గుర్తించబడ్డాయి | ద్వారా | దాని యొక్క | రాజ్యాంగం | మరియు | ఆరు | యొక్క | వాటిలో | ప్రకటించబడ్డాయి | కు | ఉంటుంది | సాంప్రదాయకమైన | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
84 | Transliteration | iravai rendu | yokka | vaatilo | unnaayi | gurthinchabaddaayi | dwaaraa | daani yokka | raajyaangam | mariyu | aaru | yokka | vaatilo | prakatinchabaddaayi | ku | untundi | saampradaayakamaina | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
85 | Hindi | बाईस | को | उनमें | है | मान्यता | द्वारा | उसका | संविधान | और | छह | उसका | उनका | घोषित | से | है | शास्त्रीय | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
86 | Transliteration | baees | ko | unmein | hai | maanyata | dvara | uska | sanvidhaan | aur | chhah | uska | unka | ghoshit | se | hai | shaastreey | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
87 | Urdu | بائیس | کا | ان میں سے | ہیں | تسلیم کی جاتیں | کی جانب سے | اس کے | آئین | اور | چھے | کی | ان میں سے | قرار دیا گیا | سے | ہونے کو | قدیمی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
88 | Transliteration | baees | kaa | un main say | hain | tasleem ki jateen | ki janib say | us kay | aeen | aur | chay | ki | un main say | qarar dia gia | say | honay ko | qadeemi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
89 | Sanskrit | द्वाविंशतिः | तासु | सन्ति | प्रतीताः | अस्य | संविधाने | च | षड्भाषाः | तासां | घोषिताः | साधुः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
90 | Transliteration | dvāviṃśatiḥ | tāsu | santi | pratītāḥ | asya | saṃvidhāne | ca | ṣaḍbhāṣāḥ | tāsāṃ | ghoṣitāḥ | sādhuḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
91 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
92 | English | How | to | achieve | unity | amongst | diversity | has | been | a | much-touted | goal | of | India. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
93 | Telugu | ఎలా | కు | సాధించు | ఐక్యత | మధ్య | వైవిధ్యం | అనేది | ఉంది | ఒక | ప్రోత్సహించాల్సిన | లక్ష్యం | యొక్క | భారతదేశం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
94 | Transliteration | elaa | ku | saadhinchu | ikyata | madhya | vaividhyam | anedi | undi | oka | protsahinchaalsina | lakshyam | yokka | bhaarathadesham | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95 | Hindi | कैसे | को | हासिल | एकता | बीच में | विविधता | है | गया | एक | महत्वपूर्ण | लक्ष्य | का | भारत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
96 | Transliteration | kaise | ko | hasil | ekta | bich mein | vividhta | hai | hai | ek | mahatvapoorn | lakshy | ka | bharat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97 | Urdu | کس طرح | کی جانب | حاصل کرنا | اتحاد | کے درمیان | تنوع | رکھتا ہے | رہا | ایک | کافی اھم | مقصد | کا | انڈیا | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
98 | Transliteration | kis tarah | ki janib | hasil karna | ittehaad | kay darmayan | tanawoo | rakhta ha | raha | aik | kafi aham | maqsad | ka | India. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
99 | Sanskrit | कथं | साधनीयम् | एकता | भिन्नतायाम् | भूतः | एकः | प्रबलं प्रकीर्तितः | धेयः | भारतस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
100 | Transliteration | kathaṃ | sādhanīyam | ekatā | bhinnatāyām | bhūtaḥ | ekaḥ | prabalaṃ prakīrtitaḥ | dheyaḥ | bhāratasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
101 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
102 | English | Toward | such | goal, | the | practice | of | teaching | three | languages | (whatever | one's | mother | tongue, | national | language, | Hindi, | and | international | language, | English) | has | been | in | place | since | India's | Independence | from | Great | Britain | in | 1947 | ||||||||||||||||||||||
103 | Telugu | దిశగా | అటువంటి | లక్ష్యం | ఆ | పధ్ధతి | యొక్క | బోధించడం | మూడు | భాషలను | (ఏమైనా | ఒకరి యొక్క | మాతృ | భాష | జాతీయ | భాష | హిందీ | మరియు | అంతర్జాతీయ | భాష | ఆంగ్లము | అనేది | ఉంది | లో | స్థానం | నుంచి | భారతదేశానికి | స్వాతంత్ర్యం | నుండి | గ్రేట్ | బ్రిటన్ | లో | 1947 | ||||||||||||||||||||||
104 | Transliteration | dishagaa | atuvanti | lakshyam | aa | paddhati | yokka | bodhinchadam | mudu | bhaashalanu | (emainaa | okari yokka | maatru | bhaasha | jaathiya | bhaasha | hindi | mariyu | antarjaathiya | bhaasha | aanglamu | anedi | undi | lo | sthaanam | nunchi | bhaarathadeshaaniki | swaathatryam | nundi | gret | britan | lo | 1947 | ||||||||||||||||||||||
105 | Hindi | की तरफ | ऐसे | लक्ष्य | यह | अभ्यास | का | पढ़ाना | तीन | भाषाओं | (जो भी | कोई एक | मातृ | भाषा | राष्ट्रीय | भाषा | हिंदी | और | अंतर्राष्ट्रीय | भाषा | अंग्रेजी है) | है | होना | में | स्थान | जब से | भारत | आजादी | से | ग्रेट | ब्रिटेन | में | 1947 | ||||||||||||||||||||||
106 | Transliteration | ki taraf | aese | lakshy | yeh | abhyaas | ka | padhaana | teen | bhaashaon | (jo bhi | koi ek | maatr | bhasha | rashtriy | bhasha | hindi | aur | antrrashtriy | bhasha | angrezi hai) | hai | hona | mein | sthan | jab se | bharat | azadi | se | great | britaen | mein | 1947 | ||||||||||||||||||||||
107 | Urdu | کی جانب | ایسے | مقصد | عمل | کا | پڑھانے | تین | زبانوں | (جو بھی | کسی کی | مادری | زبان | قومی | زبان | ہندی | اور | بین الاقوامی | زبان | انگریزی) | ہے | رہی | میں | مقام | جب سے | انڈیا | آزادی | سے | عظیم | برطانیہ | میں | 1947 | |||||||||||||||||||||||
108 | Transliteration | ki janib | aisay | maqsad | amal | kaa | parhanay | teen | zubanoon | (jo bhi | kisi ki | maadri | zuban | qomi | zuban | hindi | aur | bain ul aqwami | zubaan | (angraizi | ha | rahi | main | muqaam | jab say | india | azadi | say | azeem | bartania | main | 1947 | |||||||||||||||||||||||
109 | Sanskrit | उद्दिश्य | एतादृशं | धेयम् | व्यवहारः | शिक्षणस्य | त्रि | भाषा | स्व | मातृ | भाषा | राष्ट्र | भाषा | हिन्दी | च | अन्ताराष्ट्रिया | भाषा | आङ्लभाषा | भूतः | आस्थापितः | आरभ्य | भारतस्य | स्वतन्त्रतायाः | ग्रेट् | ब्रिटैन् देशात् | 1947 तमे ख्रीष्टाब्दे | |||||||||||||||||||||||||||||
110 | Transliteration | uddiśya | etādṛśaṃ | dheyam | vyavahāraḥ | śikṣaṇasya | tri | bhāṣā | sva | mātṛ | bhāṣā | rāṣṭra | bhāṣā | hindī | ca | antārāṣṭriyā | bhāṣā | āṅlabhāṣā | bhūtaḥ | āsthāpitaḥ | ārabhya | bhāratasya | svatantratāyāḥ | greṭ | briṭain deśāt | 1947 tame khrīṣṭābde | |||||||||||||||||||||||||||||
111 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
112 | English | Although | they | form | the | cultural | lifeblood | of | India, | two | other | national | languages, | Sanskrit | and | Urdu, | are | not | taught | and | have | been | neglected. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
113 | Telugu | అయినప్పటికీ | అవి | ఏర్పరుస్తాయి | అది | సాంస్కృతిక | జీవనాడి | యొక్క | భారతదేశం | రెండు | వేరే | జాతీయ | భాషలు | సంస్కృతం | మరియు | ఉర్దూ | ఉన్నాయి | కాదు | బోధించబడడం | మరియు | అనేవి | ఉన్నాయి | నిర్లక్ష్యం చేయబడ్డాయి | ||||||||||||||||||||||||||||||||
114 | Transliteration | ayinappataki | avi | erparustaayi | adi | sanskruthika | jeevananaadi | yokka | bhaarathadesham | rendu | vere | jaathiya | bhaashalu | sanskrutham | mariyu | urdu | unnaayi | kaadu | bodhinchabadadam | mariyu | anevi | unnaayi | nirlakshyam cheyabaddaayi | ||||||||||||||||||||||||||||||||
115 | Hindi | बावजूद | वह | बनाना | यह | सांस्कृतिक | जीवनदायिनी | के | भारत | दो | दूसरा | राष्ट्रीय | भाषाओं, | संस्कृत | और | उर्दू | है | नहीं | पढ़ाया | और | है | किया गया | उपेक्षित | ||||||||||||||||||||||||||||||||
116 | Transliteration | bavjood | veh | bnana | yeh | sanskrtik | jeevandayini | ke | bharat | do | doosra | rashtriy | bhashaon | sanskrit | aur | Urdu, | hai | nahi | padhaaya | aur | hai | Kiya gaya | upekshit | ||||||||||||||||||||||||||||||||
117 | Urdu | اگرچہ | وہ | بناتے | ثقافتی | لازمہ حیات | کا | انڈیا | دو | دوسرے | قومی | زبانیں | سنسکرت | اور | اردو، | ہیں | نہیں | پڑھائی جاتی ہیں | اور | ہیں | رہی | نظر انداز کردہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
118 | Transliteration | agar cheh | who | banatay | saqafti | lazma e hayat | ka | india | doo | dosray | qoumi | zubanain | sansikrat | aur | urdu, | hain | nahin | parhai jati hain | aur | hain | rahi | nazar andaaz karda | |||||||||||||||||||||||||||||||||
119 | Sanskrit | यद्यपि | ते | विरचयतः | सांस्कृतिकं | जीवनदायिलोहप्रवाहं | भारतस्य | द्वे | अन्ये | राष्ट्र | भाषे | संस्कृतं | च | उर्दू | स्तः | नैव | शिक्षिते | च | स्तः | प्रत्युपेक्षिते | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
120 | Transliteration | yadyapi | te | viracayataḥ | sāṃskṛtikaṃ | jīvanadāyilohapravāhaṃ | bhāratasya | dve | anye | rāṣṭra | bhāṣe | saṃskṛtaṃ | ca | urdū | staḥ | naiva | śikṣite | ca | staḥ | pratyupekṣite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
121 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
122 | English | Unfortunately, | Sanskrit | and | Urdu | have | been | linked | to | Hinduism | and | Islam, | respectively, | and | the | teaching | of | them | may | have | been | disfavored | by | the | founding | fathers | of | modern | India | based | on | the | prevailing | socio-politically | charged | environment. | |||||||||||||||||||
123 | Telugu | దురదృష్టవశాత్తు | సంస్కృతం | మరియు | ఉర్దూ | అనేది | ఉన్నాయి | ముడిపడి ఉన్నాయి | కు | హిందూ మతానికి | మరియు | ఇస్లాం | వరుసగా | మరియు | అది | బోధించడం | యొక్క | వాటిని | బహుశా | అనేవి | ఉన్నాయి | అనాదరించబడ్డాయి | ద్వారా | అది | వ్యవస్థాపక | పితలు | యొక్క | ఆధునిక | భారతదేశం | ఆధారపడి | ఫై | అది | ప్రస్తుత | సామాజికంగా- రాజకీయంగా | పూరిత | వాతావరణం | |||||||||||||||||||
124 | Transliteration | duradrushtavashaaththu | sanskrutham | mariyu | urduni | anedi | unnaayi | mudipadi unnayi | ku | hindu mathaaniki | mariyu | islaam | varusagaa | mariyu | adi | bodhinchadam | yokka | vaatini | bahushaa | anevi | unnaayi | anaadarinchabaddaayi | dwaaraa | adi | vyavasthaapaka | vyavasthaapitha | yokka | aadhunika | bhaaratadesham | aadhaarapadi | pai | adi | prastuta | saamaajikamgaa-raajakeeyamgaa | poorita | vaathaavaranam | |||||||||||||||||||
125 | Hindi | दुर्भाग्यवश | संस्कृत | और | उर्दू | है | है | जोड़ा | को | हिंदू | और | इस्लाम | क्रमशः | और | यह | शिक्षण | उनकी | उन्हे | को | है | है | उपेक्षित | उनके | द्वारा | संस्थापक | पिता | का | आधुनिक | भारत | आधारित | पर | यह | आरोपित | सामाजिक-राजनैतिक | रूप | वातावरण | |||||||||||||||||||
126 | Transliteration | durbhaagyavash | sanskrit | aur | urdu | hai | hai | joda | ko | hindu | aur | Islam | kramashah | aur | yeh | shikshan | unki | unhe | ko | hai | hai | upekshit | unke | dvara | sansthapak | pita | ka | aadhunik | bharat | aadhaarit | par | yeh | samajik-rajanatik | roop | vatavaran | ||||||||||||||||||||
127 | Urdu | بد قسمتی سے | سنسکرت | اور | اردو | ہیں | رہی | جوڑی جاتیں | سے | ہندو مزہب | اور | اسلام | بالترتیب | اور | تعلیمات | کی | ان کی | ہو سکتا ہے | ہیں | رہی | مخالفت کی گئی | کی جانب سے | بانی | باپ دادا | کے | جدید | انڈیا | بنیاد پر | پر | پھیلتی ہوئی | سماجی-سیاسی | بڑھے ہوئے | ماحول | ||||||||||||||||||||||
128 | Transliteration | bad qismati say | Sanskrit | aur | Urdu | hain | rahi | jorri jateen | say | hindu mazhab | aur | Islam, | bit tarteeb | aur | ta'leemaat | ki | un ki | ho sakta ha | hain | rahi | mukhalifat ki gai | ki janib say | bani | baap dada | kay | jadeed | india | bunyad par | par | phelti hoi | samaji-siasi | barhatay hoay | mahool | ||||||||||||||||||||||
129 | Sanskrit | दौर्भाग्यवशात् | संस्कृतम् | च | उर्दू | स्तः | संसक्ते | सह | हिन्दूधर्मेण | च | इस्लामधर्मेण | यथाक्रमं | च | शिक्षणं | तयोः | भवेत् | निरुद्धं | स्थापक | पितृभिः | आधुनिक | भारतस्य | आधृत्य | तत्समये प्रचलितं | सामाजिकराजनैतिकरीत्या | सङ्कुल | वातवरणम् | |||||||||||||||||||||||||||||
130 | Transliteration | daurbhāgyavaśāt | saṃskṛtam | ca | urdū | staḥ | saṃsakte | saha | hindūdharmeṇa | ca | islāmadharmeṇa | yathākramaṃ | ca | śikṣaṇaṃ | tayoḥ | bhavet | niruddhaṃ | sthāpaka | pitṛbhiḥ | ādhunika | bhāratasya | ādhṛtya | tatsamaye pracalitaṃ | sāmājikarājanaitikarītyā | saṅkula | vātavaraṇam | |||||||||||||||||||||||||||||
131 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
132 | English | It | may | not | have | been | a | mistake | but | instead | a | necessity, | I | would | surmise. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
133 | Telugu | ఇది | బహుశా | కాదు | ఉంది | ఉన్నాయి | ఒక | తప్పు | కానీ | బదులుగా | ఒక | అవసరం | నేను | చేస్తాను | భావిస్తాను | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
134 | Transliteration | Idi | bahushaa | kaadu | undi | unnaayi | oka | tappu | kaani | badulugaa | oka | avasaram | nenu | chesthaanu | bhavistanu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
135 | Hindi | यह | शाएद | नहीं | है | यह | एक | गलती | पर | इसके स्थान पर | एक | आवश्यकता | मै | करूंगा | समझता हूँ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
136 | Transliteration | yeh | shaeed | nahi | hai | yeh | ek | galti | par | iske sthan par | ek | aavashyakata | mein | karunga | samjhta hoon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
137 | Urdu | یہ | ہو سکتا ہے | نہ ہو | ہیں | رہی | ایک | غلطی | لیکن | اس کی بجائے | ایک | ضرورت | میں | چاہنا | خیال | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
138 | Transliteration | yeh | ho sakta ha | na ho | hain | rahi | aik | ghalti | laikin | iss ki bajay | aik | zaroorat | main | chahta | khayal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
139 | Sanskrit | तत् | न | भवेत् | दोषः | परं | आवश्यकता | अहं | कुर्याम् | अनुमानं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
140 | Transliteration | tat | na | bhavet | doṣaḥ | paraṃ | āvaśyakatā | ahaṃ | kuryām | anumānaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
141 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
142 | English | That | was | in | the | past. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
143 | Telugu | అది | ఉండింది | లో | అది | గతం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
144 | Transliteration | adi | undidi | lo | adi | gatham | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
145 | Hindi | यह | था | में | यह | अतीत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
146 | Transliteration | yeh | tha | mein | yeh | atit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
147 | Urdu | یہ | تھا | میں | ماضی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
148 | Transliteration | yeh | tha | main | mazi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
149 | Sanskrit | तत् | अभवत् | अतीतकाले | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
150 | Transliteration | tat | abhavat | atītakāle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
151 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
152 | English | Language | and | religion | must | be | delinked, | should | we | desire | mutual | understanding | and | tolerance. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
153 | Telugu | భాష | మరియు | మతం | తప్పనిసరిగా | ఉంటుంది | విడదీయబడాలి | తప్పక | మేము | కోరుకొను | పరస్పర | అవగాహన | మరియు | సహనం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
154 | Transliteration | bhaasha | mariyu | matham | thappanisarigaa | untundi | tappinchabadaali | thappaka | memu | korukonu | paraspara | avagaahana | mariyu | sahanam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
155 | Hindi | भाषा | और | धर्म | बिलकुल | भी | जोड़ा नहीं जाना चाहिए | चाहिए | हम | इच्छा | आपसी | समझ | और | सहिष्णुता | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
156 | Transliteration | bhaasha | aur | dharm | bilkul | bhi | joda nahin jaana chahiye | chahiye | hum | ichchha | aapsi | samjh | aur | sahishnuta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
157 | Urdu | زبان | اور | مذہب | لازماً | ہونے چاہییں | بے تعلق | چاہئے | ہم | چاہتے | باہمی | افہام و تفہیم | اور | برداشت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
158 | Transliteration | zubaan | aur | mazhab | Lazman | honay chahyain | be ta'alluq | chayay | hum | chahtay | bahmi | afham o tafheem | aur | bardasht | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
159 | Sanskrit | भाषा | च | धर्मः | करणीयौ | पृथक् | यदि | वयं | कामयामः | परस्पर | प्रबोधम् | च | सहिष्णुतां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
160 | Transliteration | bhāṣā | ca | dharmaḥ | karaṇīyau | pṛthak | yadi | vayaṃ | kāmayāmaḥ | paraspara | prabodham | ca | sahiṣṇutāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
161 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
162 | English | The | question | that | often | occurred | to | me | is, | 'How | could | we | imagine | simultaneously | teaching/learning | three | national | languages | (Hindi, | Sanskrit | and | Urdu), | one | international | language | (English) | and | one | local | language | (Telugu, | which | happens | to | be | my | mother | tongue) | all | starting | from | First | Class | (Grade)?' | |||||||||||
163 | Telugu | అది | ప్రశ్న | అది | తరచుగా | ఎదురయ్యే | కు | నాకు | ఉంది | ఎలా | చేయగలిగాము | మేము | ఊహించడం | ఏకకాలంలో | బోధించడం లేదా నేర్చుకోవడం | మూడు | జాతీయ | భాషలు | హిందీ | సంస్కృతం | మరియు | ఉర్దూ | ఒక | అంతర్జాతీయ | భాష | ఆంగ్లము | మరియు | ఒక | స్థానిక | భాష | తెలుగు | ఇది | అయిన | కు | ఉంటుంది | నా | మాతృ | భాష | అన్నిటిని | మొదలు | నుండి | 1వ | తరగతి | గ్రేడ్ | |||||||||||
164 | Transliteration | adi | prashna | adi | tarachugaa | edurayye | ku | naaku | undi | elaa | cheyagaligaamu | memu | uhinchadam | ekakaalamlo | bodhinchadam ledaa nerchokovadam | mudu | jaatheeya | bhaashalu | hindi | samskrutham | mariyu | urdu | oka | antharjeethaaya | bhaasha | aanglamu | mariyu | oka | sthaanika | bhaasha | telugu | idi | ayina | ku | untundi | naa | maathru | bhaasha | annitini | modalu | nundi | 1va | tharagathi | gred | |||||||||||
165 | Hindi | एक | प्रश्न | जो | अक्सर | आता है | में | मेरे | कि | कैसे | सकता है | हम | कल्पना | एक साथ | पढ़ाने या सीखने | तीन | राष्ट्रीय | भाषाओं | (हिंदी, | संस्कृत | और | उर्दू), | एक | अंतर्राष्ट्रीय | भाषा | (अंग्रेजी) | और | एक | स्थानीय | भाषा | (तेलुगु, | जो | हो जाता | के | लिए | मेरी | मातृ | भाषा) | सभी | शुरू | से | प्रथम | कक्षा | (श्रेणी)?' | |||||||||||
166 | Transliteration | ek | prashn | jo | aksar | aata hai | mein | mere | ki | kaise | sakata hai | ham | kalpana | ek saath | padhaane ya seekhane | teen | raashtreey | bhaashaon | (hindee, | sanskrt | aur | urdoo), | ek | antarraashtreey | bhaasha | (angrejee) | aur | ek | sthaaneey | bhaasha | (telugu, | jo | ho jaata | ke | lie | meree | maatr | bhaasha) | sabhee | shuroo | se | pratham | kaksha | (shrenee)? | |||||||||||
167 | Urdu | سوال | یہ | اکثر | پیدا ہوتا ہے | کی طرف | میں | ہے | کس طرح | سکتے | ہم | تصور | اچانک | تدریس/سکھانا | تین | قومی | زبانیں | ( ہندی، | سنسکرت | اور | اردو)، | ایک | قومی | زبان | (انگریزی) | اور | ایک | مقامی | زبان | (تیلیگو، | جو | واقع ہوئی ہے | کی طرف | ہونا | میری | مادری | زبان) | تمام | شروع ہوتے ہوئے | کی طرف سے | پہلی | جماعت | (درجہ؟) | ||||||||||||
168 | Transliteration | sawal | yeh | aksar | paida hota ha | ki taraf | main | ha | kis tarah | saktay | hum | tasawwar | achanak | tadrees/sikhana | teen | qomi | zubanain | (hindi | sansikrat | aur | (urdu | aik | qomi | zuban | (angrazi) | aur | aik | muqami | zuban | telugu | jo | waqay hoi ha | ki taraf | hona | mairy | maadri | (zuban | tamam | shuru hotay hoay | ki taraf say | pehli | jama't | (darja)? | ||||||||||||
169 | Sanskrit | प्रश्नः | वारंवारम् | उत्थितः | मम मनसि | अस्ति | कथं | वयं | विचिन्तयामः | युगपद् | शिक्षणम्/अध्ययनं | तिस्रः | राष्ट्र | भाषाः | हिन्दी | संस्कृतम् | च | उर्दू | एका | अन्ताराष्ट्रिय | भाषा | आङ्लभाषा | च | एका | प्रादेशिक | भाषा | तेलुगु | या | यथोपपदं | अस्ति | मम | मातृ | भाषा | सर्वासां | आरभ्य | प्रथम | कक्षायाः | कक्ष्यायाः | |||||||||||||||||
170 | Transliteration | praśnaḥ | vāraṃvāram | utthitaḥ | mama manasi | asti | kathaṃ | vayaṃ | vicintayāmaḥ | yugapad | śikṣaṇam/adhyayanaṃ | tisraḥ | rāṣṭra | bhāṣāḥ | hindī | saṃskṛtam | ca | urdū | ekā | antārāṣṭriya | bhāṣā | āṅlabhāṣā | ca | ekā | prādeśika | bhāṣā | telugu | yā | yathopapadaṃ | asti | mama | mātṛ | bhāṣā | sarvāsāṃ | ārabhya | prathama | kakṣāyāḥ | kakṣyāyāḥ | |||||||||||||||||
171 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
172 | English | The | cornerstone | of | this | proposal | is | that | the | content | or | subject | material | of | each | lesson | in | each | class | is | identical | in | all | five | languages | and | will | include | material | that | is | representative | or | encompassing | of | all | five | languages. | |||||||||||||||||
173 | Telugu | అది | మూలస్తంభం | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదనకి | ఉంది | అని | అది | విషయం | లేదా | అంశం | విషయం | యొక్క | ప్రతి | పాఠం | లోని | ప్రతి | తరగతి | ఉంది | ఒకేలా | లో | మొత్తం | ఐదు | భాషలలోనూ | మరియు | ఉంటుంది | కలిగి ఉంటుంది | విషయాలు | ఆ | ఉంది | ప్రాతినిధ్యం | లేదా | కలిగియుండు | యొక్క | అన్ని | ఐదు | భాషలు | |||||||||||||||||
174 | Transliteration | adi | mulasthambham | yokka | ee | prathipaadanaki | undi | ani | adi | vishayam | ledaa | amsham | vishayam | yokka | prathi | paatham | loni | prathi | tharagathi | undi | okelaa | lo | moththam | aidu | bhaashalalonu | mariyu | untundi | kaligi vuntundi | విషయాలు | aa | undi | praathinidhyam | ledaa | kaligiyundu | yokka | anni | aidu | bhaashalu | |||||||||||||||||
175 | Hindi | यह | कोने का पत्थर | का | यह | प्रस्ताव | है | उस | यह | विषय | या | विषय | सामग्री | का | प्रत्येक | पाठ | में | प्रत्येक | कक्षा | है | पहचान | में | सारे | पाँच | भाषाओं | और | करेगा | शामिल | सामग्री | वह | है | प्रतिनिधि | या | शामिल | का | सभी | पाँच | भाषाओं | |||||||||||||||||
176 | Transliteration | yeh | kone ka patthar | ka | yeh | prastav | hai | us | yeh | vishay | ya | vishay | samgri | ka | pratyek | path | mein | pratyek | kaksha | hai | pehchan | mein | sare | panch | bhashaon | aur | karega | shamil | samgri | veh | hai | pratinidhi | ya | shamil | ka | sabhi | panch | bhashaon | |||||||||||||||||
177 | Urdu | اہم بنیاد | کی | اس | تجویز | ہے | جو | مواد | یا | مضمون | مواد | کا | ہر | سبق | میں | ہر | جماعت | ہے | ایک جیسا | میں | تمام | پانچ | زبانوں | اور | رہے گا | شامل | مواد | جو کہ | ہے | نمائندہ | یا | احاطہ کرنا | کا | تمام | پانچ | زبانوں | |||||||||||||||||||
178 | Transliteration | eham bunyad | ki | is | tajweez | ha | joo | mawad | ya | mazmoon | mawad | ka | har | sabaq | main | har | jama't | ha | aik jaisa | main | tamam | panch | zubanoon | aur | rahay ga | shamil | mawad | jo keh | ha | numainda | ya | ahata karna | ka | tamam | panch | zubanoon | |||||||||||||||||||
179 | Sanskrit | आधारशिला/प्रधानतत्त्वं | अस्य | प्रस्तावस्य | अस्ति | यत् | वस्तु | अथवा | विषय | सामग्री | प्रत्येक | पाठस्य | प्रत्येक | कक्षायां | भवति | समाना | सर्वासु | पञ्च | भाषासु | च | भविष्यति | अन्तर्गता | सामग्री | प्रतिरूपिका | अथवा | व्यावर्तिका | सर्वासां | पञ्च | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||
180 | Transliteration | ādhāraśilā/pradhānatattvaṃ | asya | prastāvasya | asti | yat | vastu | athavā | viṣaya | sāmagrī | pratyeka | pāṭhasya | pratyeka | kakṣāyāṃ | bhavati | samānā | sarvāsu | pañca | bhāṣāsu | ca | bhaviṣyati | antargatā | sāmagrī | pratirūpikā | athavā | vyāvartikā | sarvāsāṃ | pañca | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||
181 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
182 | English | For | example, | a | student | will | learn | a | selected | poem | by | each | of | Premchand | (original | in | Hindi), | Kalidasa | (original | in | Sanskrit), | Iqbal | (original | in | Urdu), | Tennyson | (original | in | English), | and | Vemana | (original | in | Telugu), | in | all | five | languages, | and | sing | in | chorus, | as | if | being | born | and | brought | up | together | in | one | multilingual, | multicultural | family. |
183 | Telugu | కోసం | ఉదాహరణ | ఒక | విద్యార్ధి | అవుతుంది | నేర్చుకొను | ఒక | ఎంచుకున్న | పద్యం | ద్వారా | ప్రతి | యొక్క | ప్రేమ్ చంద్ | అసలైనది | లో | హిందీ | కాళిదాసు | అసలైనది | లో | సంస్కృతం | ఇక్బాల్ | అసలైనది | లో | ఉర్దూ | టెన్నిసన్ | అసలైనది | లో | ఆంగ్లము | మరియు | వేమన | అసలైనది | లో | తెలుగు | లో | మొత్తం | ఐదు | భాషలు | మరియు | పాడడం | లో | బృందగానం | వంటి | అయితే | ఉండటం | పుట్టి | మరియు | పెరిగిన | పైకి | కలిసి | లో | ఒకటి | బహుభాషా | భిన్న సంప్రదాయక | కుటుంబం |
184 | Transliteration | kosam | udaaharana | oka | vidyaardhi | avutundi | nerchukonu | oka | enchukunna | padyam | dwaaraa | prathi | yokka | prem chand | asalainadi | lo | hindii | kaalidaasu | asalainadi | lo | samskrutham | ikbaal | asalainadi | lo | urdu | tennisan | asalainadi | lo | aanglamu | mariyu | vemana | asalainadi | lo | telugu | lo | moththam | aidu | bhashalu | mariyu | paadadam | lo | brundagaanam | vanti | unte | undatam | putti | mariyu | perigina | paiki | kalisi | lo | okati | bahubhaashaa | bhinna smapradaayaka | Kuṭumbam |
185 | Hindi | के लिए | उदाहरण | एक | छात्र | होना | सीखेगा | एक | चयनित | कविता | द्वारा | प्रत्येक | का | प्रेमचंद | (मूल | में | हिंदी) | कालिदास | (मूल | में | संस्कृत) | इकबाल | (मूल | में | उर्दू) | टेनीसन | (मूल | में | अंग्रेज़ी) | और | वेमना | (मूल | में | तेलुगु) | में | सभी | पाँच | भाषाओं | और' | गाता | में | कोरस | जैसे | अगर | हुआ | पैदा | और | बड़ा | हुआ | एकसाथ | में | एक | बहुभाषी, | बहुसांस्कृतिक | परिवार |
186 | Transliteration | ke liye | udaaharan | ek | chhaatr | hona | sikhega | ek | chayanit | kavita | dvara | pratyek | ka | premchand | (mul | mein | hindi) | kalidas | (mul | mein | sanskrit) | iqbal | (mul | mein | Urdu), | tennyson | (mul | mein | angrezi) | aur | vemana | (mul | mein | telugu) | mein | sabhi | panch | bhashaon | aur | gaata | mein | koras | jaise | agar | hua | paida | aur | bada | hua | eksath | mein | ek | bahubhashi | bahusaanskrtik | parivaar |
187 | Urdu | کے لئے | مثال | ایک | طالبعلم | کرے گا | سیکھنا | ایک | چنی ہوئی | نظم | کی جانب سے | ہر ایک | کا | پرماچند | (اصل | میں | ہندی، | کالی داسا | (اصل | میں | سنسکرت)، | اقبال | (اصل | میں | اردو)، | ٹینیسن | (اصل | میں | انگریزی)، | اور | ویمانا | (اصل | میں | تیلوگو)، | میں | تمام | پانچ | زبانوں | اور | گائے گا | میں | طائفہ | جیسا کہ | اگر | ہو | پیدا ہوا | اور | بڑا ہوا | اوپر | اکٹھا | میں | ایک | کثیر اللسان | متنوع ثقافت | خاندان۔ |
188 | Transliteration | kay liay | misaal | aik | talib e ilm | karay ga | seekhna | aik | chuni hoi | nazam | ki janib say | har aik | ka | paemachand | (asal | main | Hindi), | kalidasa | (asal | main | sanskrit | Iqbal | (asal | main | (Urdu, | Tennyson | (asal | main | (angraizi | aur | Vemana | (asal | main | Telugu), | main | tamam | panch | zubanoon | aur | gaiy ga | main | taifa | jaisa keh | agar | ho | paida hoa | aur | bara hoa | uper | ikatha | main | aik | kaseer ul lisaan | mutanawoo saqafat | khandan |
189 | Sanskrit | दृष्टान्ततः | छात्रः | पठिष्यति | एकं | उद्धृत्य | पद्यम् | इत्येतेषु प्रत्येकस्य | प्रेमचन्दः | मूलं | हिन्दीभाषायाम् | कालिदासः | मूलं | संस्कृते | इक्बालः | मूलं | उर्दूभाषायाम् | टेन्निसन् | मूलं | आङ्लभाषयाम् | च | वेमनः | मूलं | तेलुगुभाषायाम् | सर्वाभिः | पञ्च | भाषाभिः | च | गायनं करिष्यति | वृन्द | यथा | जातः | च | पालितः | एकत्र | एकस्मिन्नेव | बहुभाषिणि | नानासंस्कृतियुक्ते | कुटुम्बे | ||||||||||||||||
190 | Transliteration | dṛṣṭāntataḥ | chātraḥ | paṭhiṣyati | ekaṃ | uddhṛtya | padyam | ityeteṣu pratyekasya | premacandaḥ | mūlaṃ | hindībhāṣāyām | kālidāsaḥ | mūlaṃ | saṃskṛte | ikbālaḥ | mūlaṃ | urdūbhāṣāyām | ṭennisan | mūlaṃ | āṅlabhāṣayām | ca | vemanaḥ | mūlaṃ | telugubhāṣāyām | sarvābhiḥ | pañca | bhāṣābhiḥ | ca | gāyanaṃ kariṣyati | vṛnda | yathā | jātaḥ | ca | pālitaḥ | ekatra | ekasminneva | bahubhāṣiṇi | nānāsaṃskṛtiyukte | kuṭumbe | ||||||||||||||||
191 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
192 | English | Similarly, | the | student | will | learn | the | tales | of | Cinderella | and | Alibaba | and | Forty | Thieves | in | five | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
193 | Telugu | అదేవిధంగా | అది | విద్యార్థి | చేస్తుంది | నేర్చుకోవడం | అది | కథలు | యొక్క | సిండ్రెల్లా | మరియు | ఆలీబాబా | మరియు | నలభై | దొంగలు | లో | ఐదు | భాషలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
194 | Transliteration | adevidhamgaa | adi | vidyaardhi | chestundi | nerchukovadam | adi | kathalu | yokka | sindrellaa | mariyu | aaleebaabaa | mariyu | nalabhai | dongalu | lo | aidu | bhaashalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
195 | Hindi | इसी तरह | एक | छात्र | होना | सीखेगे | यह | कहानियों | को | सिंड्रेला | और | अलीबाबा | और | चालीस | चोरों | में | पाँच | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
196 | Transliteration | isi tarah | ek | chhaatr | hona | sikhege | yeh | kahaniyon | ko | cinderella | aur | alibaba | aur | chalis | choron | mein | panch | bhashaon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
197 | Urdu | اسی طرح | طالبعلم | ہو گا | سیکھنا | کہانیاں | کی | سنڈریلا | اور | علی بابا | اور | چالیس | چور | میں | پانچ | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
198 | Transliteration | isi tarah | talib e ilm | ho ga | sikhana | kahanian | ki | sandrella | aur | ali baba | aur | chalis | chor | main | panch | zubanoon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
199 | Sanskrit | एवमेव | छात्रः | प्रज्ञास्यति | कथे | इति | सिन्डेरेल्ला | च | अलीबाबा | च | चत्वारिंशत् | चौराः | पञ्च | भाषाभिः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
200 | Transliteration | evameva | chātraḥ | prajñāsyati | kathe | iti | sinḍerellā | ca | alībābā | ca | catvāriṃśat | caurāḥ | pañca | bhāṣābhiḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
201 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
202 | English | To | provide | concrete | scenarios | and | social | context | of | this | teaching | concept, | picture | a | scene | in | which | students | in | daily | school | life | are | chatting | in | five | different | languages, | each | student | switching | from | one | language | to | the | other, | minute | by | minute, | during | a | conversation. | ||||||||||||
203 | Telugu | కు | అందించడం | దృఢమైన | దృష్టాంతాలు | మరియు | సామాజిక | సందర్భం | యొక్క | ఈ | బోధన | పద్ధతి | చిత్రించండి | ఒక | దృశ్యం | లో | దానిలో | విద్యార్థులు | లో | రోజువారీ | పాఠశాల | జీవితం | చేస్తున్నారు | మాట్లాడుకుంటున్నారు | లో | ఐదు | వేర్వేరు | భాషలు | ప్రతి | విద్యార్థి | మారుతూ | నుండి | ఒక | భాష | నుండి | అది | మరో | నిమిషo | ద్వారా | నిమిషo | సమయంలో | ఒక | సంభాషణ | ||||||||||||
204 | Transliteration | ku | andinchadam | drudhamaina | drushtaanthaalu | mariyu | saamaajika | sandarbham | yokka | ee | bodhana | padhdhathi | chitranchandi | oka | drushyam | lo | danilo | vidyaardhulu | lo | rojuvaarii | paathasaala | jeevitham | chestunnaru | maatlaadukuntunnaaru | lo | aidu | ververu | bhaashalu | prathi | vidyaardhi | maaruthu | nundi | oka | bhaasha | nundi | adi | maro | nimisham | dwaaraa | nimisham | samayamlo | oka | sambhaashana | ||||||||||||
205 | Hindi | करना | प्रदान | ठोस | परिदृश्यों | और | सामाजिक | संदर्भ | की | यह | शिक्षण | अवधारणा | चित्रित | एक | दृश्य | में | कोन | छात्र | में | दैनिक | स्कूल | जीवन | हैं | बातचीत | में | पाँच | अलग-अलग | भाषाओं | प्रत्येक | छात्र | बदल | से | एक | भाषा | को | यह | दूसरे | मिनट | दर | मिनट | दौरान | एक | बातचीत | ||||||||||||
206 | Transliteration | karna | pradan | thos | paridrshyon | aur | samajik | sandarbh | ki | yeh | shikshan | avadharana | chitrit | ek | drishy | mein | kon | chatr | mein | dainik | skool | jivan | hai | batchit | mein | panch | alag-alag | bhashaon | pratyek | chaatr | badal | se | ek | bhasha | ko | yeh | doosre | minute | dar | minute, | duran | ek | batchit | ||||||||||||
207 | Urdu | کے لئے | فراہم کرنا | مضبوط | صورتیں | اور | سماجی | پس منظر | کا | اس | تدریسی | تصور | تصور کریں | ایک | منظر | میں | جس | طالبعلم | میں | روزانہ | سکول | زندگی | ہیں | باتیں کر رہے | میں | پانچ | مختلف | زبانوں | ہر ایک | طالبعلم | بدل رہا | سے | ایک | زبان | کی طرف | دوسری | منٹ | در | منٹ | دوران | ایک | بات چیت | |||||||||||||
208 | Transliteration | kay liay | faraham karna | mazboot | soortain | aur | samaji | pas e manzar | ka | iss | tadreesi | tasawwar | tasawwar karain | aik | manzar | main | jis | talib e ilm | main | rozana | sakool | zindagi | hain | batain kar rahay | main | panch | mukhtalif | zubanoon | har aik | talib e ilm | badal raha | say | aik | zuban | ki taraf | dosri | minute | dar | minute | doraan | aik | bat cheet | |||||||||||||
209 | Sanskrit | कल्पयितुम् | मूर्त | योजनाः | च | सामाजिक | सन्दर्भं | अस्याः | शिक्षणस्य | भावनायाः | विचिन्तयतु | एकं | दृश्यं | यत्र | छात्राः | दैनिक | विद्यालय | जीवने | संवादं कुर्वन्ति | पञ्च | भिन्न | भाषाभिः | एकैकः | छात्रः | परिवर्त्य वदति | एकस्याः | भाषायाः | अन्या | अनुनिमेषम् | समये | वार्तालप | ||||||||||||||||||||||||
210 | Transliteration | kalpayitum | mūrta | yojanāḥ | ca | sāmājika | sandarbhaṃ | asyāḥ | śikṣaṇasya | bhāvanāyāḥ | vicintayatu | ekaṃ | dṛśyaṃ | yatra | chātrāḥ | dainika | vidyālaya | jīvane | saṃvādaṃ kurvanti | pañca | bhinna | bhāṣābhiḥ | ekaikaḥ | chātraḥ | parivartya vadati | ekasyāḥ | bhāṣāyāḥ | anyā | anunimeṣam | samaye | vārtālapa | ||||||||||||||||||||||||
211 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
212 | English | Similarly, | picture | a | school | play, | in | which | different | characters | are | speaking | five | different | languages, | each | character | switching | language | from | one | dialog | to | another. | |||||||||||||||||||||||||||||||
213 | Telugu | అదేవిధంగా | నాటకాన్ని | ఒక | పాఠశాల | నాటిక | లో | దానిలో | వేర్వేరు | పాత్రధారులు | చేస్తున్నారు | మాట్లాడడం | ఐదు | వేర్వేరు | భాషలు | ప్రతి | పాత్రధారుడు | మార్చే | భాష | నుండి | ఒకటి | డైలాగు | కు | మరొక | |||||||||||||||||||||||||||||||
214 | Transliteration | adevidhamgaa | naatakaanni | oka | paathasaala | naatika | lo | danilo | ververu | paathradhaarulu | chestunnaru | maatlaadadam | aidu | ververu | bhaashalu | prathi | paathradhaarudu | maarche | bhaasha | nundi | okati | dailagu | ku | maroka | |||||||||||||||||||||||||||||||
215 | Hindi | इसी तरह | चित्रित | एक | स्कूल | नाटक | में | जिस | अलग-अलग | पात्र | है | बोल रहे | पाँच | अलग-अलग | भाषाएं | प्रत्येक | चित्रित | बदल | भाषा | से | एक | डियालोग | को | दूसरे | |||||||||||||||||||||||||||||||
216 | Transliteration | isi tarah | chitrit | ek | skool | natak | mein | jis | alag-alag | paatr | hai | bol rahe | panch | alag-alag | bhashaen | pratyek | chitrit | badal | bhasha | se | ek | dialog | ko | doosre | |||||||||||||||||||||||||||||||
217 | Urdu | اسی طرح | تصور کریں | ایک | سکول | پلے | میں | جس | مختلف | کردار | ہیں | بول رہے | پانچ | مختلف | زبانیں | ہر ایک | کردار | بدل رہا | زبان | سے | ایک | بول | کی جانب | ایک اور | |||||||||||||||||||||||||||||||
218 | Transliteration | isi tarah | tasawwar karain | aik | school | play, | main | jis | mukhtalif | kirdar | hain | bol rahay | panch | mukhtalif | zubanain | har aik | kirdar | badal raha | zuban | say | aik | bol | ki janib | aik aur | |||||||||||||||||||||||||||||||
219 | Sanskrit | तथैव | विचिन्तयतु | एकं | शालायां | नाटकं | यत्र | भिन्न | पात्राणि | सन्ति | वदन्तः | पञ्च | भिन्न | भाषाभिः | प्रत्येक | पात्रं | परिवर्तयति | भाषां | संवादात् | संवादं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
220 | Transliteration | tathaiva | vicintayantu | ekaṃ | śālāyāṃ | nāṭakaṃ | yatra | bhinna | pātrāṇi | santi | vadantaḥ | pañca | bhinna | bhāṣābhiḥ | pratyeka | pātraṃ | parivartayati | bhāṣāṃ | saṃvādāt | saṃvādaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
221 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
222 | English | To | envision | the | end-result, | picture | a | new | generation | of | citizens | at | once | arising | on | the | horizon | and | communicating | in | five | different | languages | with | comfort | and | confidence | and | with | clarity | and | grace. | |||||||||||||||||||||||
223 | Telugu | కు | ఊహించడం | అది | అంతిమ ఫలితం | చిత్రించండి | ఒక | కొత్త | తరం | యొక్క | పౌరులు | వద్ద | ఒకేసారి | పైకి లేవడం | మీద | అది | దిగంతం | మరియు | సంభాషించడం | లో | ఐదు | వేర్వేరు | భాషలు | తో | సౌకర్యవంతంగా | మరియు | ఆత్మ విశ్వాసం | మరియు | తో | స్పష్టత | మరియు | లాఘవము | |||||||||||||||||||||||
224 | Transliteration | ku | uhinchadam | adi | antima phalitham | chitrinchandi | oka | koththa | tharam | yokka | pourulu | vadda | okesaari | paiki levadam | meeda | adi | digantham | mariyu | sambhashinchaḍam | lo | aidu | ververu | bhaashalu | tho | saukaryavantangaa | mariyu | aathma vishvaasham | mariyu | tho | spashtatha | mariyu | laaghavam | |||||||||||||||||||||||
225 | Hindi | को | कल्पना | यह | अंतिम परिणाम | चित्रित | एक | आने वाली नई | पीढ़ी | के | नागरिकों | पर | एक बार | उत्पन्न | पर | इस | क्षितिज | और | बातचित करेंगे | में | पाँच | अलग-अलग | भाषाओं | साथ | आराम से | और | आत्मविश्वास से | और | साथ | स्पष्टता | और | गौरव | |||||||||||||||||||||||
226 | Transliteration | ko | kalpana | yeh | antim parinaam | chitrit | ek | aane vali nayi | pidhi | ke | nagarikon | par | ek bar | utpann | par | is | kshitij | aur | baatchit karenge | mein | panch | alag-alag | bhaashaon | sath | aaraam se | aur | aatmavishvaas se | aur | sath | spashtata | aur | gaurav | |||||||||||||||||||||||
227 | Urdu | کے لئے | تصور کرنے | آخری نتیجہ | تصور کریں | ایک | نئی | نسل | کی | شہریوں | پر | ایک مرتبہ | نمودار ہوتے ہوئے | پر | افق | اور | بات چیت کرتے | میں | پانچ | مختلف | زبانوں | کے ساتھ | آرام | اور | خود اعتمادی | اور | ساتھ | وضاحت | اور | وقار | |||||||||||||||||||||||||
228 | Transliteration | kay liay | tasawwar karain | akhri nateeja | tasawwar karain | aik | nai | nasal | ki | shehrion | par | aik martaba | namodaar hotay hoay | par | ufaq | aur | bat cheet karnay | main | panch | mukhtalif | zubanoon | kay sath | Araam | aur | khud aitimadi | aur | saath | wazahat | aur | waqar | |||||||||||||||||||||||||
229 | Sanskrit | मनसा कलप्यितुं | अन्तफलं | विचिन्तयतु | नवीन | जनतां | प्रजानां | सद्यः | समुद्भवन्तीं | क्षितिजे | च | समाभाषमाणां | पञ्च | भिन्न | भाषाभिः | सह | सुखं | च | विश्रम्भेण | च | सह | स्पष्टतया | च | रम्यतया | |||||||||||||||||||||||||||||||
230 | Transliteration | manasā kalapyituṃ | antaphalaṃ | vicintayatu | navīna | janatāṃ | prajānāṃ | sadyaḥ | samudbhavantīṃ | kṣitije | ca | samābhāṣamāṇāṃ | pañca | bhinna | bhāṣābhiḥ | saha | sukhaṃ | ca | viśrambheṇa | ca | saha | spaṣṭatayā | ca | ramyatayā | |||||||||||||||||||||||||||||||
231 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
232 | English | Each | lesson | will | have | a | Keyword | or | Vocabulary | digest | identified | from | that | lesson | across | the | five | languages, | as | provided | for | this | Message, | as | an | example. | |||||||||||||||||||||||||||||
233 | Telugu | ప్రతి | పాఠం | చేస్తుంది | కలిగి ఉంటుంది | ఒక | ముఖ్యపదం | లేదా | పదజాలం | సంగ్రహం | గుర్తించబడిన | నుండి | ఆ | పాఠం | అంతటా | అది | ఐదు | భాషలు | మాదిరిగా | అందించబడిన | కోసం | ఈ | సందేశం | లాగా | ఒక | ఉదాహరణ | |||||||||||||||||||||||||||||
234 | Transliteration | prathi | paatham | chestundi | ఉంది | oka | mukhyapadam | ledaa | padajaalam | sangraham | gurthinchabadina | nundi | aa | paatham | anthataa | adi | aidu | bhaashalu | maadirigaa | andinchabadina | kosam | ee | sandesham | laagaa | oka | udaaharana | |||||||||||||||||||||||||||||
235 | Hindi | प्रत्येक | पाठ | होगा | होना | एक | कीवर्ड | या | शब्दावली | संग्रह | पहचाने गए | से | वह | पाठ | आगे को | इस | पाँच | भाषाओं | जैसे | प्रदान | के लिए | यह | संदेश | जैसे | एक | उदाहरण | |||||||||||||||||||||||||||||
236 | Transliteration | pratyek | path | hoga | hona | ek | kiward | ya | shabdavali | sangrah | pehchane gaye | se | veh | path | aage ko | is | panch | bhaashaon | jaise | pradan | ke liye | yeh | sandesh | jaise | ek | udahran | |||||||||||||||||||||||||||||
237 | Urdu | ہر ایک | سبق | ہوگا | رکھتا | ایک | کلیدی | یا | لفظی | ڈائجسٹ | شناخت کردہ | سے | اس | سبق | کے سمیت | پانچ | زبانوں | جس طرح | مہیا کیا گیا | کے لئے | اس | پیغام | جیسا کہ | ایک | مثال | ||||||||||||||||||||||||||||||
238 | Transliteration | har aik | sabaq | ho ga | rakhta | aik | kalidi | ya | lafzi | Digest | shanakht karda | say | is | sabaq | kay samait | panch | zubanoon | jis tarah | muhayya kia gaya | kay liay | is | paigham | jaisa keh | aik | misaal | ||||||||||||||||||||||||||||||
239 | Sanskrit | प्रत्येक | पाठस्य | भविष्यति | मुख्यशब्दानां | अथवा | शब्दसङ्ग्रहस्य | सङ्क्षेपः | परिज्ञातः | तत्पाठात् | पञ्च | भाषासु | यथा | दत्तम् | कृते | अस्य | सन्देशस्य | रूपेण | दृष्टान्त | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
240 | Transliteration | pratyeka | pāṭhasya | bhaviṣyati | mukhyaśabdānāṃ | athavā | śabdasaṅgrahasya | saṅkṣepaḥ | parijñātaḥ | tatpāṭhāt | pañca | bhāṣāsu | yathā | dattam | kṛte | asya | sandeśasya | rūpeṇa | dṛṣṭānta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
241 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
242 | English | It | is | additionally | achievable | to | prepare | a | composite | non-redundant | vocabulary | list | drawn | from | all | lessons | for | each | class, | from | I | to | X | separately, | across | five | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||
243 | Telugu | ఇది | ఉంది | అదనంగా | సాధ్యమవుతుంది | కు | సిద్ధంచేయడం | ఒక | మిశ్రమ | పునరావృతం కాని | పదజాలం | జాబితా | తీసుకోబడిన | నుండి | అన్ని | పాఠాలు | కొరకు | ప్రతి | తరగతి | నుండి | 1వ | వరకు | 10వ | వేరుగా | అంతటా | ఐదు | భాషలు | ||||||||||||||||||||||||||||
244 | Transliteration | idi | undi | adanamgaa | saadhyamavuthundi | ku | sidhdhamcheyadam | oka | mishrama | punaraavrutam kaani | padajaalam | jaabithaa | theesukobadina | nundi | anni | paathaalu | koraku | prathi | tharagathi | nundi | 1va | varaku | 10va | verugaa | anthataa | aidu | bhaashalu | ||||||||||||||||||||||||||||
245 | Hindi | यह | है | अलग से | प्राप्त | को | तैयार करना | एक | समग्र | गैर-निरर्थक | शब्दावली | सूची | बाहर रखा जाएगा | से | सारे | पाठ | के लिए | प्रत्येक | कक्षा | से | मै | को | दस्वी | अलग से | आगे रखा जाएगा | पाँच | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||
246 | Transliteration | yeh | hai | alag se | praapt | ko | teiyaar karna | ek | samagr | gair-nirarthak | shabdavali | suchi | baahar rakha jayega | se | sare | path | ke liye | pratyek | kaksha | se | mei | ko | dasvi | alag se | aage rakha jayega | panch | bhashaon | ||||||||||||||||||||||||||||
247 | Urdu | یہ | ہے | زائد طور پر | قابل حصول | کے لئے | تیار کرنا | ایک | جامع | غیر فاضل | الفاظ | فہرست | تیار کردہ | سے | تمام | اسباق | کے لئے | ہر ایک | جماعت | سے | ایک | سے | دس | الگ الگ | کے سمیت | پانچ | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||
248 | Transliteration | yeh | ha | zaid tor par | qabil e hasool | kay liay | tayyar karna | aik | jamay | ghair fazil | alfaz | fehrist | tayyar karda | say | tamam | asbaq | ky liay | har aik | jama't | say | aik | say | das | alag alag | ky samait | panch | zubanoon | ||||||||||||||||||||||||||||
249 | Sanskrit | भवति | अन्यच्च | साध्यं | अवकल्पयितुं | संहत | अनावृत्ति | शब्दानाम् | सूचिं | अभ्युद्धृतां | सर्वेभ्यः | पाठेभ्यः | प्रति | कक्षार्थं | प्रथमतः | पर्यन्तं | दशम | पृथक्शः | पञ्च | भाषासु | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
250 | Transliteration | bhavati | anyacca | sādhyaṃ | avakalpayituṃ | saṃhata | anāvṛtti | śabdānām | sūciṃ | abhyuddhṛtāṃ | sarvebhyaḥ | pāṭhebhyaḥ | prati | kakṣārthaṃ | prathamataḥ | paryantaṃ | daśama | pṛthakśaḥ | pañca | bhāṣāsu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
251 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
252 | English | The | list | can | be | included | as | an | appendix | to | each | year's | class | textbook. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
253 | Telugu | ఈ | జాబితా | చెయ్యవచ్చు | ఉంటుంది | చేర్చవచ్చు | లాగా | ఒక | అనుబంధం | కు | ప్రతి | సంవత్సరపు | తరగతి | పాఠ్యపుస్తకం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
254 | Transliteration | ee | jaabithaa | cheyyavachchu | untundi | cherchavachchu | vanti | oka | anubandham | ku | prathi | samvatsarapu | tharagathi | paathyapusthakam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
255 | Hindi | इस | सूची | हो | सकता' है | शामिल | जैसे | एक | परिशिष्ट | को | प्रत्येक | साल | कक्षा | पाठ्यपुस्तक | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
256 | Transliteration | is | suchi | ho | sakta hai | shamil | jaise | ek | parishisht | ko | pratyek | saal | kaksha | paathyapustak | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
257 | Urdu | فہرست | ہو سکتی | ہو | شامل | جیسا | ایک | ضمیمہ | کی جانب | ہر ایک | سال کا | جماعت | درسی کتب | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
258 | Transliteration | fehrist | ho sakti | ho | shamil | jaisa | aik | zameema | ki janib | har aik | saal ka | jama't | darsi kutab | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
259 | Sanskrit | तां | सूचिं | शक्यते | सङ्ग्रहीतुं | रूपेण | परिशिष्ट | प्रति | वर्षस्य | वर्ग | पाठ्यपुस्तके | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
260 | Transliteration | tāṃ | sūciṃ | śakyate | saṅgrahītuṃ | rūpeṇa | pariśiṣṭa | prati | varṣasya | varga | pāṭhyapustake | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
261 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
262 | English | Words | from | all | previous | classes/years | are | excluded | from | the | year's | listing. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
263 | Telugu | పదాలు | నుండి | అన్ని | మునుపటి | తరగతుల లేదా సంవత్సరాలు | ఉన్నాయి | మినహాయించబడతాయి | నుండి | అది | సంవత్సరపు | జాబితా | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
264 | Transliteration | padaalu | nundi | anni | munupati | tharagathula ledaa samvatsaraalu | unnaayi | minahaayinchabadathaayi | nundi | adi | samvatsarapu | jaabithaa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
265 | Hindi | शब्द | से | सारे | पिछले | सालो | हैं | निकालना | से | इस | साल | सूची तैयार करना | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
266 | Transliteration | shabd | se | sare | pichle | saalo | hai | nikalna | se | is | saal | suchi teiyaar karna | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
267 | Urdu | الفاظ | سے | تمام | پچھلی | جماعتوں/سالوں | ہیں | خارج کیا گیا | سے | سال کی | فہرست | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
268 | Transliteration | alfaz | say | tamam | pichli | jama'toon/saloon | hain | kharij kia gaya | say | saal ki | fehrist | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
269 | Sanskrit | शब्दाः | सर्वेषां | पूर्व | वर्गाणां/वर्षाणां | वर्जिताः | तस्य | वर्षस्य | सूच्याः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
270 | Transliteration | śabdāḥ | sarveṣāṃ | pūrva | vargāṇāṃ/varṣāṇāṃ | varjitāḥ | tasya | varṣasya | sūcyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
271 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
272 | English | It | will | make | each | listing | unique | to | the | class/year | and | easily | manageable. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
273 | Telugu | ఇది | చేస్తుంది | తయారుచేస్తుంది | ప్రతి | తరగతి | ప్రత్యేకమైనది | కు | అది | తరగతి/సంవత్సరం | మరియు | సులభంగా | నిర్వహించగలిగేది | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
274 | Transliteration | idi | chestundi | tayaaruchestundi | prathi | tharagathi | prathyekamainadi | ku | adi | tharagathi/ samvatsaram | mariyu | sulabhamgaa | nirvahinchagaligedi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
275 | Hindi | यह | होना | बनाएगे | प्रत्येक | सूची तैयार करना | अनोखा | को | इस | सालो | और | आसानी से | प्रबंधनीय। | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
276 | Transliteration | yeh | hona | banayege | pratyek | suchi teiyaar karna | anokha | ko | is | saalo | aur | asani se | prabandhaniy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
277 | Urdu | یہ | کرے گا | بنانا | ہر ایک | فہرست | مختلف | کی جانب | جماعت/سال | اور | آسانی سے | قابل انتظام | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
278 | Transliteration | yeh | karay ga | banana | har aik | fehrist | mukhtalif | ki janib | jama't/saal | aur | asani say | qabil e intezaam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
279 | Sanskrit | अनेन | भवेत् | प्रत्येक | सूचिः | अनन्या | तद्वर्गार्थं/तद्वर्षार्थं | च | सुकरं | प्रबन्धः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
280 | Transliteration | anena | bhavet | pratyeka | sūciḥ | ananyā | tadvargārthaṃ/tadvarṣārthaṃ | ca | sukaraṃ | prabandhaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
282 | English | It | will | also | help | plan/create | and | assess | syllabi | as | to | the | new | vocabulary | being | introduced | for | each | class/year. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
283 | Telugu | ఇది | చేస్తుంది | కూడా | సహాయం | ప్లాన్ చేయడం/ రూపొందించడం | మరియు | అంచనావేయడం | పాఠ్య ప్రణాళిక | వంటి | కు | అది | కొత్త | పదజాలం | ఉండటం | ప్రవేశపెట్టడం | నుండి | ప్రతి | తరగతి/సంవత్సరం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
284 | Transliteration | idi | chestundi | kudaa | sahaayam | plan cheyadaaniki / rupondinchadam | mariyu | anchanaaveyadam | paathya pranaalika | vanti | ku | adi | koththa | padajaalam | undatam | praveshapettadam | nundi | prathi | tharagathi / samvatsaram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
285 | Hindi | यह | होना | भी | मदद | योजना | और | आकलन | पाठ्यक्रम | जैसा | को | इस | नई | शब्दावली | किया जा रहा है | परिचय करना | के लिए | प्रत्येक | साल | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
286 | Transliteration | yeh | hona | bhi | madad | yojna | aur | aklan | paathyakram | jaisa | ko | is | nayi | shabdavali | kiya ja raha hai | parichay karna | ke liye | pratyek | saal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
287 | Urdu | یہ | کرے گا | بھی | مدد | منصوبہ/بنانا | اور | تشخیص | نصاب | جیسا کہ | کی طرف | نئے | الفاظ | ہوں | متعارف کروائے گئے | کے لئے | ہر ایک | جماعت/سال | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
288 | Transliteration | yeh | karay ga | bhi | madad | mansooba/banana | aur | tashkhees | nisaab | jaisa keh | ki taraf | naiy | alfaz | hoon | muta'rif karway gaiy | kay liay | har aik | jama't/saal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
289 | Sanskrit | अयं | च | सहायतां करिष्यति | रचनायां/सृष्टौ | मूल्यनिर्धारणे | पाठ्यक्रमस्य | उद्दिश्य | नव | शब्दानां | निवेशनम् | प्रति | कक्षार्थं /वर्षार्थं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
290 | Transliteration | ayaṃ | ca | sahāyatāṃ kariṣyati | racanāyāṃ/sṛṣṭau | mūlyanirdhāraṇe | pāṭhyakramasya | uddiśya | nava | śabdānāṃ | niveśanam | prati | kakṣārthaṃ /varṣārthaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
292 | English | Students | will | thus | have | a | complete | handle | and | careful | accounting | of | all | the | words | learned | or | befriended | each | year | as | they | advance | toward | eventual | graduation. | |||||||||||||||||||||||||||||
293 | Telugu | విద్యార్ధులు | చేస్తారు | తద్వారా | కలిగి ఉంటారు | ఒక | పూర్తి | ఉపయోగం | మరియు | జాగ్రత్తపూర్వక | లెక్క | యొక్క | అన్ని | అది | పదాలు | నేర్చుకున్న | లేదా | తెలుసుకున్న | ప్రతి | సంవత్సరం | గా | వారు | ముందుకువెళ్ళడం | వైపు | చివరికి | గ్రాడ్యుయేషన్ | |||||||||||||||||||||||||||||
294 | Transliteration | vidyaardhulu | chestaru | tadvara | kaligi untaru | oka | poorti | upayogam | mariyu | jaagraththapoorvaka | lekka | yokka | anni | adi | padaalu | nerchukunna | ledaa | thelusukunna | prathi | samvatsaram | gaa | vaaru | mundukuvelladam | vaipu | chivariki | grāḍyuyēṣan | |||||||||||||||||||||||||||||
295 | Hindi | छात्रों | के | इस प्रकार | होगा | एक | पूरा | संचालन | और | सावधानी पूर्वक | लेखा-जोखा | का | सारे | इस | शब्दो | सीखना | या | दोस्ती करना | प्रत्येक | साल | जैसा | वह | आधुनिक | की और | मुमकिन | स्नातक | |||||||||||||||||||||||||||||
296 | Transliteration | chhaatron | ke | is prakar | hoga | ek | pura | sanchalan | aur | savdhaani poorvak | lekha-jokha | ka | sare | is | shabdo | sikhna | ya | dosti karna | pratyek | saal | jaisa | veh | aadhunik | kii aur | mumkin | snaatak | |||||||||||||||||||||||||||||
297 | Urdu | طالبعلم | ہوں گے | اس طرح | رکھتے | ایک | مکمل | اختیار | اور | محتاط | گرفت | کے | تمام | الفاظ | سیکھے گئے | یا | متعارف ہوئے | ہر ایک | سال | جیسا کہ | وہ | آگے بڑھیں | کی جانب | بالآخر | گرجویشن | ||||||||||||||||||||||||||||||
298 | Transliteration | talib e ilm | hon gay | is tarah | rakhtay | aik | mukammal | ikhtiar | aur | mohtat | garift | kay | tamam | alfaz | seekhay gaiy | ya | muta'rif hoay | har aik | saal | jaisa keh | wo | aagay barhain | ki janib | bil akhir | graduation | ||||||||||||||||||||||||||||||
299 | Sanskrit | छात्राः | भविष्यन्ति | अतः | प्राप्ताः | पूर्णम् | उपलाभं | च | सावधान | गणनां | सर्व | शब्दानां | अधीतानां | वा | प्रगृहीतानाम् | प्रति | वर्षम् | यत्समये | ते | प्रतिगच्छन्ति | अन्तिमम् | उत्तरणं | |||||||||||||||||||||||||||||||||
300 | Transliteration | chātrāḥ | bhaviṣyanti | ataḥ | prāptāḥ | pūrṇam | upalābhaṃ | ca | sāvadhāna | gaṇanāṃ | sarva | śabdānāṃ | adhītānāṃ | vā | pragṛhītānām | prati | varṣam | yatsamaye | te | pratigacchanti | antimam | uttaraṇaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
302 | English | I | am | unfamiliar | with | such | a | comprehensive | pedagogical | approach | to | words | being | undertaken | by | other | educators | before. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
303 | Telugu | నాకు | ఉన్నాను | తెలియదు | తో | ఇటువంటి | ఒక | సమగ్ర | బోధనా | విధానం | కు | పదాలు | ఉండటం | చేపట్టబడిన | ద్వారా | వేరే | విద్యావేత్తలు | ఇంతకుముందు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
304 | Transliteration | naku | unnaanu | theliyadu | tho | ituvanti | oka | samagra | bodhanaa | vidhaanam | ku | padaalu | undatam | chepattabadina | dwaaraa | vere | vidyavettalu | intakumundu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
305 | Hindi | मै | हूँ | अनजाना | साथ | ऐसा | एक | व्यापक | शैक्षणिक | दृष्टिकोण | को | शब्दो | हो रहा हैं | लिया गेया | द्वारा | दूसरे | शिक्षकों | पहले | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
306 | Transliteration | mein | hoon | anajaana | sath | aisa | ek | vyaapak | shaikshanik | drshtikon | ko | shabdo | ho raha hai | liya geya | dvara | doosre | shikshakon | pehle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
307 | Urdu | میں | ہوں | ناواقف | سے | ایسے | ایک | جامع | تدریجی | کے ذریعے | کی جانب | الفاظ | ہونا | لیا جانا | سے | دوسرے | ماہرین تعلیم | پہلے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
308 | Transliteration | main | hoon | na waqif | say | aisay | aik | jamaiy | tadreeji | kay zariay | ki janib | alfaz | hona | lia jana | say | dosray | mahireen e ta'leem | pehlay | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
309 | Sanskrit | अहं | न जानामि | एतादृशं | व्यापक | बोधक | समागमं | प्रति | कोशं | आरब्धं | अन्यैः | अध्यापकैः | पूर्वम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
310 | Transliteration | ahaṃ | na jānāmi | etādṛśaṃ | vyāpaka | bodhaka | samāgamaṃ | prati | kośaṃ | ārabdhaṃ | anyaiḥ | adhyāpakaiḥ | pūrvam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
311 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
312 | English | It | likely | signifies | another | important | feature | of | the | current | proposal, | because | on | this | model, | words | are | your | friends, | and | each | word | metaphorically | is | an | 'avatar' | and | possesses | an | organismic | life | of | its | own. | |||||||||||||||||||||
313 | Telugu | ఇది | అవకాశం ఉంది | సూచిస్తుంది | మరొక | ముఖ్యమైన | లక్షణం | యొక్క | అది | ప్రస్తుత | ప్రతిపాదన | ఎందుకంటే | లో | ఈ | నమూనా | పదాలు | ఉన్నాయి | మీ | స్నేహితులు | మరియు | ప్రతి | పదం | లాక్షణికంగా | ఉంది | ఒక | అవతార్' | మరియు | కలిగి వుండు | ఒక | అవయవ నిర్మాణ పరమైన | జీవితం | యొక్క | దాని యొక్క | సొంతం | |||||||||||||||||||||
314 | Transliteration | idi | avakaasham undi | suchisthundi | maroka | mukhyamaina | lakshanam | yokka | adi | prasthutha | prathipaadana | endukante | lo | ee | namunaa | padaalu | unnaayi | mee | snehithulu | mariyu | prathi | padam | lākṣaṇikaṅgā | undi | oka | avathaar | mariyu | kaligi vundu | oka | Avayava nirmāṇa paramaina | jeevitam | yokka | daani yokka | sontham | |||||||||||||||||||||
315 | Hindi | यह | उपमात्मक | रूप से | दूसरा | महत्वपूर्ण | विशेषता | उनकी | जैसा | वर्तमान | प्रस्ताव | क्योंकि | ऊपर | यह | नामुना | शब्दो | हैं | तुम्हारे | दोस्तो | और | प्रत्येक | शब्द | लाक्षणिक | हैं | एक | 'अवतार' | और | के पास | एक | जीवधारी | जीवन | उनकी | यह | अपनी | |||||||||||||||||||||
316 | Transliteration | yeh | upamaatmak | roop se | doosra | mahatvapoorn | visheshata | unki | jaisa | vartaman | prastav | kyonki | upar | yeh | naamuna | shabdo | hai | tumhare | dosto | aur | pratyek | shabd | laakshanik | hai | ek | avataar' | aur | ke pass | ek | jivdhari | jivaan | unki | yeh | apni | |||||||||||||||||||||
317 | Urdu | یہ | ہو سکتا ہے | علامت | ایک اور | اہم | خصوصیت | کی | موجودہ | تجویز، | کیونکہ | پر | اس | نمونے | الفاظ | ہیں | آپکے | دوست، | اور | ہر ایک | لفظ | بطور استعارہ | ہے | ایک | اوتار | اور | رکھتا ہے | ایک | حیاتاتی | زندگی | کی | اسکی | بذات خود | ||||||||||||||||||||||
318 | Transliteration | yeh | ho sakta ha | Alamat | aik or | aham | khasosiat | ki | mojoda | tajweez | kionkeh | par | iss | namoonay | alfaz | hain | aap kay | dost | aur | har aik | lafz | bator istara | ha | aik | otaar | aur | rakhta ha | aik | hayatati | zindagi | ki | iss ki | bazat e khud | ||||||||||||||||||||||
319 | Sanskrit | अयम् | सम्भवतः | उद्दिशति | अन्यं | मुख्य | लक्षणं | आधुनिक | प्रस्तावस्य | यतः | अस्मिन् | प्रतिरूपे | शब्दाः | भवतां | मित्राणि | च | प्रत्येक | शब्दः | रूपकक्रमेण | भवति | अवतारः | धरः | जान्तुक | जीव | स्वयं | ||||||||||||||||||||||||||||||
320 | Transliteration | ayam | sambhavataḥ | uddiśati | anyaṃ | mukhya | lakṣaṇaṃ | ādhunika | prastāvasya | yataḥ | asmin | pratirūpe | śabdāḥ | bhavatāṃ | mitrāṇi | ca | pratyeka | śabdaḥ | rūpakakrameṇa | bhavati | avatāraḥ | dharaḥ | jāntuka | jīva | svayaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||
321 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
322 | English | Students | will | learn | them, | use | them, | and | treat | them | properly. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
323 | Telugu | విద్యార్థులు | కోరిక/అబిష్టము | నేర్చుకొను | వాటిని | వాడు | వాటిని | మరియు | ఉపయోగించు | వాటిని | సరిగ్గా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
324 | Transliteration | vidyaardhulu | korika / abheeshtam | nerchukonu | vaatini | vaadu | vaatini | mariyu | upayoginchu | mariyu | mariyu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
325 | Hindi | छात्र | गा | सीखेगे | उन्हे | प्रयोग | करेंगे | और | व्यवहार | करेंगे | उचित | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
326 | Transliteration | chhaatr | ga | sikhege | unhe | prayog | karenge | aur | vyavahaar | karenge | uchit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
327 | Urdu | طالبعلم | ہونگے | سیکھنا | انکو | استعمال | انکو | اور | سلوک | ان سے | مناسب | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
328 | Transliteration | talib e ilm | hoon gay | seekhna | unko | istimaal | unko | aur | salook | un say | munasib | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
329 | Sanskrit | छात्राः | पठिष्यन्ति | तान् | प्रयोगं करिष्यन्ति | तेषां | च | व्यवहरिष्यन्ति | तान् | यथायोग्यं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
330 | Transliteration | chātrāḥ | paṭhiṣyanti | tān | prayogaṃ kariṣyanti | teṣāṃ | ca | vyavahariṣyanti | tān | yathāyogyaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
331 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
332 | English | Protective | and | concerned | parents | may | take | comfort | in | learning | about | children's | vast | learning | capacity. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
333 | Telugu | సంరక్షించే | మరియు | పట్టించుకునే | తల్లిదండ్రులు | బహుశా | తీసుకొను | సౌకర్యం | లో | తెలుసుకోవడం | గురించి | పిల్లల యొక్క | విస్తారమైన | నేర్చుకోవడం | సామర్థ్యం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
334 | Transliteration | samrakshinche | mariyu | pattinchukune | thallidandrulu | bahushaa | teesukonu | saukaryam | lo | thelusukovadam | gurinchi | pillala yokka | visthaaramaina | nerchukovadam | Sāmarthyaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
335 | Hindi | सुरक्षात्मक | और | चिंतित | माता-पिता | करे | लेना | आराम | उसमे | सीखने | बारे मेँ | बच्चों | विशाल | सीखने | क्षमता | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
336 | Transliteration | surakshaatmak | aur | chintit | maata-pita | kre | lena | aaram | usme | sikhege | bare mein | bachchon | vishal | sikhne | kshamata | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
337 | Urdu | حفاظت کرنے والے | اور | فکرمند | والدین | ہو سکتا ہے | لیں | اطمینان | میں | سیکھنا | کے بارے میں | بچوں کے | وسیع | سیکھنا | صلاحیت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
338 | Transliteration | hifazat karnay walay | aur | fikarmand | alidain | ho sakta ha | lain | itmenaan | main | seekhna | kay baray main | bachoon kay | wasee | seekhna | salahiyat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
339 | Sanskrit | पालकाः | च | आकुलाः | पितरः | भवेयुः | समाश्वस्ताः | ज्ञात्वा | बालकानां | विशाल | शिक्षा | शक्तिं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
340 | Transliteration | pālakāḥ | ca | ākulāḥ | pitaraḥ | bhaveyuḥ | samāśvastāḥ | jñātvā | bālakānāṃ | viśāla | śikṣā | śaktiṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
341 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
342 | English | It | was | best | described | by | Dr. Maria Montessori, | the | founder | of | the | Montessori | Method, | as | the | absorbent | mind, | that | children | from | birth | to | age | six | possess | limitless | motivation | to | achieve | competence | within | their | environment | and | to | perfect | skills | and | understandings. | ||||||||||||||||
343 | Telugu | ఇది | ఉండింది | ఉత్తమం | వర్ణించబడింది | ద్వారా | డా. మారియా మాంటిస్సోరి | అది | వ్యవస్థాపకుడు | యొక్క | అది | మాంటిస్సోరి | విధానం | ఇలా | అది | గ్రహించే | మనస్సు | అది | పిల్లలు | నుండి | పుట్టుక | కు | వయస్సు | ఆరు | కలిగిఉండే | అపరిమితమైన | ప్రేరణ | కు | సాధించాలనే | సామర్థ్యం | లోపల | వారి | వాతావరణం | మరియు | డానికి | మెరుగుపరుచుకోవడం | నైపుణ్యాలు | మరియు | అవగాహనలు | ||||||||||||||||
344 | Transliteration | idi | undindi | uththamam | varninchabadindi | dwaaraa | da. Maariyaa maantissori | adi | vyavasthaapakudu | yokka | adi | maatissori | vidhaanam | ila | adi | grahinche | manassu | adi | pillalu | nundi | puttuka | ku | vayassu | aaru | kaligi unde | aparimithamaina | prerana | ku | saadhinchaalane | saamardhyam | lopala | vaari | vaathaavaranam | mariyu | daniki | paripurnam | naipunyaalu | mariyu | avagahanalu | ||||||||||||||||
345 | Hindi | यह | था | सार्वोतम | वर्णन | किया गया | डॉ मारिया मोंटेसरी | एक | संस्थापक | उस | इस | मोंटेसरी | विधि | जैसा | एक | शोषक | दिमाग | ही | बच्चों | से | जनम | से | उम्र | छह | प्राप्त करना | सीमा हीन | प्रेरणा | को | हासिल | प्रतियोगी | बीचमें | उनके | वातावरण | और | को | श्रेष्ठ | कौशल | और | समझना | ||||||||||||||||
346 | Transliteration | yeh | tha | saarvmota | varnan | kiya gaya | Dr maariya montesaree | ek | sansthaapak | us | is | montesaree | vidhi | jaisa | ek | shoshak | dimaag | hee | bachchon | se | janam | se | umar | chhah | praapt karna | seema heen | seema heen | ko | haasil | pratiyogee | bichmein | unke | vatavaran | aur | ko | shreshth | kaushal | aur | samajhana | ||||||||||||||||
347 | Urdu | یہ | تھا | بہترین | بیان کیا گیا | کی جانب سے | ڈاکٹر ماریہ مونٹیسوری | بانی | کی | مونٹیسوری | طریقہ کار | جیسا کہ | جزب کرنے والا | ذہن | جو کہ | بچوں | سے | پیدائش | سے | عمر | چھے | رکھتا | لامحدو | ترغیب | کی جانب | حاصل کرنا | مہارت | میں | انکے | ماحول | اور | کی جانب | کامل | مہارتوں | اور | تفہیمات | |||||||||||||||||||
348 | Transliteration | yeh | tha | behtreen | bayan kia gaya | ki janib say | Dr. Maria Montessori, | bani | ki | montessori | tareeqa kaar | jaisa keh | jazab karnay wala | zehan | jo keh | bachoon | say | paidaish | say | umar | chay | rakhta | la mehdood | targheeb | ki janib | hasil karna | maharat | main | unkay | mahool | aur | ki janib | kamil | mahartoon | aur | tafheemaat | |||||||||||||||||||
349 | Sanskrit | सा | श्रेष्टरूपेण | वर्णिता | डाक्टर् मरिया मोन्टेस्सोरि महोदयया | स्थापिकया | मोन्टेस्सोरि | पद्धत्याः | इति | ग्रहणशील | चित्तम् | यत् | बालकाः | जन्मतः | पर्यन्तं | षड्वर्ष | लभन्ते | असीमम् | उत्तेजनं | साधयितुं | समर्थतां | मध्ये | स्व | पर्यावरण | च | सिद्धीकर्तुम् | कौशलानि | च | प्रबोधान् | ||||||||||||||||||||||||||
350 | Transliteration | sā | śreṣṭarūpeṇa | varṇitā | ḍākṭar mariyā monṭessori mahodayayā | sthāpikayā | monṭessori | paddhatyāḥ | iti | grahaṇaśīla | cittam | yat | bālakāḥ | janmataḥ | paryantaṃ | ṣaḍvarṣa | labhante | asīmam | uttejanaṃ | sādhayituṃ | samarthatāṃ | madhye | sva | paryāvaraṇa | ca | siddhīkartum | kauśalāni | ca | prabodhān | ||||||||||||||||||||||||||
351 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
352 | English | It | has | also | been | recognized | that | children | below | the | age | of | six | absorb | more | than | one | language | effortlessly | and | joyfully. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
353 | Telugu | ఇది | చేయబడింది | కూడా | ఉంది | గుర్తించబడింది | అది | పిల్లలు | తక్కువ | అది | వయస్సు | యొక్క | ఆరు | గ్రహించడం | ఎక్కువ | కంటే | ఒకటి | భాషలు | సలువుగా | మరియు | హాయిగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
354 | Transliteration | idi | cheyabadindi | kudaa | undi | gurthinchabadindi | adi | pillalu | thakkuva | adi | vayassu | yokka | aaru | grahinchadam | ekkuva | kante | okati | bhaashalu | suluvugaa | mariyu | haayigaa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
355 | Hindi | यह | है | भी | होना | पहचाने जाए | वह | बचे | कम | यह | उम्र | का | छह | शोषक | ज्यादा | जब | एक | भाषा | बिना प्रेयस के | और | खुशी-खुशी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
356 | Transliteration | yeh | hai | bhi | hona | pehchane jaye | veh | bache | kam | yeh | umar | ka | chhah | shoshak | jyaada | jab | ek | bhasha | bina preyas ke | aur | khushee-khushee | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
357 | Urdu | یہ | ہے | بھی | رہا | تسلیم کیا جاتا | کہ | بچے | کم | عمر | کا | چھے | جذب کرتے ہیں | زیادہ | سے | ایک | زبان | بلا کوشش | اور | خوشی سے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
358 | Transliteration | yeh | ha | bhi | raha | tasleem kia jata | keh | bachay | kum | umar | ka | chay | jazab kartay hain | ziada | say | aik | zubaan | bila koshish | aur | khushi say | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
359 | Sanskrit | अपि | संविदितम् | बालकाः | ऊन | षड्वार्षिकाः | गृह्णन्ति | एकाधिक | भाषाम् | अनायासं | च | सह्लादं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
360 | Transliteration | api | saṃviditam | bālakāḥ | ūna | ṣaḍvārṣikāḥ | gṛhṇanti | ekādhika | bhāṣām | anāyāsaṃ | ca | sahlādaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
361 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
362 | English | Recent | studies | further | reveal | that | new | language | learning | ability | is | highest | until | the | age | of | 18, | after | which | it | declines, | and | to | achieve | fluency | learning | must | begin | before | 10 | years | of | age.. | ||||||||||||||||||||||
363 | Telugu | ఇటీవలి | అధ్యయనాలు | ఇంకా | వెల్లడిస్తున్నాయి | అని | కొత్త | భాష | నేర్చుకునే | సామర్థ్యం | ఉంది | అధికంగా | వరకు | అది | వయసు | యొక్క | 18 | తరువాత | దాని | ఇది | తగ్గుతుంది | మరియు | కు | సాధించు | పటిమ | అభ్యాసం | తప్పనిసరి | ప్రారంభం కావాలి | లోపు | 10 | సంవత్సరాలు | యొక్క | వయసు | ||||||||||||||||||||||
364 | Transliteration | iteevali | adhyayanaalu | inkaa | velladistunnayi | ani | koththa | bhaasha | nerchukune | saamardhyam | undi | adhikamgaa | varaku | adi | vayasu | yokka | 18 | tharuvaatha | dani | idi | taggutundi | mariyu | ku | saadhinchu | patima | abhyasam | thappanisari | prarambham kavaali | lopu | 10 | samvatsaraalu | yokka | vayasu | ||||||||||||||||||||||
365 | Hindi | हाल ही में | पढ़ाई | आगे | पहचानना | वह | नई | भाषा | सीखे | योग्यता | है | सबसे ऊँचा | तब तक | उस | उम्र | का | अठारह | बाद में | कोन | यह | मना करना | और | इस | प्रपात | प्रवीणता | सीखना | जरूरी | शुरू | पहले | 1 | साल | के | उम्र | ||||||||||||||||||||||
366 | Transliteration | haal hee mein | padhaee | aage | pahachaanana | veh | nayi | bhasha | sikhe | yogyata | hai | sabase ooncha | tab tak | us | umar | ka | athaarah | baad mein | kon | yeh | mna karna | aur | is | prapaat | praveenata | sikhana | jarooree | shuroo | pehle | 1 | saal | ke | umar | ||||||||||||||||||||||
367 | Urdu | حالیہ | مطالعہ | مزید | ظاہر کرتا ہے | کہ | نئی | زبان | سیکھنا | صلاحیت | ہے | اعلی ترین | اس وقت تک | عمر | کی | اٹھارہ، | بعد میں | جس کے | یہ | کم ہو جاتی ہے، | اور | کے لئے | حاصل کرنے | روانی | سیکھنا | ضروری ہے | شروع کرنا | پہلے | دس | سالوں | میں | عمر | |||||||||||||||||||||||
368 | Transliteration | halia | mutalia | mazeed | zahir karta ha | keh | nai | zubaan | seekhna | salahiyat | ha | a'laa tareen | waqt tak | umar | ki | athara | ba'd main | jiss kay | yeh | kam ho jati ha | aur | kay liay | hasil karnay | rawani | sikhani | zaroori | shuroo karna | pehlay | dass | saloon | main | umar | |||||||||||||||||||||||
369 | Sanskrit | सद्यस्क | शोधैः | पुनः | दर्शितं | यत् | नवीन | भाषा | शिक्षा | क्षमता | भवति | अनुत्तमा | पर्यन्तं | वर्ष | अष्टादश | ततः परं | सा | हीयते | च | साधयितुं | धाराप्रवाहितां | शिक्षायाः | भवेत् | आरम्भः | प्राक् | दशवर्षेभ्यः | |||||||||||||||||||||||||||||
370 | Transliteration | sadyaska | śodhaiḥ | punaḥ | darśitaṃ | yat | navīna | bhāṣā | śikṣā | kṣamatā | bhavati | anuttamā | paryantaṃ | varṣa | aṣṭādaśa | tataḥ paraṃ | sā | hīyate | ca | sādhayituṃ | dhārāpravāhitāṃ | śikṣāyāḥ | bhavet | ārambhaḥ | prāk | daśavarṣebhyaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||
371 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
372 | English | This | proposal | is | a | new | model. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
373 | Telugu | ఈ | ప్రతిపాదన | ఉంది | ఒక | కొత్త | పద్దతి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
374 | Transliteration | ee | prathipaadana | undi | oka | koththa | padhdhathi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
375 | Hindi | यह | प्रस्ताव | है | एक | नया | मॉडल | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
376 | Transliteration | yeh | prastav | hai | ek | naya | modal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
377 | Urdu | یہ | تجویز | ہے | ایک | نیا | نمونہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
378 | Transliteration | yeh | tajweez | ha | aik | naya | namoona | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
379 | Sanskrit | एषः | प्रस्तावः | अस्ति | नव | प्रतिमानम् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
380 | Transliteration | eṣaḥ | prastāvaḥ | asti | nava | pratimānam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
381 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
382 | English | The | new | class | subject | may | be | referred | to | as | 'Our | Languages.' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
383 | Telugu | అది | కొత్త | తరగతి | విషయము | బహుశా | ఉంటుంది | సూచించవచ్చు | కు | అని | మా | భాషలు' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
384 | Transliteration | adi | koththa | tharagathi | vishayamu | bahushaa | untundi | suchinchavachhu | ku | ani | maa | bhaashalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
385 | Hindi | इस | नई | कक्षा | विषय | करे | होना | संदर्भित | को | जैसी | 'हमारी | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
386 | Transliteration | is | naee | kaksha | vishay | kre | hona | sandarbhit | ko | jaisee | hamari | bhashaon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
387 | Urdu | نئی | جماعت | مضمون | ہو سکتا ہے | ہے | منسوب کیا جائے | کی جانب | جیسا | ہماری | زبانیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
388 | Transliteration | nai | jama't | mazmoon | ho sakta ha | ha | mansoob kia jaiy | ki janib | jaisa | hamari | zubanain | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
389 | Sanskrit | नव | कक्षा | विषयः | भवेत् | प्रोक्तः | इति | अस्मदीयाः | भाषाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
390 | Transliteration | nava | kakṣā | viṣayaḥ | bhavet | proktaḥ | iti | asmadīyāḥ | bhāṣāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
391 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
392 | English | It | is | envisioned | as | being | taught/learned | as | one | integrated | unit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
393 | Telugu | ఇది | ఉంది | ఉహించబడుతుంది | లాగా | ఉండటం | నేర్పబడుతుంది/ బోధించబడుతుంది | లాగా | ఒక | ఏకీకరించబడిన | అంశం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
394 | Transliteration | idi | undi | uhinchabadina | laagaa | undatam | nerpabaduthundi / bodhimpabaduthundi | laagaa | oka | ekeekarinchabadina | amsham | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
395 | Hindi | यह | है | कल्पना | जैसा | हो रहा | सीखना | जैसा | एक | एकीकृत | इकाई | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
396 | Transliteration | yeh | hai | kalpana | jaisa | ho raha | sikhna | jaisa | ek | ekeekrt | ikaee | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
397 | Urdu | یہ | ہے | تصور کیا جاتا | جیسا | ہو | پڑھایا جاتا/سکھایا جاتا | جیسا | ایک | مربوط | یونٹ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
398 | Transliteration | yeh | ha | tasawwar kia jata | jaisa | ho | parhaya jata/sikhaya jata | jaisa | aik | marboot | unit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
399 | Sanskrit | अयं | मनसा कल्पयते | इति | अध्यापितं/अधीतं | रूपेण | एकः | समाहित | घटक | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
400 | Transliteration | ayaṃ | manasā kalpayate | iti | adhyāpitaṃ/adhītaṃ | rūpeṇa | ekaḥ | samāhita | ghaṭaka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
401 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
402 | English | It | will | replace | the | existing | separate | class | subjects | like | 'My | English | World, | or | Our | World | Through | English,' | 'Jaabili, | or | Telugu | Vaachakam' | and | Baal-Bageecha.' | |||||||||||||||||||||||||||||||
403 | Telugu | ఇది | చేస్తుంది | భర్తీ చేస్తుంది | అది | ప్రస్తుతం ఉన్న | ప్రత్యేక | తరగతి | అంశములు | లాంటివి | మై | ఇంగ్లీష్ | వరల్డ్ | లేదా | అవర్ | వరల్డ్ | త్రూ | ఇంగ్లీష్ | జాబిలి | లేదా | తెలుగు | వాచకం' | మరియు | బాల్-బాగీచా' | |||||||||||||||||||||||||||||||
404 | Transliteration | idi | chestundi | bhartee chestundi | adi | prastutam unna | prathyeka | tharagathi | amshamulu | lantivi | mai | english | world | ledaa | avar | world | troo | english | jaabili | ledaa | telugu | vaachakam | mariyu | baal-baageechaa | |||||||||||||||||||||||||||||||
405 | Hindi | यह | करेगा | बदलेगा | इस | मौजूदा | अलग-अलग | कक्षा | विषयों | जैसे | मेरा | अंग्रेज़ी | वर्ल्ड | या | हमारा | वर्ल्ड | द्वारा | अंग्रेज़ी | 'जाबिलि | या | तेलुगु | वाचाकम | और | 'बाल-बागीचा' | |||||||||||||||||||||||||||||||
406 | Transliteration | yeh | karega | badalega | is | maujooda | alag-alag | kaksha | vishayon | jaise | mera | angrezi | World, | ya | hamara | World | dvara | angrezi | jaabili | ya | telugu | vaachaakam | aur | baal-baageecha | |||||||||||||||||||||||||||||||
407 | Urdu | یہ | کرے گا | تبدیل | موجودہ | الگ | جماعت | مضامین | جیسا کہ | میری | انگریزی | دنیا | یا | ہماری | دنیا | کے ذریعے | انگریزی | جابلی | یا | تیلوگو | واچاکام | اور | باغ-باغیچہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
408 | Transliteration | yeh | karay ga | tabdeel | mojoda | alag | jama't | mazameen | jaisa keh | mairi | angraizi | dunya | ya | hamari | dunya | kay zariay | angraizi | jabli | ya | telugu | vaachakam | aur | bagh baghicha | ||||||||||||||||||||||||||||||||
409 | Sanskrit | अयं | उपसर्जनं करिष्यति | वर्तमानानां | पृथक्स्थित | वर्ग | विषयाणां | यथा | मै | इङ्ग्लिश् | वोर्ल्ड् | आर् | अवर् | वोर्ल्ड् | त्रु | इङ्ग्लिश् | जाबिलि | अथवा | तेलुगु | वाचकम् | च | बालबगीचा | |||||||||||||||||||||||||||||||||
410 | Transliteration | ayaṃ | upasarjanaṃ kariṣyati | vartamānānāṃ | pṛthaksthita | varga | viṣayāṇāṃ | yathā | mai | iṅgliś | vorlḍ | ār | avar | vorlḍ | tru | iṅgliś | jābili | athavā | telugu | vācakam | ca | bālabagīcā | |||||||||||||||||||||||||||||||||
411 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
412 | English | It | will | eliminate | the | need | for | labeling | of | any | language | as | first | language | or | second | language. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
413 | Telugu | ఇది | చేస్తుంది | తొలగిస్తుంది | అది | అవసరం | కోసం | గుర్తించవలసిన | యొక్క | ఏదైనా | భాష | గా | మొదటి | భాష | లేదా | రెండవ | భాష | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
414 | Transliteration | idi | chestundi | tholagisthundi | adi | avasaram | kosam | gurthinchavalasina | yokka | edainaa | bhaasha | gaa | modati | bhaasha | ledaa | rendava | bhaasha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
415 | Hindi | यह | करेगा | खतम करना | इस | जरूरत | के लिए | लेबल करना | उसका | कोई भी | भाषा | जैसा | पहली | भाषा | या | दूसरी | भाषा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
416 | Transliteration | yeh | karega | khatam karna | is | jaroorat | ke liye | lebal karna | uska | koi bhi | bhasha | jaisa | pehli | bhasha | ya | doosri | bhasha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
417 | Urdu | یہ | کرے گا | ختم | ضرورت | کے لئے | نشاندہی | کی | کسی | زبان | جیسا کہ | پہلی | زبان | یا | دوسری | زبان | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
418 | Transliteration | yeh | karay ga | khatam | zaroorat | kay liay | nishan dahi | ki | kisi | zubaan | jaisa keh | pehli | zubaan | ya | dosri | zubaan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
419 | Sanskrit | अयं | निराकरिष्यति | आवश्यकताम् | नामपत्रारोपणस्य | कस्याः अपि | भाषायाः | इति | प्रथम | भाषा | अथवा | द्वितीय | भाषा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
420 | Transliteration | ayaṃ | nirākariṣyati | āvaśyakatām | nāmapatrāropaṇasya | kasyāḥ api | bhāṣāyāḥ | iti | prathama | bhāṣā | athavā | dvitīya | bhāṣā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
421 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
422 | English | The | new | textbook | would | necessarily | be | big | in | size | but | does | not | have | to | be | any | bigger | than | the | current | three | books | combined, | even | though | it | entails | teaching | of | five | languages. | |||||||||||||||||||||||
423 | Telugu | అది | కొత్త | పాఠ్య పుస్తకం | ఉంటుంది | తప్పనిసరిగా | ఉంటుంది | పెద్దదిగా | లో | పరిమాణం | కానీ | చేస్తుంది | కాదు | ఖచ్చితంగా | కు | ఉంటుంది | ఏదైనా | పెద్దది | కంటే | అది | ప్రస్తుత | మూడు | పుస్తకాలు | కలిపిన | అయిన | అప్పటికి | ఇది | అనివార్యం చేస్తుంది | బోధన | యొక్క | ఐదు | భాషలు | |||||||||||||||||||||||
424 | Transliteration | adi | koththa | paathya pusthakam | untundi | thappanisarigaa | untundi | Peddadigaa | lo | parimaanam | kaanii | chesthundi | kaadu | khachhitangaa | ku | untundi | edainaa | peddadi | kante | adi | prasthutha | mudu | pustakaalu | Kalipina | ayina | appatiki | idi | anivaryam chestundi | bodhana | yokka | aidu | bhaashalu | |||||||||||||||||||||||
425 | Hindi | जैसा | नई | पाठ्यपुस्तक | करेंगे | जरूर | होना | बड़ा | में | आकार | पर | है | नहीं | है | के लिए | होना | कोई भी | बड़ी | तब | यह | वर्तमान | तीन | किताबे | एकाठा, | भले | ही | यह | ज़ोर देना | शिक्षण | की | पाँच | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||
426 | Transliteration | jaisa | naee | paathyapustak | karenge | jaroor | hona | bada | mein | akar | par | hai | nahi | hai | ke liye | hona | koi bhi | badi | tab | yeh | vartaman | teen | kitaabe | ekaatha | bhale | hee | yeh | zor dena | shikshan | ki | panch | bhashaon | |||||||||||||||||||||||
427 | Urdu | نئی | نصابی کتاب | ہو گی | لازماً | ہونا | بڑی | میں | سائز | لیکن | ہو گی | نہیں | رکھتی | کی جانب | ہونا | کوئی | بڑی | سے | موجودہ | تین | کتابوں | مجموعے | یہاں تک کہ | اگرچہ | یہ | رکھتی ہو | تعلیمات | کی | پانچ | زبانوں | |||||||||||||||||||||||||
428 | Transliteration | nai | nisabi kitab | ho gi | lazman | hona | barri | main | size | laikin | ho gi | nahin | rakhti | ki janib | hona | koi | barri | say | mojoda | teen | kitaboon | majmoaay | yahan tak keh | agar cheh | yeh | rakhti ho | taa'leemat | ki | panch | zubanoon | |||||||||||||||||||||||||
429 | Sanskrit | नवीन | पाठ्यपुस्तकम् | अवश्यं | भवेत् | स्थूलाकारं | परं | न | कापि आवश्यकता | भवेत् | स्थूलतरं | वर्तमान | त्रि | पुस्तकानाम् | एकीभावात् | यद्यपि | तत् | अनुबध्नाति | शिक्षणम् | पञ्च | भाषा | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
430 | Transliteration | navīna | pāṭhyapustakam | avaśyaṃ | bhavet | sthūlākāraṃ | paraṃ | na | kāpi āvaśyakatā | bhavet | sthūlataraṃ | vartamāna | tri | pustakānām | ekībhāvāt | yadyapi | tat | anubadhnāti | śikṣaṇam | pañca | bhāṣā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
431 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
432 | English | For | convenience, | it | may | be | divided | into | three | volumes, | labeled | by | quarters, | Q1-Q3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
433 | Telugu | కోసం | సౌలభ్యం | ఇది | బహుశా | ఉంటుంది | విభజించవచ్చు | లోకి | మూడు | భాగాలు | గుర్తించబడతాయి | ద్వారా | క్వార్టర్స్ | Q1 నుండి Q3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
434 | Transliteration | kosam | saulabhyam | idi | bahusha | untundi | vibhajinchavachchu | loki | mudu | bhaagaalu | gurthinchabadatayi | dwaaraa | kvaartars | Q1 nundi Q3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
435 | Hindi | के लिए | सुविधा, | यह | करे | होना | विभाजित | में | तीन | खंडों | लेबल | द्वारा | क्वार्टर | Q1 से Q3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
436 | Transliteration | ke liye | suvidha, | yeh | kre | hona | vibhaajit | में | teen | khandon | lebal | dvara | kvaartar | q1 se q3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
437 | Urdu | کے لئے | آسانی | یہ | ہو سکتا ہے | ہو | تقسیم | میں | تین | حصوں | نشاندہی کی گئی | کے ذریعے | چوتھائی | Q1-Q3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
438 | Transliteration | kay liay | asaani | yeh | ho sakta ha | ho | taqseem | main | teen | hisson | nishandahi ki gai | kay zariay | chothai | Q1-Q3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
439 | Sanskrit | आनुकूल्यार्थं | तत् | भवेत् | विभक्तं | त्रिषु | ग्रन्थभागेषु | नामपत्रारोपितं | पादैः | प्रथमपादः – तृतीयपादः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
450 | Transliteration | ānukūlyārthaṃ | tat | bhavet | vibhaktaṃ | triṣu | granthabhāgeṣu | nāmapatrāropitaṃ | pādaiḥ | prathamapādaḥ – tṛtīyapādaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
441 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
442 | English | The | student | will | be | simultaneously | exposed | to | and | learning | the | same | subject/lesson | in | five | different | languages | in | every | class. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
443 | Telugu | అది | విద్యార్థి | చేస్తుంది | ఉంటుంది | ఒకేసారి | బహిర్గతం అవుతాడు | కు | మరియు | నేర్చుకోవడం | అది | ఒకే | విషయం / పాఠం | లో | ఐదు | వేర్వేరు | భాషలు | లో | ప్రతి | తరగతి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
444 | Transliteration | adi | vidyaardhi | chestundi | untundi | okesaari | bahirgatham avutadu | ku | mariyu | nerchukovadam | adi | oke | vishayam / paatham | lo | aidu | ververu | bhaashalu | lo | prathi | tharagathi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
445 | Hindi | यह | छात्र | करेंगे | के | एक साथ | उजागर करना | को | और | सीखना | यह | वैसा ही | विषय या पाठ | में | पाँच | अलग-अलग | भाषाओं | में | हर | कक्षा | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
446 | Transliteration | yeh | chhaatr | karenge | ke | ek sath | ujagar karna | ko | aur | sikhne | yeh | vaisa hee | vishay ya path | mein | panch | alag-alag | bhashaon | mein | har | kaksha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
447 | Urdu | طالبعلم | ہو گا | ہونا | بیک وقت | منکشف | کی جانب | اور | سیکھنا | وہی | مضمون/سبق | میں | پانچ | مختلف | زبانوں | میں | ہر | جماعت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
448 | Transliteration | talib e ilm | ho ga | hona | bayak waqt | munkashif | ki janib | aur | seekhna | wohi | mazmoon/sabaq | main | panch | mukhtalif | zubanoon | main | har | jama't | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
449 | Sanskrit | छात्रः | युगपद् | परिजानीयात् | च | पठेत् | समानं | विषयं/पाठं | पञ्च | भिन्न | भाषासु | प्रतिकक्षायां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
450 | Transliteration | chātraḥ | yugapad | parijānīyāt | ca | paṭhet | samānaṃ | viṣayaṃ/pāṭhaṃ | pañca | bhinna | bhāṣāsu | pratikakṣāyāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
451 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
452 | English | Because | the | subject | matter | is | identical, | even | if | in | five | languages, | the | dimensionality | of | the | information | is | greatly | reduced | and | it | would | not | be | overburdening | for | the | students. | ||||||||||||||||||||||||||
453 | Telugu | కాబట్టి | అది | అంశం | విషయం | ఉంది | ఒకేలా | కూడా | అయితే | లో | ఐదు | భాషలు | అది | పరిమాణం | యొక్క | అది | సమాచారం | ఉంది | బాగా | తగ్గిపోతుంది | మరియు | ఇది | చేస్తుంది | కాదు | ఉంటుంది | అధికభారం | కోసం | అది | విద్యార్థులు | ||||||||||||||||||||||||||
454 | Transliteration | kabatti | adi | ansham | vishayam | undi | okelaa | kudaa | unte | lo | aidu | bhaashalu | adi | parimaanam | yokka | adi | samaachaaram | undi | baagaa | thaggipothundi | mariyu | idi | chesthaanu | kaadu | untundi | adhikabhaaram | kosam | adi | vidyaardhulu | ||||||||||||||||||||||||||
455 | Hindi | क्योंकि | इस | विषय | वस्तु | हैं | तुलनात्मक | चाहे | चाहे | में | पाँच | भाषाओं | इस | आयामीता | का | यह | जानकारी | है | बहुत आधिक | कम होना | और | यह | होगा | नहीं | होना | अत्यधिक बोझ | के | लिए | छात्रों | ||||||||||||||||||||||||||
456 | Transliteration | kyonki | is | vishay | vastu | hai | tulanaatmak | chahe | chahe | mein | panch | bhaashaon | is | aayaameeta | ka | yeh | jaankari | hai | bahut aadhik | kam hona | aur | yeh | hoga | nahi | hona | atyadhik bojh | ke | liye | chhatron | ||||||||||||||||||||||||||
457 | Urdu | کیونکہ | مضمون کا | مواد | ہے | یکساں | حتی کہ | اگر | میں | پانچ | زبانوں | ابعادیت | کی | معلومات | ہے | بہت زیادہ | کم کی گئی | اور | یہ | ہو گا | نہیں | ہو | زائد بوجھ | کے لئے | طالبعلموں | ||||||||||||||||||||||||||||||
458 | Transliteration | kionkeh | mazmoon ka | mawad | ha | yaksaan | hatta keh | agar | main | panch | zubanoon | abadiyat | ki | ma'loomaat | ha | bohat ziada | kam ki gai | aur | yeh | ho ga | nahi | ho | zaid bojh | kay liay | talib e ilmoon | ||||||||||||||||||||||||||||||
459 | Sanskrit | यतः | विषयः | समानः | अपि | पञ्च | भाषासु | पारिमाणिकत्वं | सूचनायाः | भृशम् | ऊनितं | च | तत् | न | भवेत् | अतिभारं | कृते | छात्राणां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
460 | Transliteration | yataḥ | viṣayaḥ | samānaḥ | api | pañca | bhāṣāsu | pārimāṇikatvaṃ | sūcanāyāḥ | bhṛśam | ūnitaṃ | ca | tat | na | bhavet | atibhāraṃ | kṛte | chātrāṇāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
461 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
462 | English | My | prediction | is | that | such | comparative/correlative | learning | of | languages | may | make | it | relatively | easier, | more | interesting | and | more | powerful | than | learning | three | languages | of | unrelated | subject | matter, | as | in | the | current | system | that | has | existed | for | over | 6 | years. | |||||||||||||||
463 | Telugu | నా యొక్క | అంచనా | ఏమిటంటే | అంటే | ఇలాంటి | తులనాత్మక/సహసంబంధమైన | నేర్చుకోవడం | యొక్క | భాషలు | బహుశా | చేస్తుంది | ఇది | సాపేక్షముగా | సులభతరంగా | మరింత | ఆసక్తికరంగా | ఇంకా | మరింత | శక్తివంతమైనదిగా | కంటే | నేర్చుకోవడం | మూడు | భాషలు | యొక్క | సంబంధంలేని | అంశం | విషయం | లాగా | లో | అది | ప్రస్తుత | వ్యవస్థ | అది | ఉంది | ఉన్న | కోసం | పైగా | 60 | ఏళ్ళు | |||||||||||||||
464 | Transliteration | Nā yokka | anchanaa | emitante | ante | ilaanti | tulanātmaka/sahasambandhamaina | nerchukovadam | yokka | bhaashalu | bahushaa | chestundi | idi | saapekshamugaa | sulabhatarangaa | marintha | aasakthikaramgaa | inkaa | marintha | shakthivanthamainadigaa | kante | nerchukovadam | mudu | bhaashalu | yokka | sambandham leni | amsham | vishayam | laagaa | lo | adi | prasthutha | vyavastha | adi | undi | unna | kosam | paigaa | 60 | ellu | |||||||||||||||
465 | Hindi | मेरी | भविष्यवाणी | है | वह | वैसी | तुलनात्मक या सहसंबंधी | शिक्षा | उनकी | भाषाओं | करे | बनाएगा | यह | अपेक्षाकृत | आसान | अधिक | रोचक | और | अधिक | शक्तिशाली | जब | सीखने | तीन | भाषाओं | के लिए | असंबंधित | विषय | वस्तु | जैसा | में | इस | वर्तमान | प्रणाली | वह | है | मौजूद | के लिए | अधिक | 6 | वर्षों | |||||||||||||||
466 | Transliteration | meri | bhavishyavani | hai | veh | vaisi | tulanaatmak ya sahasambandhee | shiksha | unki | bhashaon | kre | banaega | yeh | apekshaakrt | aasaan | adhik | rochak | aur | adhik | shaktishali | jab | sikhne | teen | bhashaon | ke liye | asambandhit | vishay | vastu | jaisa | mein | is | vartaman | pranali | veh | hai | maujooda | ke liye | adhik | 6 | varshon | |||||||||||||||
467 | Urdu | میری | پیشن گوئی | ہے | یہ کہ | ایسا | تقابلی/ہم نسبت | سیکھنے | کا | زبانوں | ہو سکتا ہے | بنائے | اسے | نسبتاً | آسان، | زیادہ | دلچسپ | اور | زیادہ | طاقتور | کے مقابلے میں | سیکھنے | تین | زبانوں | کی | غیر متعلقہ | مضمون | مواد | جیسا کہ | میں | موجودہ | نظام | جو کہ | رہا ہے | موجود رہا | کے لئے | سے زائد | ساٹھ | سالوں | ||||||||||||||||
468 | Transliteration | mairi | peshan goi | ha | yeh keh | aisa | taqabli/ hum nisbat | seekhnay | ka | zubanoon | ho sakta ha | banay | isay | nisbatan | asaan | ziada | dilchasp | aur | ziada | taqatwar | kay muqablay main | seekhnay | teen | zubanoon | ki | ghair muta'lqa | mazmoon | mawad | jaisa keh | main | mojoda | nizam | jo keh | raha ha | mojod raha | kay liay | say zaid | satth | saloon | ||||||||||||||||
469 | Sanskrit | मम | भविष्यकथनम् | अस्ति | यत् | ईदृशं | औपमिकं/परस्परसम्बन्धि | अध्ययनं | भाषाणाम् | भवेत् | अपेक्षया | सुकरं | विनोदकतरं | च | बलयुततरं | अध्ययनस्य | त्रिभाषाभिः | असम्बद्ध | विषयाणाम् | यथा | प्रचरित | पद्धत्याम् | विद्यमानायां | पर्यन्तं | षष्ट्यधिकवर्ष | ||||||||||||||||||||||||||||||
470 | Transliteration | mama | bhaviṣyakathanam | asti | yat | īdṛśaṃ | aupamikaṃ/parasparasambandhi | adhyayanaṃ | bhāṣāṇām | bhavet | apekṣayā | sukaraṃ | vinodakataraṃ | ca | balayutataraṃ | adhyayanasya | tribhāṣābhiḥ | asambaddha | viṣayāṇām | yathā | pracarita | paddhatyām | vidyamānāyāṃ | paryantaṃ | ṣaṣṭyadhikavarṣa | ||||||||||||||||||||||||||||||
471 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
472 | English | Furthermore, | it | is | not | like | learning | five | totally | unrelated | languages; | all | five | derive | from | the | Indo-European | family | of | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
473 | Telugu | అంతేకాక | ఇది | ఉంది | కాదు | లాంటిది | నేర్చుకోవడం | ఐదు | పూర్తిగా | సంబంధంలేని | భాషలు | మొత్తం | ఐదు | ఉద్భవించిన | నుండి | అది | ఇండో-యూరోపియన్ | కుటుంబం | యొక్క | భాషలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
474 | Transliteration | antekaaka | idi | undi | kaadu | lantidi | nerchukovadam | aidu | purthigaa | sambandhamleni | bhaashalu | mottam | aidu | udbhavin̄cina | nundi | adi | indo-yuropiyan | kutumbam | yokka | bhaashalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
475 | Hindi | इसके अलावा | यह | है | नहीं | जैसा | सीखना | पाँच | पूरी तरह | असंबंधित | भाषाओं | सभी | पाँच | प्राप्त | से | इस | इंडो-यूरोपीय | परिवार | का | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
476 | Transliteration | iske alaava | yeh | hai | nahi | jaisa | sikhna | panch | puri tarah | asambandhit | bhashaon | sabhi | panch | praapt | se | is | indo-yooropeey | parivaar | ka | bhaashaon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
477 | Urdu | مزید برآں | یہ | ہے | نہیں | کی طرح | سیکھنا | پانچ | مکمل طور پر | غیر متعلقہ | زبانیں؛ | تمام | پانچ | اخذ | سے | ہندوستانی-یورپی | خاندان | کا | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
478 | Transliteration | mazeed baran | yeh | ha | nahi | ki tarah | seekhna | panch | mukammal tor par | ghair mutaliqa | zubanain | tamam | panch | akhaz | say | hindostani-yorpi | khandan | ka | zubanoon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
479 | Sanskrit | अपरञ्च | एषा | अस्ति | न | इव | अध्ययनम् | पञ्च | साकल्येन | असम्बद्धानां | भाषाणाम् | सर्वाः | पञ्चभाषाः | व्युत्पन्नाः | भारतीयफिरङ्गि | कुटुम्बात् | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
480 | Transliteration | aparañca | eṣā | asti | na | iva | adhyayanam | pañca | sākalyena | asambaddhānāṃ | bhāṣāṇām | sarvāḥ | pañcabhāṣāḥ | vyutpannāḥ | bhāratīyaphiraṅgi | kuṭumbāt | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
481 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
482 | English | Hindi | and | Telugu | contain | extensive | Sanskrit | lexicon. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
483 | Telugu | హిందీ | మరియు | తెలుగు | కలిగి ఉన్నాయి | విస్తృతమైన | సంస్కృత | నిఘంటువు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
484 | Transliteration | hindee | mariyu | thelugu | kaligi vunnaayi | visthruthamaina | samskrutha | nighantuvu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
485 | Hindi | हिन्दी | और | तेलुगु | शामिल | व्यापक | संस्कृत | शब्दकोश | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
486 | Transliteration | hindi | aur | telugu | shaamil | vyaapak | sanskrit | shabdkosh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
487 | Urdu | ہندی | اور | تیلوگو | رکھتی ہیں | وسیع | سنسکرت | لغات | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
488 | Transliteration | hindi | aur | telugu | rakhti hain | wasee | Sanskrit | lughat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
489 | Sanskrit | हिन्दी भाषायाः | च | तेलुगु भाषायाः | वर्तते | सुविस्तर | संस्कृतस्य | कोशः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
490 | Transliteration | hindī bhāṣāyāḥ | ca | telugu bhāṣāyāḥ | vartate | suvistara | saṃskṛtasya | kośaḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
491 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
492 | English | Hindi | and | Urdu | have | common | grammar | and | day-to-day | vocabulary, | and | may | differ | in | only | higher | order | lexicon, | Hindi | heavily | drawing | from | Sanskrit, | whereas | Urdu | from | Persian | and | Arabic. | ||||||||||||||||||||||||||
493 | Telugu | హిందీ | మరియు | ఉర్దూ | కలిగి ఉన్నాయి | ఉమ్మడి | వ్యాకరణం | మరియు | రోజువారీ | పదజాలం | మరియు | బహుశా | వేరుగా ఉండవచ్చు | లో | మాత్రమే | పెద్ద | క్రమం | నిఘంటువులు | హిందీ | భారీగా | తీసుకోబడింది | నుండి | సంస్కృతం | అయితే | ఉర్దూ | నుండి | పర్షియన్ | మరియు | అరబిక్ | ||||||||||||||||||||||||||
494 | Transliteration | hindee | mariyu | urdu | kaligi unnaayi | ummadi | vyaakaranam | mariyu | rojuvaaree | padajaalam | mariyu | bahushaa | veruga undavachhu | lo | maathrame | pedda | kramam | nighantuvulu | hindee | bhaareegaa | theesukobadindi | nundi | samskrutham | ayithe | urdu | nundi | parshiyan | mariyu | arabik | ||||||||||||||||||||||||||
495 | Hindi | हिन्दी | और | उर्दू | है | साधारण | व्याकरण | और | दिन-प्रतिदिन | शब्दावली | और | करे | भिन्न | में | केवल | उच्च | क्रम | शब्दकोश | हिन्दी | अधिकतम | भाग | से | संस्कृत | जबकि | उर्दू | से | फारसी | और | अरबी | ||||||||||||||||||||||||||
496 | Transliteration | hindi | aur | urdu | hai | sadharan | vyaakaran | aur | din-pratidin | shabdavali | aur | kare | bhinn | mein | kewal | uchch | kram | shabdakosh | hindi | adhikatam | bhaag | se | Sanskrit, | jabaki | urdu | se | farsi | aur | arbi | ||||||||||||||||||||||||||
497 | Urdu | ہندی | اور | اردو | رکھتی ہیں | ایک جیسے | گرامر | اور | روزمرہ | الفاظ | اور | ہو سکتا ہے | مختلف ہوں | میں | صرف | اعلی | ترتیب | لغات | ہندی | زیادہ تر | اخذ ہوئی | سے | سنسکرت | جبکہ | اردو | سے | فارسی | اور | عربی | ||||||||||||||||||||||||||
498 | Transliteration | Hindi | aur | urdu | rakhti hain | aik jaisay | grammar | aur | rozmarra | alfaz | aur | ho sakta ha | mukhtalif hoon | main | sirf | aa'la | tarteeb | lughat | Hindi | ziada tar | akhaz hoi | say | Sanskrit, | jab keh | Urdu | say | farsi | aur | arbi | ||||||||||||||||||||||||||
499 | Sanskrit | हिन्दी भाषायाः | च | उर्दू भाषायाः | भवति | समानं | व्याकरणं | च | दैनन्दिन | शब्दसङ्ग्रहः | भवेतां | भिन्ने | एव | उच्च | क्रम | कोशविषये | हिन्दी | नितान्तं | स्वीकरोति | संस्कृतात् | परम् | उर्दू | पारसीकभाषायाः | च | अरबीभाषायाः | ||||||||||||||||||||||||||||||
500 | Transliteration | hindī bhāṣāyāḥ | ca | urdū bhāṣāyāḥ | bhavati | samānaṃ | vyākaraṇaṃ | ca | dainandina | śabdasaṅgrahaḥ | bhavetāṃ | bhinne | eva | ucca | krama | kośaviṣaye | hindī | nitāntaṃ | svīkaroti | saṃskṛtāt | param | urdū | pārasīkabhāṣāyāḥ | ca | arabībhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||
501 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
502 | English | It | is | well | known | that | English | (through | Latin | and | Greek) | shares | many | roots | with | Sanskrit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503 | Telugu | ఇది | ఉంది | బాగా | తెలుసు | అని | ఇంగ్లీష్ | ద్వారా | లాటిన్ | మరియు | గ్రీకు | పంచుకుంటుంది | అనేక | మూలాలు | తో | సంస్కృతం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
504 | Transliteration | idi | undi | baagaa | thelusu | ani | inglish | dwaaraa | laatin | mariyu | greeku | panchukuntundi | aneka | mulaalu | tho | samskrutham | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
505 | Hindi | यह' | में | प्रसिद्ध | है | यह | अंग्रेज़ी | (माध्यम | लैटिन | और | ग्रीक) | साझा करती है | बहुत | जड़ें | साथ में | संस्कृत | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
506 | Transliteration | yeh | mein | prasidh | hai | yeh | angrezi | (maadhyam | laitin | aur | greek) | saajha karati hai | bahut | jaden | sath mein | Sanskrit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
507 | Urdu | یہ | ہے | اچھی طرح | جانا جاتا | کہ | انگریزی | (کے ذریعے | لاطینی | اور | (یونانی | حصہ رکھتی ہے | کافی زیدہ | جڑیں | سے | سنسکرت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
508 | Transliteration | yeh | ha | achi tarah | jana jata | keh | angraizi | (kay zariay | latini | aur | yonani | hissa rakhti ha | kafi ziada | jarrain | say | Sanskrit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
509 | Sanskrit | इदं | सुविदितमेव | आङ्लभाषायां | द्वारेण | रोमभाषा | यवनभाषा | सन्ति | अनेक | शब्दाः | संस्कृतस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
510 | Transliteration | idaṃ | suviditameva | āṅlabhāṣāyāṃ | dvāreṇa | romabhāṣā | yavanabhāṣā | santi | aneka | śabdāḥ | saṃskṛtasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
511 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
512 | English | It | is | not | well | known, | but | as | I | observed, | Sanskrit | Sandhi | rules, | explicitly | taught | as | part | of | Telugu | grammar, | may | apply | to | English | pronunciation | equally | well, | because | the | sounds | of | all | languages | are | produced | by | the | same | anatomical | apparatus. | |||||||||||||||
513 | Telugu | ఇది | ఉంది | కాదు | అంతగా | తెలిసిన | కానీ | గా | నేను | గమనించినట్లు | సంస్కృతం | సంధి | నియమాలు | స్పష్టంగా | బోధించబడిన | లాగా | భాగం | యొక్క | తెలుగు | వ్యాకరణం | బహుశా | వర్తించవచ్చు | కు | ఆంగ్ల | ఉచ్చారణ | సమానంగా | అంతే బాగా | ఎందుకంటే | అది | శబ్దాలు | యొక్క | అన్ని | భాషలు | ఉన్నాయి | ఉత్పత్తిచేయబడతాయి | ద్వారా | అది | ఒకే | శరీర నిర్మాణ | వ్యవస్థ | |||||||||||||||
514 | Transliteration | idi | undi | kaadu | antagaa | thelisina | kaanee | gaa | nenu | gamaninchinatlu | samskrutham | sandhi | niyamaalu | spashtamgaa | bodhinchabadina | laagaa | bhaagam | yokka | thelugu | vyaakaranam | bahushaa | vartinchavachhu | ku | aangla | uchchaarana | samaanamgaa | ante baagaa | endukante | adi | shabdaalu | yokka | anni | bhaashaalu | unnaayi | uthpaththi cheyabadatayi | dwaaraa | adi | oke | shareera nirmana | vyavastha | |||||||||||||||
515 | Hindi | यह | है | नहीं | प्रसिद्ध | है | लेकिन | जैसे | मैने | देखा | संस्कृत | संधि | नियम | स्पष्ट रूप से | पढ़ाए | जैसे | भाग | के लिए | तेलुगु | व्याकरण | हो सकता है | लागू | को | अंग्रेज़ी | उच्चारण | समान रूप से | होना | क्योंकि | यह | ध्वनियाँ | का | सभी | भाषाओं | है | पैदा करना | द्वारा | यह | वैसा ही | संरचनात्मक | तंत्र | |||||||||||||||
516 | Transliteration | yeh | hai | nahi | prasidh | hai | lekin | jaise | maine | dekha | sanskrit | sandhi | niyam | spasht roop se | padhaye | jaise | bhaag | ke liye | telugu | vyakaran | ho sakta hai | laagu | ko | angrezi | uchchaaran | samaan roop se | hona | kyonki | yeh | dhvaniyaan | ka | sabhi | bhashaon | hai | paida karna | dvara | yeh | vaisa hee | sanrachanaatmak | tantr | |||||||||||||||
517 | Urdu | یہ | ہے | نہیں | اچھی طرح | جانا جاتا | لیکن | جیسا کہ | میں نے | مشاہدہ کیا | سنسکرت | ساندھی | قوانین | الگ سے | پڑھائے جاتے ہیں | جیسا کہ | حصہ ہو | کا | تیلوگو | گرامر | ہو سکتا ہے | لاگو ہوتا | پر | انگریزی | تلفظ | یکساں | پوری طرح | کیونکہ | آوازیں | کی | تمام | زبانوں | ہیں | پیدا ہوتی | سے | ایک ہی | بدنی | آلہ | |||||||||||||||||
518 | Transliteration | yeh | ha | nahi | achi tarah | jana jata | laikin | jaisa keh | main nay | mushahida kia | Sanskrit | Sandhi | qawaneen | alag say | parhay jatay hain | jaisa keh | hissa ho | ka | Telugu | grammar, | ho sakta ha | lago hota | par | angraizi | talaffuz | yaksaan | pori tarah | kionkeh | awaazain | ki | tamam | zubanoon | hain | paida hoi | say | aik hi | badni | aala | |||||||||||||||||
519 | Sanskrit | एषः | न | सुविदितः | परं | यथा | मया | समवेक्षितं | संस्कृत | सन्धि | नियमाः | प्रत्यक्षं | अध्यापिताः | अङ्गत्वेन | तेलुगु | व्याकरणस्य | भवेयुः | प्रयुक्ताः | आङ्लस्य | उच्चारणे | समानं | सम्यक् | यतः | स्वराः | सर्व | भाषाणां | उत्पन्नाः | सम | शरीराङ्गैः | ||||||||||||||||||||||||||
520 | Transliteration | eṣaḥ | na | suviditaḥ | paraṃ | yathā | mayā | samavekṣitaṃ | saṃskṛta | sandhi | niyamāḥ | pratyakṣaṃ | adhyāpitāḥ | aṅgatvena | telugu | vyākaraṇasya | bhaveyuḥ | prayuktāḥ | āṅlasya | uccāraṇe | samānaṃ | samyak | yataḥ | svarāḥ | sarva | bhāṣāṇāṃ | utpannāḥ | sama | śarīrāṅgaiḥ | ||||||||||||||||||||||||||
521 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
522 | English | Thus, | there | is | a | perceptible | sharing | of | common | roots | or | vocabularies, | grammar | and | phonetics | to | varying | degree. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
523 | Telugu | అందువల్ల | అక్కడ | ఉంది | ఒక | స్పష్టంగా | భాగస్వామ్యం చేయడం | యొక్క | ఉమ్మడి | మూలాలు | లేదా | పదజాలాలు | వ్యాకరణం | మరియు | ధ్వనిశాస్త్రం | కు | భిన్నముగానుండు | స్థాయి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
524 | Transliteration | anduvalla | akkada | undi | oka | spashtamaina | bhagasvamyam cheyadam | yokka | ummadi | mulaalu | ledaa | padajaalam | vyaakaranam | mariyu | dhvanishaasthram | ku | bhinnamugaanundu | sthayi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
525 | Hindi | इसलिए | वहाँ | है | एक | बोधगम्य | सहंजाकरण | का | साधारण | जड़ो | या | शब्दसंग्रह, | व्याकरण | और | ध्वन्यात्मकता | को | विभिन | डिग्री | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
526 | Transliteration | isliye | vaahan | hai | ek | bodhagamy | sahnjaakaran | ka | saadhaaran | jado | ya | shabdasangrah, | vyakaran | aur | dhvanyaatmakata | ko | vibhin | digree. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
527 | Urdu | لہذا | یہاں | ہے | ایک | ادراک پذیر | اشتراک | کا | ایک جیسی | جڑوں | یا | الفاظ | گرائمر | اور | آوازوں | کی جانب | تبدیل ہوتا ہوا | زاویہ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
528 | Transliteration | lihaza | yahan | ha | aik | idrak pazeer | ishtiraak | ka | aik jaisi | jarron | ya | alfaz | grammar | aur | awaazoon | ki janib | tabdeel hota hoa | zawiya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
529 | Sanskrit | अतः | अस्ति | प्रत्यक्ष | भाजनम् | समान | धातूनां | अथवा | कोशानां | व्याकरणे | च | ध्वनिशास्त्रे | परिवर्ति | मात्रायां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
530 | Transliteration | ataḥ | asti | pratyakṣa | bhājanam | samāna | dhātūnāṃ | athavā | kośānāṃ | vyākaraṇe | ca | dhvaniśāstre | parivarti | mātrāyāṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
531 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
532 | English | It | is | important | that | we | learn | of | the | connectedness | of | our | languages. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
533 | Telugu | ఇది | ఉంది | ముఖ్యం | అనేది | మన | తెలుసుకోవడం | యొక్క | అది | అనుసంధానం | యొక్క | మన | భాషలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
534 | Transliteration | idi | undi | mukhyamaina | anedi | mana | telusukovadam | yokka | adi | anusandhaanam | yokka | mana | bhaashalu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
535 | Hindi | यह | है | महत्वपूर्ण | वह | हम | सीखना | का | इस | जोड़ना | का | हमारी | भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
536 | Transliteration | yeh | hai | mahatvapoorn | veh | hum | sikhna | ka | is | jodna | ka | hamari | bhashaon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
537 | Urdu | یہ | ہے | اہم | کہ | ہم | سیکھیں | کا | تعلق | کا | ہماری | زبانیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
538 | Transliteration | yeh | ha | aham | keh | hum | seekhain | ka | taa'luq | ka | hamari | zubanain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
539 | Sanskrit | एषः | महत्त्वपूर्णः | यत् | अस्माभिः | ज्ञानां प्राप्तव्यम् | संपृक्तताविषये | अस्माकं | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
540 | Transliteration | eṣaḥ | mahattvapūrṇaḥ | yat | asmābhiḥ | jñānāṃ prāptavyam | saṃpṛktatāviṣaye | asmākaṃ | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
541 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
542 | English | It | would | be | fascinating, | I | believe, | for | young | and | formative | minds | to | see | these | connections | and | inculcate | a | correlative | thinking | early | on. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
543 | Telugu | ఇది | చేస్తుంది | ఉంటుంది | మనోహరంగా | నేను | నమ్ముతాను | కోసం | లేత | మరియు | ఎదుగుతున్న | మెదడులు | కు | చూడటం | ఈ | సంబంధాలు | మరియు | చొప్పించడం | ఒక | సహసంబంధమైన | ఆలోచన | ప్రారంభం | లోనే | ||||||||||||||||||||||||||||||||
544 | Transliteration | idi | chesthundi | untundi | manoharangaa | nenu | nammuthaanu | kosam | leta | mariyu | nirminchukuntunna | medadulu | ku | chudatam | ee | sambandham | mariyu | choppinchadam | oka | sahasambandhamaina | aalochana | prārambham | lōnē | ||||||||||||||||||||||||||||||||
545 | Hindi | यह | होने | वाला | आकर्षक होगा | मेरा | मानना है | की | युवा | और | रचनात्मक | दिमाग | को | देखना | इन | जोड़ | और | समझाना | एक | सहसंबंधी | सोच | जल्दी | पर | ||||||||||||||||||||||||||||||||
546 | Transliteration | yeh | hone | vala | aakarshak hoga | mera | maanana hai | ki | yuva | aur | rachanaatmak | dimaag | ko | dekhna | in | jod | aur | samajhaana | ek | sehsbandi | soch | jaldi | par | ||||||||||||||||||||||||||||||||
547 | Urdu | یہ | ہو گا | ہونا | شاندار | میں | یقین رکھتا ہوں | کے لئے | نوجوان | اور | تخلیقی | ذہنوں | کے لئے | دیکھنا | ان | تعلقات | اور | فروغ | ایک | باہمی | سوچ | ابتدا | پر | ||||||||||||||||||||||||||||||||
548 | Transliteration | yeh | ho ga | hona | shandaar | main | yaqeen rakhta hoon | kay liay | no jawan | aur | takhleeqi | zehnoon | kay liay | daikhna | un | ta'alluqaat | aur | faroogh | aik | bahmi | soch | ibtida | par | ||||||||||||||||||||||||||||||||
549 | Sanskrit | भवेत् | मनोहरं | अहं | विश्वसिमि | कृते | बालक | विकासशील | चित्तानां | दर्शनं | एतेषाम् | सम्बन्धानां | च | हृदये निवेशनं | व्यतिकर | चिन्तनस्य | आरम्भे एव | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
550 | Transliteration | bhavet | manoharaṃ | ahaṃ | viśvasimi | kṛte | bālaka | vikāsaśīla | cittānāṃ | darśanaṃ | eteṣām | sambandhānāṃ | ca | hṛdaye niveśanaṃ | vyatikara | cintanasya | ārambhe eva | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
551 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
552 | English | My | motto | is, | if | you | are | connected | linguistically, | you | are | connected | culturally. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
553 | Telugu | నా | నినాదం | ఏమిటంటే | అయితే | మీరు | ఉన్నారు | అనుసంధానించబడితే | భాషాపరంగా | మీరు | ఉన్నారు | అనుసంధానించబడినట్లే | సాంస్కృతికంగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
554 | Transliteration | naa | ninadam | emitante | ayite | meeru | unnaaరు | anusandhaaninchabadite | bhaashaaparamgaa | meeru | unnaaru | anusandhaaninchabadinatle | saamskruthamgaa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
555 | Hindi | मेरे | सिद्धांत | है | अगर | तुम | हो | जुड़े हुए हैं | भाषाई रूप | तुम | हो | जुड़े | सांस्कृतिक | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
556 | Transliteration | mere | siddhaant | hai | agar | tum | ho | jude hue hain | bhaashaee roop | tum | ho | jude | saanskrtik | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
557 | Urdu | میرا | مقصد | ہے، | اگر | آپ | ہیں | منسلک | لسانی طور پو | آپ | ہیں | منسلک | ثقافتی طور پر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
558 | Transliteration | maira | maqsad | ha | agar | aap | hain | munsalik | lisani tor par | aap | hain | munsalik | saqafti tor par | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
559 | Sanskrit | मम | धेयवाक्यम् | यदि | भवान् | भवेत् | सम्बद्धः | भाषाद्वारेण | भवान् | भवेत् | संयुक्तः | सांस्कृतिकरूपेण | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
560 | Transliteration | mama | dheyavākyam | yadi | bhavān | bhavet | sambaddhaḥ | bhāṣādvāreṇa | bhavān | bhavet | saṃyuktaḥ | sāṃskṛtikarūpeṇa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
561 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
562 | English | The | proposed | teaching | model | is | expected | to | enhance | critical | thinking, | promote | not | merely | tolerance | but | even | admiration | for | each | other, | and | eventually | put | all | students | on | the | same | level | playing | field. | |||||||||||||||||||||||
563 | Telugu | అది | ప్రతిపాదిత | బోధనా | విధానం | ఉంది | భావించబడుతుంది | కు | మెరుగుపరుస్తుంది | విమర్శనాత్మక | ఆలోచన | ప్రోత్సహిస్తుంది | కాకుండా | కేవలం | సహనం | కానీ | కూడా | అభిమానం | పట్ల | ఒకరి | మరొకరికి | మరియు | చివరికి | ఉంచుతుంది | అందరినీ | విద్యార్థులు | లో | అది | ఒకే | స్థాయ | ఆట | మైదానం | |||||||||||||||||||||||
564 | Transliteration | adi | prathipaadatha | bodhanaa | vidhaanam | undi | anukuntunnaamu | ku | meruguparustundi | tharkabaddamgaa | aalochana | prōtsahistundi | kaakundaa | kevalam | sahanam | kaani | kudaa | abhimanam | patla | okari | marokariki | mariyu | chivariki | unchutundi | andarinee | vidyaardhulu | lo | adi | oke | sthayi | aadukune | maidanam | |||||||||||||||||||||||
565 | Hindi | यह | प्रस्तावित | शिक्षण | मॉडल | है | अपेक्षा | को | बढ़ाएँ | महत्वपूर्ण | सोच | बढ़ावा | नहीं | बहुत कम | सहिष्णुता | लेकिन | चाहे | प्रशंसा | के लिए | हर एक | दूसरा | और | अंत में | डाले | सभी | छात्रों | पर | के | समान | स्तर | खेल | मैदान | |||||||||||||||||||||||
566 | Transliteration | yeh | prastaavit | shikshan | modal | hai | apeksha | ko | badhaen | mahatvapoorn | soch | badhaava | nahi | bahut kam | sahishnuta | lekin | chahe | prashansa | ke liye | har ek | doosra | aur | ant mein | daale | sabhi | chhaatron | par | ke | samaan | staar | khel | maidaan | |||||||||||||||||||||||
567 | Urdu | مجوزہ | سیکھانے کا | نمونہ | ہے | توقع ہے | کہ | بڑھائے گا | تنقیدی | سوچ | بڑھائے گا | نہ | محض | برداشت | بلکہ | حتی کہ | تعریف | کے لئے | ہر ایک | دوسرے | اور | بالآخر | ڈالے گا | تمام | طلبا | پر | ایک ہی | سطح | عملی | میدان | |||||||||||||||||||||||||
568 | Transliteration | mujawwiza | seekhnay ka | namoona | ha | tawaqoo ha | keh | barhaay ga | tanqeedi | sooch | barhaay ga | na | mehez | bardasht | balkeh | hatta keh | ta'reef | kay liay | har aik | dosray | aur | bil aakhir | daalay ga | tamam | tulaba | par | aik hi | satah | amli | maidan | |||||||||||||||||||||||||
569 | Sanskrit | प्रस्तुत | शिक्षण | प्रतिमानं | अपेक्ष्यते | पोषेत् | विवेचक | चिन्तनं | उत्कुर्यात् | न | केवलं | सहनतां | परं | अपि | गौरवम् | मिथः | च | अन्ततः | स्थापयेत् | सर्वान् | छात्रान् | निर्विशेषे | समस्तरे | कार्यक्षेत्रे | |||||||||||||||||||||||||||||||
570 | Transliteration | prastuta | śikṣaṇa | pratimānaṃ | apekṣyate | poṣet | vivecaka | cintanaṃ | utkuryāt | na | kevalaṃ | sahanatāṃ | paraṃ | api | gauravam | mithaḥ | ca | antataḥ | sthāpayet | sarvān | chātrān | nirviśeṣe | samastare | kāryakṣetre | |||||||||||||||||||||||||||||||
571 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
572 | English | Learning | of | languages | is | empowerment, | socially, | spiritually, | culturally, | intellectually | and | ultimately | professionally. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
573 | Telugu | నేర్చుకోవడం | యొక్క | భాషలు | అనేది | బలోపేతం కావడం | సామాజికంగా | ఆధ్యాత్మికంగా | సాంస్కృతికంగా | మేధోపరంగా | మరియు | చివరికి | వృత్తిపరంగా | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
574 | Transliteration | nerchukovadam | yokka | bhaashalu | anedi | balopetham kavadam | saamajikangaa | aadhyaathmikanga | saamskruthikanga | medhoaparangaa | mariyu | chivariki | vruththiparangaa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
575 | Hindi | सीखने | के लिए | भाषाओं | है | सशक्तिकरण | सामाजिक, | आध्यात्मिक, | सांस्कृतिक, | बौद्धिक | और | अंततः | पेशेवर | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
576 | Transliteration | sikhne | ke liye | bhaashaon | hai | sashaktikaran | saamaajik | aadhyaatmik | saanskrtik | bauddhik | aur | antatah | peshevar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
577 | Urdu | سیکھنا | کا | زبانوں | ہے | با اختیار کرنا | سماجی طور | روحانی طور | ثقافتی طور | ذہنی طور | اور | بالاخر | پیشہ وارانہ طور پر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
578 | Transliteration | seekhna | ka | zubanoon | ha | Ba Ikhtiyar karna | samaji tor par | rohani tor par | saqafti tor par | zehni tor par | aur | bil akhir | pesha waran tor par | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
579 | Sanskrit | अध्ययनं | भाषाणाम् | अस्ति | सशक्तीकरणम् | सामाजिकरीत्या | आध्यात्मिकरीत्या | सांस्कृतिकरीत्या | बौद्धिकरीत्या | अन्ततः | औद्योगिकरीत्या | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
580 | Transliteration | adhyayanaṃ | bhāṣāṇām | asti | saśaktīkaraṇam | sāmājikarītyā | ādhyātmikarītyā | sāṃskṛtikarītyā | bauddhikarītyā | antataḥ | audyogikarītyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
581 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
582 | English | May | it | be | an | equal | opportunity | for | all. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
583 | Telugu | బహుశా | ఇది | ఉంటుంది | ఒక | సమాన | అవకాశం | కోసం | అందరి | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
584 | Transliteration | bahushaa | idi | untundi | oka | samaana | avakaasham | kosam | andari | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
585 | Hindi | करे | यह | होना | एक | समान | अवसर | के लिए | सभी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
586 | Transliteration | kare | yeh | hona | ek | sman | avsar | ke liye | sabhi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
587 | Urdu | ہو سکتا ہے | یہ | ہو | ایک | برابر | موقع | کے لئے | تمام | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
588 | Transliteration | ho sakta ha | yeh | ho | aik | barabar | moqa | kay liay | tamam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
589 | Sanskrit | भवतु | समः | अवकाशः | सर्वेभ्यः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
590 | Transliteration | bhavatu | samaḥ | avakāśaḥ | sarvebhyaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
591 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
592 | English | This | proposal | does | not | affect | the | teaching | of | Science, | Math, | and | Social | Science | subjects; | they | will | continue | to | be | taught | in | whatever | the | medium | of | instruction | of | a | school. | |||||||||||||||||||||||||
593 | Telugu | ఈ | ప్రతిపాదన | చేస్తుంది | కాదు | ప్రభావితం | అది | బోధన | యొక్క | సామాన్య శాస్త్రం | గణితం | మరియు | సాంఘిక | శాస్త్రం | విషయాలు | అవి | చేస్తాయి | కొనసాగుతుంది | కు | ఉంటుంది | బోధించడం | లో | ఏదైనా | అది | మాధ్యమం | యొక్క | బోధనా | యొక్క | ఒక | పాఠశాల | |||||||||||||||||||||||||
594 | Transliteration | ee | prathipaadana | chestundi | kaadu | prabhaavitham | adi | bodhana | yokka | samanya shashtram | ganitham | mariyu | saamghika | shaasthram | vishayaalu | avi | chestayi | konasaaguthundi | ku | untundi | bodhinchadam | lo | edainaa | adi | maadhyamam | yokka | bodhanaa | yokka | oka | paathasaala | |||||||||||||||||||||||||
595 | Hindi | यह | प्रस्ताव | रहेगा | नहीं | प्रभावित | इस | शिक्षण | के | विज्ञान, | गणित | और | सामाजिक | विज्ञान | विषयों | वह | होगा | जारी रहेगा | को | होना | पढ़ाया | में | जो भी | इस | माध्यम | के लिए | निर्देश | होगा | एक | स्कूल | |||||||||||||||||||||||||
596 | Transliteration | yeh | prastaav | rahega | nahi | prabhaavit | is | shikshan | ke | vigyaan | ganit | aur | saamaajik | vigyaan | vishayon | veh | hoga | jaari rahega | ko | hona | padhaaya | mein | jo bhi | is | maadhyam | ke liye | nirdesh | hoga | ek | skool | |||||||||||||||||||||||||
597 | Urdu | یہ | تجویز | ہے | نہیں | متاثر کرتی | سکھانا | کا | سائنس | حساب | اور | سماجی | سائنس | مضامین | وہ | کریں | جاری | کی جانب | ہونا | سکھانا | میں | جو کوئی | ذریعہ | کا | ہدایات | کا | ایک | سکول | |||||||||||||||||||||||||||
598 | Transliteration | yeh | tajweez | ha | nahi | mutasir karti | sikhana | ka | science | hisaab | aur | samaji | science | mazameen | wo | karain | jari | ki janib | hona | sikhana | main | jo koi | zaria | ka | hadayaat | ka | aik | school | |||||||||||||||||||||||||||
599 | Sanskrit | अनेन | प्रस्तावेन | न | रञ्जितं भवति | शिक्षणं | विज्ञानस्य | गणितस्य | च | समाजशास्त्रस्य | विषयाणां | एते | भविष्यन्ति | प्रपाठिताः | तत्तद् | माध्यमेनैव | शिक्षायाः | विद्यालयस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
600 | Transliteration | anena | prastāvena | na | rañjitaṃ bhavati | śikṣaṇaṃ | vijñānasya | gaṇitasya | ca | samājaśāstrasya | viṣayāṇāṃ | ete | bhaviṣyanti | prapāṭhitāḥ | tattad | mādhyamenaiva | śikṣāyāḥ | vidyālayasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
601 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
602 | English | I | may | want | to | stress | that | this | proposal | is | conceived | in | the | spirit | of | a | scientific | inquiry. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
603 | Telugu | నేను | బహుశా | అనుకోవచ్చు | కు | నొక్కి చెప్పడం | అని | ఈ | ప్రతిపాదన | ఉంది | ఉద్భవించింది | లో | అది | స్పూర్తి | యొక్క | ఒక | శాస్త్రీయ | విచారణ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
604 | Transliteration | nenu | bahushaa | korukuntaa | ku | nokki cheppadam | ani | ee | prathipaadana | undi | udbhavinchindi | lo | adi | spurthi | yokka | oka | shaastreeya | vichaarana | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
605 | Hindi | मै | होना | चाहता | को | जोर देना | वह | यह | प्रस्ताव | में | परिकल्पना | में | इस | भावना | के | एक | वैज्ञानिक | जांच | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
606 | Transliteration | mai | hona | chahta | ko | zor dena | veh | yeh | prastav | mein | parikalpana | mein | is | bhaavana | ke | ek | vaigyaanik | jaanch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
607 | Urdu | میں | ہو سکتا ہے | چاہوں | کے لئے | زور دینا | کہ | یہ | تجویز | ہے | قائم کرنے والی | میں | روح | کی | ایک | سائینسی | تحقیق | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
608 | Transliteration | main | ho sakta ha | chahoon | kay liay | zor dena | keh | yeh | tajweez | hay | qaim karnay wali | main | roh | ki | aik | scienci | tehqeeq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
609 | Sanskrit | अहं | इच्छेयं | बलेन वक्तुम् | अयं | प्रस्तावः | परिभावितः | भावेन | वैज्ञानिक | संवीक्षण | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
610 | Transliteration | ahaṃ | iccheyaṃ | balena vaktum | ayaṃ | prastāvaḥ | paribhāvitaḥ | bhāvena | vaijñānika | saṃvīkṣaṇa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
611 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
612 | English | The | topic | needs | to | be | investigated, | thought | through, | and | its | full | potential | systematically | studied | on | an | experimental | scale | before | wholesale | implementation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
613 | Telugu | అది | అంశం | అవసరం | చేయవలసి | ఉంటుంది | పరిశోధించడం | ఆలోచించడం | ద్వారా | మరియు | దాని | పూర్తి | సామర్ధ్యం | క్రమపధ్ధతిలో | అధ్యయనంచేయడం | లో | ఒక | ప్రయోగాత్మక | స్థాయి | ముందు | పూర్తిస్థాయిలో | అమలు చేయటం | |||||||||||||||||||||||||||||||||
614 | Transliteration | adi | ansham | avasaram | cheyavalasi | untundi | parishodhinchadam | aalochana | dwaaraa | mariyu | dani | purthi | saamardhyam | kramapaddhatilo | adhyanamcheyadam | lo | oka | prayogaathmaka | sthaayi | mundu | purthisthayilo | amalu cheyatam | |||||||||||||||||||||||||||||||||
615 | Hindi | यह | विषय | जरूरत | को | होना | छान- बीन | होनी | चाहिए | और | इसकी | पूरी तरह | क्षमता | व्यवस्थित रूप से | अध्ययन | पर | एक | प्रायोगिक | तौर | पहले | होल सेल | लागू करना | |||||||||||||||||||||||||||||||||
616 | Transliteration | yeh | vishay | jaroorat | ko | hona | chhaan- been | honi | chaahie | aur | iski | puri tarah | kshamata | vyavasthit roop se | adhyayan | par | ek | praayogik | taur | pehle | hol sel | laagu karna | |||||||||||||||||||||||||||||||||
617 | Urdu | موضوع | ضرورت ہے | کہ | ہو | تفتیش | سوچا گیا | گہرائی میں | اور | یہ | مکمل | طاقت رکھتا | منظم | مطالعہ کیا جانا | پر | ایک | تجرباتی | پیمانے | پہلے | مکمل | لاگو کرنے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
618 | Transliteration | mozo | zaroorat ha | keh | ho | taftesh | socha gia | gehrai main | aur | yeh | mukammal | taqat rakhta | munazzam | mutalia kia jana | par | aik | tajarbati | paimanay | pehlay | mukammal | lago karnay | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
619 | Sanskrit | एषः | विषयः | अनुसन्धेयः | विचिन्त्यः | साद्यन्तं | च | तस्य | पूर्ण | क्षमता | व्यवस्थितरीत्या | परिशीलनीया | आधृत्य | प्रायोगिक | प्रमाणम् | प्राक् | सम्पूर्णात् | अनुष्ठानात् | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
620 | Transliteration | eṣaḥ | viṣayaḥ | anusandheyaḥ | vicintyaḥ | sādyantaṃ | ca | tasya | pūrṇa | kṣamatā | vyavasthitarītyā | pariśīlanīyā | ādhṛtya | prāyogika | pramāṇam | prāk | sampūrṇāt | anuṣṭhānāt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
621 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
622 | English | The | proposed | method, | vis-à-vis | the | currently | existing | method, | may | be | comprehensively | and | prospectively | experimented | by | interested | schools | and/or | groups. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
623 | Telugu | అది | ప్రతిపాదిత | పద్దతి | పోలుస్తూ | అది | ప్రస్తుతం | ఉన్న | పద్ధతి | బహుశా | ఉంటుంది | సమగ్రంగా | మరియు | ప్రయోగాత్మకంగా | ప్రయోగం చేయడం | ద్వారా | ఆసక్తి గల | పాఠశాలలు | మరియు/లేదా | సమూహాలు | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
624 | Transliteration | adi | prathipaaditha | padhdhathi | polustu | adi | prasthutham | unna | padhdhathi | bahushaa | untundi | samagramgaa | mariyu | prayōgātmakaṅgā | prayogam cheyadam | dwaaraa | aasakthi gala | paathasaalalu | mariyu/ ledaa | samuhaalu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
625 | Hindi | यह | प्रस्तावित | पद्धति | रू-बरू | इस | वर्तमान | विद्यमान | विधि | करे | होना | व्यापक | और | भावी | प्रयोग | द्वारा | इच्छुक | स्कूलों | और/या | समूहों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
626 | Transliteration | yeh | prastaavit | paddhati | roo-baroo | is | vartaman | vidyamaan | vidhi | kare | hona | vyaapak | aur | bhavi | prayog | dvara | ichchhuk | skoolon | aur/ya | samoohon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
627 | Urdu | تجویز کردہ | طریقہ | بین بین | موجودہ | پہلے سے موجود | طریقہ | ہو سکتا ہے | ہو | وسیع طور پر | اور | متوقع طور پر | تجربہ کیا جا سکتا | سے | دلچسپی رکھنے والے | سکولوں | اور/یا | گروہوں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
628 | Transliteration | tajweez karda | tareeqa | bain bain | mojoda | pehlay say mojod | tareeqa | ho sakta ha | ho | tor par | aur | mutawaqa tor par | tajarba kia ja sakta ha | say | dilchaspi rakhnay walay | skoloon | aur/ya | grohoon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
629 | Sanskrit | प्रस्तुत | पद्धतिमुद्दिश्य | अपेक्षया | अधुना | विद्यमान | पद्धतेः | व्यापकत्वेन | च | भविष्ये | प्रयोगं कुर्युः | आसक्त | शालाः | च/अथवा | वर्गाः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
630 | Transliteration | prastuta | paddhatimuddiśya | apekṣayā | adhunā | vidyamāna | paddhateḥ | vyāpakatvena | ca | bhaviṣye | prayogaṃ kuryuḥ | āsakta | śālāḥ | ca/athavā | vargāḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
631 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
632 | English | Federal | and | state | governments | should | encourage | such | studies | by | providing | funding | to | the | schools | that | will | come | forward. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
633 | Telugu | కేంద్ర | మరియు | రాష్ట్ర | ప్రభుత్వాలు | తప్పకుండా | ప్రోత్సహించాలి | ఇటువంటి | అధ్యయనాలు | ద్వారా | సమకూర్చడం | నిధులు | కు | అది | పాఠశాలలు | వాటిని | చేస్తాయి | వచ్చే | ముందుకు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
634 | Transliteration | kendra | mariyu | raashtra | prabhthvaalu | thappakundaa | protsahinchaali | ituvanti | adhyanaalu | dwaaraa | samakurchadam | nidhulu | ku | adi | paathasaalalu | vatini | chestayi | vacche | munduku | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
635 | Hindi | संघीय | और | राज्य | सरकारों | को | प्रोत्साहित | ऐसे | पढ़ाई | द्वारा | प्रदान | वित्त पोषण | को | इन | स्कूलों | जो | की | आगे | आयेंगे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
636 | Transliteration | sangheey | aur | rajya | sarkaron | ko | protsaahit | aise | padhyai | dvara | pradan | vitt poshan | ko | in | skoolon | jo | kii | aage | aayenge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
637 | Urdu | وفاقی | اور | ریاستی | حکومتیں | چایئے | حوصلہ افزائی | ایسے | مطالعوں | کے ذریعے | فراہم کرنا | مالیات | کو | سکولوں | جو کہ | گے | آئیں | آگے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
638 | Transliteration | wafaqi | aur | riasti | hakoomtain | chahain | hosla afzai | aisay | mutalioon | kay zariay | faraham karna | maliyaat | ko | schools | jo keh | gay | aiyn | aagay | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
639 | Sanskrit | केन्द्रसर्वकारेण | च | राज्य | सर्वकारैः | प्रोत्साहः कर्तव्यः | ईदृश | शोधानां | प्रदानेन | निधेः | तेभ्यः | विद्यालयेभ्यः | ये | पुरो भवन्ति | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
640 | Transliteration | kendrasarvakāreṇa | ca | rājya | sarvakāraiḥ | protsāhaḥ kartavyaḥ | īdṛśa | śodhānāṃ | pradānena | nidheḥ | tebhyaḥ | vidyālayebhyaḥ | ye | puro bhavanti | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
641 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
642 | English | Unless | the | governmental | bodies | can | see | the | merit | of | the | proposal | and | incentivize | learning | of | the | five | languages, | no | real | progress | will | occur. | |||||||||||||||||||||||||||||||
643 | Telugu | తప్ప | ఈ | ప్రభుత్వ | సంస్థలు | గల | చూడడం | అది | యోగ్యత | యొక్క | అది | ప్రతిపాదన | మరియు | ప్రోత్సహించు | అభ్యాసం | యొక్క | అది | ఐదు | భాషలు | కాదు | నిజమైన | పురోగతి | అవుతుంది | జరుగు | |||||||||||||||||||||||||||||||
644 | Transliteration | thappa | ee | prabhthva | samsthalu | gala | chuddam | adi | yogyatha | yokka | adi | prathipaadana | mariyu | protsahinchu | abhyasam | yokka | adi | ayidu | bhaashalu | kaadu | nijamaina | purogathi | avutundi | jarugu | |||||||||||||||||||||||||||||||
645 | Hindi | जब तक | यह | सरकारी | निकाय | सकते | देख | यह | योग्यता | के लिए | इन | प्रस्ताव | और | प्रोत्साहित | सीखने | के लिए | इन | पाँच | भाषाओं | नहीं | वास्तविक | प्रगति | तब तक | होगी | |||||||||||||||||||||||||||||||
646 | Transliteration | jab tak | yeh | sarkari | nikaay | sakte | dekh | yeh | yogyata | ke liye | in | prastav | aur | protsaahit | sikhne | ke liye | in | panch | bhashaon | nahi | vaastavik | pragati | tab tak | hogi | |||||||||||||||||||||||||||||||
647 | Urdu | اس وقت تک | حکومتی | ادارے | سکتے | احساس | قابلیت | کا | تجویز | اور | حوصلہ افزائی | سیکھنے | کا | پانچ | زبانوں | نہیں | حقیقی | پیش رفت | ہو گی | واقع | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
648 | Transliteration | us waqt tak | hakomti | idaray | saktay | ehsaas | qabliyat | ka | tajweez | aur | hosla afzai | seekhnay | ka | panch | zubanoon | nahi | haqeeqi | paish raft | ho gi | waqay | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
649 | Sanskrit | यावत् | आधिकारिक | संस्थाः | पश्येयुः | गुणतां | अस्य | प्रस्तावस्य | च | प्ररोचनं कुर्युः | अध्ययनस्य | पञ्च | भाषाणाम् | न | वास्तविक | प्रगतिः | भवेत् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
650 | Transliteration | yāvat | ādhikārika | saṃsthāḥ | paśyeyuḥ | guṇatāṃ | asya | prastāvasya | ca | prarocanaṃ kuryuḥ | adhyayanasya | pañca | bhāṣāṇām | na | vāstavika | pragatiḥ | bhavet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
651 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
652 | English | The | results | of | such | studies, | with | respect | to | various | parameters | of | the | proposal's | effectiveness | and | usefulness, | may | be | published | in | professional | educational | journals. | |||||||||||||||||||||||||||||||
653 | Telugu | ఈ | ఫలితాలు | యొక్క | ఇటువంటి | అధ్యయనాలు | తో | అనుగుణంగా | కు | వివిధ | పారామితులు | యొక్క | అది | ప్రతిపాదన యొక్క | ప్రభావం | మరియు | ఉపయోగం | బహుశా | ఉంటుంది | ప్రచురించబడుతుంది | లో | వృత్తి పరమైన | విద్యా | పత్రికలు | |||||||||||||||||||||||||||||||
654 | Transliteration | ee | phalithaalu | yokka | ituvanti | adhyanaalu | tho | anugunamgaa | ku | vividha | paaraamithulu | yokka | adi | prathipaadana yokka | prabhaavam | mariyu | upayogam | bahushaa | untundi | prachurinchavachabadutundi | lo | vruththi paramaina | vidyaa | pathriaklu | |||||||||||||||||||||||||||||||
655 | Hindi | यह | परिणाम | इस के | ऐसी | शैक्षिक | साथ में | आधार | पर | विभिन्न | मापदंडों | के लिए | इन | प्रस्तावित | प्रभावशीलता | और | उपयोगिता, | करे | गी | प्रकाशित | में | पेशेवर | शिक्षण | पत्रिकाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||
656 | Transliteration | yeh | parinaam | is ke | aisee | shaikshik | sath mein | aadhaar | par | vibhinn | maapadandon | ke liye | in | prastaavit | prabhaavasheelata | aur | upayogita | kare | gi | prakaashit | mein | peshevar | shikshan | patrikaon | |||||||||||||||||||||||||||||||
657 | Urdu | نتائج | کا | ایسے | مطالعوں | کے ساتھ | لحاظ سے | کے | مختلف | زاویوں | کے | تجویز کے | با اثر ہونے | اور | افادیت | ہو سکتا ہے | ہو | شائع ہو | میں | پیشہ ور | تعلیمی | جرائد | |||||||||||||||||||||||||||||||||
658 | Transliteration | nataij | ka | aisay | mutalio'n | kay saath | lihaz say | kay | mukhtalif | zawioon | kay | tajweez kay | ba asar hoonay | aur | afadiyat | ho sakta ha | ho | shaiya ho | main | paisha war | ta'leemi | jaraid | |||||||||||||||||||||||||||||||||
659 | Sanskrit | फलानि | ईदृश | शोधानां | अन्तरेण | विविध | परिमितीः | अस्य | प्रस्तावस्य | साधकत्वस्य | च | प्रयोजकत्वस्य | भवेयुः | प्रकाशितानि | वृत्तिविषयक | शैक्षणिक | पत्रिकासु | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
660 | Transliteration | phalāni | īdṛśa | śodhānāṃ | antareṇa | vividha | parimitīḥ | asya | prastāvasya | sādhakatvasya | ca | prayojakatvasya | bhaveyuḥ | prakāśitāni | vṛttiviṣayaka | śaikṣaṇika | patrikāsu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
661 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
662 | English | Depending | on | the | results | of | the | independent | studies, | the | proposed | teaching | model | will | then | have | a | life | and | impact | of | its | own. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
663 | Telugu | ఆధారపడి | ఫై | అది | ఫలితాలు | యొక్క | అది | స్వతంత్ర | అధ్యయనాలు | అది | ప్రతిపాదిత | బోధనా | విధానం | చేస్తుంది | ఆపై | కలిగి ఉంటుంది | ఒక | జీవితం | మరియు | ప్రభావం | యొక్క | దాని | స్వంత | ||||||||||||||||||||||||||||||||
664 | Transliteration | aadhaarapadi | pai | adi | phalithaalu | yokka | adi | svatantra | adhyanaalu | adi | prathipaaditha | bodhanaa | vidhanam | chestundi | aa pai | kaligi untundi | oka | jeevitham | mariyu | prabhaavam | yokka | dani | svantha | ||||||||||||||||||||||||||||||||
665 | Hindi | आधार | पर | इन | परिणामों | के | इस | स्वतंत्र | अध्ययन | इस | प्रस्तावित | शिक्षण | मॉडल | होगा | जब | है | एक | जीवन | और | प्रभाव | के | इसका | अपना | ||||||||||||||||||||||||||||||||
666 | Transliteration | aadhaar | par | in | parinaamon | ke | is | svatantr | adhyayan | is | prastaavit | shikshan | modal | hoga | jab | hai | ek | jeevan | aur | prabhav | ke | iska | apna | ||||||||||||||||||||||||||||||||
667 | Urdu | کی بنیاد پر | پر | نتائج | کے | آزادانہ | مطالعوں | مجوزہ | سکھانے کے | نمونے | ہوں گے | تب | رکھتے | ایک | زندگی | اور | اثر | کا | اسکا | اپنا | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
668 | Transliteration | ki bunyad par | par | nataij | kay | aazadana | mutalioon | mujawwiza | sikhanaay kay | namoonay | hoon gay | tub | rakhtay | aik | zindagi | aur | asar | ka | iska | apna | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
669 | Sanskrit | आश्रित्य | फलानि | स्वतन्त्र | शोधानां | प्रस्तुत | शिक्षण | प्रतिमानस्य | तदा | भविष्यतः | जीवित्वं | च | प्रभावं | स्वकीयं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
670 | Transliteration | āśritya | phalāni | svatantra | śodhānāṃ | prastuta | śikṣaṇa | pratimānasya | tadā | bhaviṣyataḥ | jīvitvaṃ | ca | prabhāvaṃ | svakīyaṃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
671 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
672 | English | It | is | beyond | the | scope | of | this | message; | but | suffice | it | to | say | that | neurobiological | research | studies | show | that | to | practice | juggling | multiple | languages | causes | extensive | functional | and | structural | changes | to | the | brain, | including | increase | in | gray | matter | density. | |||||||||||||||
673 | Telugu | ఇది | ఉంది | మించి | అది | పరిధి | యొక్క | ఈ | సందేశం | కానీ | సరిపోతుంది | ఇది | కు | చెప్పటం | అని | న్యూరో బయోలాజికల్ | పరిశోధన | అధ్యయనాలు | నిరూపిస్తున్నాయి | అని | కు | సాధన చేయడం | కలపడం | బహుళ | భాషలు | కలిగిస్తుంది | విస్తృతమైన | క్రియాత్మక | మరియు | నిర్మాణాత్మక | మార్పులు | కు | అది | మెదడుకు | తో సహా | పెరుగుదల | లో | బూడిద రంగు | పదార్థ | సాంద్రత | |||||||||||||||
674 | Transliteration | idi | undi | minchi | adi | paridhi | yokka | ee | samdesham | kaanee | saripotundi | idi | ku | cheppatam | ani | nyuro bayalaajikal | parishodhaana | adhyanaalu | nirupistunnaayi | ani | ku | saadhana cheyadam | kalapadam | bahula | bhaashalu | kaligistundi | vistruthamaina | kriyaathmaka | mariyu | nirmaanaparamaina | maarpulu | ku | adi | medaduku | tho sahaa | perugudala | lo | musaliyagu | padaardha | saandratha | |||||||||||||||
675 | Hindi | यह | है | परे | के | दायरे | के लिए | यह | संदेश | लेकिन | पर्याप्त | यह | को | कहने | की | न्यूरोबायोलॉजिकल | शोध | अध्ययन | पता चलता | है | की | अभ्यास | अभ्यास | कई | भाषाओं | कारण | गहरी | कार्यात्मक | और | संरचनात्मक | परिवर्तन | को | से | मस्तिष्क | शामिल | वृद्धि | में | ग्रे | पदार्थ | घनत्व | |||||||||||||||
676 | Transliteration | yeh | hai | pare | ke | daayare | ke liye | yeh | sandesh | lekin | paryaapt | yeh | ko | kehne | ki | nyoorobaayolojikal | shodh | adhyayan | pata chalata | hai | kee | abhyaas | abhyaas | kayi | bhashaon | karan | gehri | karyaatmak | aur | sanrachanaatmak | parivartan | ko | se | mastishk | shaamil | vrddhi | mein | gre | padaarth | ghanatv | |||||||||||||||
677 | Urdu | یہ | ہے | باہر | دائرہ کار | کے | اس | پیغام | لیکن | کافی ہے | یہ | کہ | کہنا | کہ | اعصابی | تحقیقات | مطالعے | واضح کرتے ہیں | کہ | کے لئے | مشق کرنا | بار بار ہونے والے | مختلف | زبانوں | باعث بنتا ہے | کافی زیادہ | فعالیت | اور | ساختی | تبدیلیوں | کہ | دماغ | بشمول | بڑھوتری | میں | سرمئی | مادہ | کثافت | |||||||||||||||||
678 | Transliteration | yeh | ha | bahir | daira kaar | kay | is | paigham | laikin | kafi ha | yeh | keh | kehna | keh | aasabi | tehqeeqat | mutaliay | wazaih kartay hain | keh | kay liay | mashq karna | bar bar honay waalay | mukhtalif | zubanoon | bais banta ha | kafi ziada | fa'aliyat | aur | saakhti | tabdilioon | keh | dimagh | bashamool | barhotry | main | surmai | mada | kasafat | |||||||||||||||||
679 | Sanskrit | एतत् | अस्ति | परः | परिधेः | अस्य | सन्देशस्य | परं | पर्याप्तं | एतत् | वाक्यं | यत् | सिराजीवशास्त्रस्य | अनुसन्धान | विमर्शनैः | प्रदर्शितम् | इति | अभ्यासेन | पर्यायरीत्या | बहु | भाषासु | भवन्ति | विस्तृत | नैयोगिक | नैर्माणिकाः | विकाराः | मस्तिष्के | उपादाय | वृद्धिम् | धूसर | मांस | घनत्वे | |||||||||||||||||||||||
680 | Transliteration | etat | asti | paraḥ | paridheḥ | asya | sandeśasya | paraṃ | paryāptaṃ | etat | vākyaṃ | yat | sirājīvaśāstrasya | anusandhāna | vimarśanaiḥ | pradarśitam | iti | abhyāsena | paryāyarītyā | bahu | bhāṣāsu | bhavanti | vistṛta | naiyogika | nairmāṇikāḥ | vikārāḥ | mastiṣke | upādāya | vṛddhim | dhūsara | māṃsa | ghanatve | |||||||||||||||||||||||
681 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
682 | English | Multilingualism | leads | to | greater | functional | connectivity | within | and | between | neural | networks | in | the | brain | as | related | to | executive | function | and | cognitive | control. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
683 | Telugu | బహుభాషావాదం | దారితీస్తుంది | కు | ఎక్కువ | క్రియాశీల | సంధాయకత | లోపల | మరియు | మధ్యలో | నాడి | యంత్రాంగం | లో | అది | మెదడు | వంటి | సంబంధించి | కు | కార్య | నిర్వహణ | మరియు | జ్ఞాన | నియంత్రణ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
684 | Transliteration | bahubhaashaavaadam | dariteestundi | ku | ekkuva | kriyaasheela | sandhaayakatha | lopala | mariyu | madhyalo | naadi | yantraangam | lo | adi | medadu | vanti | sambandhinchi | ku | kaarya | nirvahana | mariyu | gnaana | niyanthrana | ||||||||||||||||||||||||||||||||
685 | Hindi | बहुभाषिकता | की ओर ले जाती है | अधिक | कार्यात्मक | संयोजकता | भीतर | और | बीच में | तंत्रिका | नेटवर्क | में | यह | मस्तिष्क | जैसा | संबंधित | को | कार्यकारी | विधि | और | संज्ञानात्मक | नियंत्रण | |||||||||||||||||||||||||||||||||
686 | Transliteration | bahubhaashikata | kee or le jati | hai | adhik | kaaryaatmak | sanyojakata | bheetar | aur | beech mein | tantrika | netvark | mein | yeh | mastishk | jaisa | sambandhit | ko | kaaryakaari | vidhi | aur | sangyaanaatmak | niyantra | ||||||||||||||||||||||||||||||||
687 | Urdu | کثیر اللسانیت | سبب بنتی ہے | کی جانب | بہت زیادہ | فعلی | ربط سازی | میں | اور | درمیان | عصبی | نیٹ ورکس | میں | دماغ | جیسا کہ | منسلک ہے | سے | انتظامی | فعل | اور | ادراکی | کنٹرول | |||||||||||||||||||||||||||||||||
688 | Transliteration | kaseer ul lisaniyat | sabab banti ha | ki janib | buht ziada | faily | rabt sazi | main | aur | darmiyan | asbi | networks | main | dimagh | jaisa keh | munsalik ha | say | intizami | fai'l | aur | adraki | control | |||||||||||||||||||||||||||||||||
689 | Sanskrit | बहुभाषाप्रयुक्तिः | नयति | प्रति | महत्तरां | नैयोगिक | सम्योजकतां | अभ्यन्तरे | च | मध्ये | सिरा | जालानाम् | मस्तिष्के | व्यवहारे | साञ्चालिक | कार्यकलापस्य | च | प्राज्ञानिक | नियन्त्रणस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
690 | Transliteration | bahubhāṣāprayuktiḥ | nayati | prati | mahattarāṃ | naiyogika | samyojakatāṃ | abhyantare | ca | madhye | sirā | jālānām | mastiṣke | vyavahāre | sāñcālika | kāryakalāpasya | ca | prājñānika | niyantraṇasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
691 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
692 | English | It | also | produces | greater | ability | in | managing | language | interference | and | conflict | resolution, | highlighting | the | advantages | of | parallel | or | simultaneous | learning | of | multiple | languages. | |||||||||||||||||||||||||||||||
693 | Telugu | ఇది | కూడా | అందిస్తుంది | మరింత | సామర్థ్యం | లో | నిర్వహణ | భాషా | జోక్యం | మరియు | సమస్య | పరిష్కారం | నొక్కి చెప్తూ | అది | ప్రయోజనాలు | యొక్క | సమాంతరం | లేదా | ఏకకాల | అభ్యాసం | యొక్క | బహుళ | భాషలు | |||||||||||||||||||||||||||||||
694 | Transliteration | idi | kudaa | andisthundi | marintha | saamardhyam | lo | nirvahana | bhaasha | jokyam | mariyu | samasya | parishkaaram | nokki cheptu | adi | prayojanaalu | yokka | samaantharam | ledaa | ekakaala | abhyasam | yokka | bahula | bhaashalu | |||||||||||||||||||||||||||||||
695 | Hindi | यह | भी | पैदा करना | अधिक | क्षमता | में | प्रबंधित | भाषा | हस्तक्षेप | और | संघर्ष | समाधान | प्रकाश | करते | फायदों | के | समानांतर | या | एक साथ | सीखने | के | कई | भाषाओं | |||||||||||||||||||||||||||||||
696 | Transliteration | yeh | bhi | paida karna | adhik | kshamata | mein | prabandhit | bhasha | hastakshep | aur | sangharsh | samaadhaan | prakaash | karte | faayado | ke | samaanaantar | ya | ek sath | sikhne | ke | kayi | bhashaon | |||||||||||||||||||||||||||||||
697 | Urdu | یہ | بھی | پیدا کرتا ہے | زیادہ | قابلیت | میں | انتظام کرنے | زبان | دخل اندازی | اور | تنازعات | حل | اہمیت پیدا کرتے ہوئے | فوائد | کے | متوازی | یا | بیک وقت | سیکھنے | کے | مختلف | زبانوں | ||||||||||||||||||||||||||||||||
698 | Transliteration | yeh | bhi | paida karta ha | ziada | qabliyat | main | intizam karnay | zubaan | dakhal andazi | aur | tanaziat | hal | ahmiyat paida kartay hoay | fawaid | kay | mutawazi | ya | bayak waqt | seekhnay | kay | mukhtalif | zubanoon | ||||||||||||||||||||||||||||||||
699 | Sanskrit | तया | अपि | उत्पन्ना | अधिकतर | क्षमता | निर्वहणे | भाषातिपातस्य | च | कलह | समाधानस्य | दृढम् उल्लेखिताः | लाभाः | पार्श्वापार्श्वि | अथवा | युगपद् | अध्ययनस्य | बहु | भाषाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
700 | Transliteration | tayā | api | utpannā | adhikatara | kṣamatā | nirvahaṇe | bhāṣātipātasya | ca | kalaha | samādhānasya | dṛḍham ullekhitāḥ | lābhāḥ | pārśvāpārśvi | athavā | yugapad | adhyayanasya | bahu | bhāṣāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
701 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
702 | English | Finally, | multilingualism | is | known | to | delay | the | onset | of | Alzheimer's | disease. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
703 | Telugu | చివరగా | బహుభాషావాదం | ఉంది | పేరుగాంచింది | కు | ఆలస్యం చేస్తుంది | అది | ఆగమనాన్ని | యొక్క | అల్జీమర్స్ | వ్యాధి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
704 | Transliteration | chivaragaa | bahubhaashaavaadam | undi | pērugān̄cindi | ku | aalasyam chestundi | adi | agamanaanni | yokka | aaljimars | vyaadhi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
705 | Hindi | अंत में, | बहुभाषावाद | है | जाना जाता है | को | देरी | के | शुरुआत | का | अल्जाइमर | रोग | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
706 | Transliteration | ant mein, | bahubhaashaavaad | hai | jaana jaata hai | ko | deri | ke | shuruaat | ka | aljaimar | rog | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
707 | Urdu | حتمی طور پر | کثیر اللسانیت | ہے | جانی جاتی | کہ | تاخیر کرنا | حملہ | کا | الزائمر | مرض | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
708 | Transliteration | hatmi tor par | kaseer ul lisaniyat | ha | jani jati | keh | takheer karna | hamla | ka | al zaimer | marz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
709 | Sanskrit | अन्ततः | बहुभाषाप्रयुक्तिः | विदितम् | विलम्बयति | अभिक्रमं | आल्झैमर | रोगस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
710 | Transliteration | antataḥ | bahubhāṣāprayuktiḥ | viditam | vilambayati | abhikramaṃ | āljhaimara | rogasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
711 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
712 | English | The | more | languages | the | individual | knows | the | later | the | onset, | which | effectively | serves | as | a | form | of | insurance | against | the | inevitability | of | Alzheimer's | for | future | senior | citizens. | |||||||||||||||||||||||||||
713 | Telugu | ఎన్ని | ఎక్కువ | భాషలు | అది | వ్యక్తికి | తెలిస్తే | అంత | ఆలస్యమవుతుంది | అది | ఆగమనం | ఇది | సమర్థవంతంగా | పనిచేస్తుంది | లాగా | ఒక | రూపం | యొక్క | బీమా | వ్యతిరేకంగా | అది | అనివార్యతకు | యొక్క | అల్జీమర్స్ | కోసం | భావి | వయో | వృద్ధులు | |||||||||||||||||||||||||||
714 | Transliteration | enni | ekkuva | bhaashalu | adi | vyakthiki | theliste | adi | ālasyamavutundi | adi | aagamanam | idi | samardhavanthamgaa | panichestundi | laagaa | oka | rupam | yokka | beemaa | vyathirekamgaa | adi | anivaaryathaku | yokka | aaljimars | kosam | bhaavi | vrudhdhaapyam | vruddhulu | |||||||||||||||||||||||||||
715 | Hindi | वह | अधिक | भाषाओं | यह | व्यक्ति | जानता है | वह | देरी से | वह | शुरुआत | जो | प्रभावी रूप से | कार्य करता है | जैसा | एक | बनाना | का | बीमा | खिलाफ | वह | अनिवार्यता | का | अल्जाइमर | का | भविष्य | वरिष्ठ | नागरिकों | |||||||||||||||||||||||||||
716 | Transliteration | veh | adhik | bhashaon | yeh | vyakti | jaanta hai | veh | deree se | veh | shuruaat | jo | prabhavi roop se | kaarya karta hai | jaisa | ek | banaana | ka | bima | khilaaf | veh | anivaaryata | ka | aljaimar | ka | bhavishy | varishth | naagarikon | |||||||||||||||||||||||||||
717 | Urdu | زیادہ | زبانیں | ایک فرد | جانتا ہو | دیر سے | حملہ | جو کہ | مؤثر طور پر | خدمت دیتا ہے | جیسا کہ | ایک | سے | کا | حفاظت | کے خلاف | موثر انداز سے | کے | الزائمر کے | کے لئے | مستقبل | بزرگ | شہری | ||||||||||||||||||||||||||||||||
718 | Transliteration | ziada | zubanain | aik fard | janta ho | dair say | hamla | jo keh | moa'assar tor par | khidmat daita ha | jaisa keh | aik | say | ka | hifazat | kay khilaaf | moassar andaz | kay | al zaimer | kay liay | mustaqbil | bazurg | shehri | ||||||||||||||||||||||||||||||||
719 | Sanskrit | भूरितर | भाषाः | व्यक्तिः | जानाति | कालावरे | अभिक्रमः | येन तत् | सप्रभावं | परिचरति | एकप्रकारवत् | अभिरक्षायाः | विरुद्धं | अनिवार्यतायाः | आल्झैमररोगस्य | कृते | भावि | वृद्ध | नागरिकाणां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
720 | Transliteration | bhūritara | bhāṣāḥ | vyaktiḥ | jānāti | kālāvare | abhikramaḥ | yena tat | saprabhāvaṃ | paricarati | ekaprakāravat | abhirakṣāyāḥ | viruddhaṃ | anivāryatāyāḥ | āljhaimararogasya | kṛte | bhāvi | vṛddha | nāgarikāṇāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
721 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
722 | English | Learning | multiple | languages | is | thus | to | an | individual's | own | benefit and | naturally | to | the | Nation's | benefit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
723 | Telugu | నేర్చుకోవడం | బహుళ | భాషలు | ఉంది | కాబట్టి | కు | ఒక | వ్యక్తి యొక్క | స్వంత | ప్రయోజనానికి మరియు | సహజంగా | కు | అది | దేశం యొక్క | ప్రయోజనానికి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
724 | Transliteration | nerchukovadam | bahula | bhaashalu | undi | kaabatti | ku | oka | vyakthi yokka | svantha | prayjanaaniki Mariyu | sahajamgaa | ku | adi | jaathi yokka | prayojanam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
725 | Hindi | सीखना | बहु | भाषाओं | है | इस प्रकार | को | एक | व्यक्ति | अपने | लाभ और | सहज रूप में | को | veh | राष्ट्र के | लाभ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
726 | Transliteration | sikhna | bahu | bhashaon | hai | is prakaar | ko | ek | vyakti | apne | laabh aur | sahaj roop mein | ko | veh | rashtr ke | laabh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
727 | Urdu | سیکھنا | مختلف | زبانیں | ہے | اس طرح | کی جانب | ایک | شخص کا | اپنا | فائدہ ؟ اور | قدرتی طور پر | کی جانب | قوم کے | فائدہ مند | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
728 | Transliteration | seekhna | mukhtalif | zubanain | ha | iss tarah | ki janib | aik | shakhs ka | apna | faida ? Aur | tor par | ki janib | qom kay | faida mand | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
729 | Sanskrit | अध्ययनं | बहु | भाषाणाम् | अतः | व्यक्यर्थम् | स्वहेतुः | उपकारि | स्वभावतः | राष्ट्रम् अपि | उपकुरुते | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
730 | Transliteration | adhyayanaṃ | bahu | bhāṣāṇām | ataḥ | vyakyartham | svahetuḥ | upakāri | svabhāvataḥ | rāṣṭram api | upakurute | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
731 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
732 | English | The | student | and/or | the | parents | must | first | recognize | the | inbuilt | benefit | for | themselves | for | it | to | be | welcomed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
733 | Telugu | అది | విద్యార్ధి | మరియు/లేదా | అది | తల్లితండ్రులు | తప్పకుండా | మొదట | గుర్తించాలి | అది | అంతర్నిర్మిత | ప్రయోజనాన్ని | కోసం | తమకు | కోసం | ఇది | డానికి | ఉంటుంది | ఆహ్వానించడం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
734 | Transliteration | adi | vidyaardhi | mariyu/ ledaa | adi | tallithandrulu | thappakundaa | modata | gurthinchaali | adi | antarnirmita | prayojanaanni | kosam | thamanu | kosam | idi | ku | untundi | aahvaaninchadam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
735 | Hindi | वह | छात्र | और/या | वह | माता-पिता | जरूरी | पहले | पहचानना | वह | अंतर्निहित | लाभ | के | अपने लिए | के | यह | को | होना | स्वागत | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
736 | Transliteration | veh | chhaatr | aur/ya | veh | maata-pita | jaroori | pehle | pehchanna | veh | antarnihit | laabh | ke | apne liye | ke | yeh | ko | hona | svaagat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
737 | Urdu | طالبعلم | اور/یا | والدین | لازماً | پہلے | تسلیم کریں | خودساختہ | فوائد | کے لئے | خود | کے لئے | اس کے | کہ | ہو | استقبال | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
738 | Transliteration | talib e ilm | aur/ ya | walidain | lazman | pehlay | tasleem karain | khud sakhta | fawaid | kay liay | khud | kay liay | is kay | keh | ho | istiqbal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
739 | Sanskrit | छात्रः | च /वा | पितरः | प्रथमं | अभिजानीयुः | समन्वित | लाभान् | आत्मार्थं | अस्य | स्वागतार्थं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
740 | Transliteration | chātraḥ | ca /vā | pitaraḥ | prathamaṃ | abhijānīyuḥ | samanvita | lābhān | ātmārthaṃ | asya | svāgatārthaṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
741 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
742 | English | The | current | proposal | may | serve | as | a | fertile | ground | for | research | for | investigating | the | potential | effects | and | benefits | of | multi-languaging. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
743 | Telugu | అది | ప్రస్తుత | ప్రతిపాదన | బహుశా | ఉపయోగపడవచ్చు | లాగా | ఒక | సారవంతమైన | నేల | కోసం | పరిశోధన | కోసం | పరిశీలించడానికి | అది | సంభావ్య | ప్రభావాలు | మరియు | ప్రయోజనాలు | యొక్క | బహుభాషావాదం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
744 | Transliteration | adi | prasthutha | prathipaadana | bahushaa | upayōgapaḍavaccu | laagaa | oka | saaravanthamaina | nela | kosam | parishodhana | kosam | parishodhinchadaaniki | adi | sambhavya | prabhaavaalanu | mariyu | prayojanaalanu | yokka | bahubhaashaavaadam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
745 | Hindi | वह | वर्तमान | प्रस्ताव | करे | काम कर | सकता है | एक | उपजाऊ | जमीन | के | जांच | के | अनुसंधान | वह | संभावित | प्रभावों | और | लाभों | के | बहु-भाषाओं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
746 | Transliteration | veh | vartaman | prastav | kare | kaam kar | sakata hai | ek | upajaoo | jameen | ke | jaanch | ke | anusandhaan | veh | sambhaavit | prabhaavon | aur | laabhon | ke | bahu-bhaashaon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
747 | Urdu | موجودہ | تجویز | ہو سکتا ہے | خدمت کرے | کے طور پر | ایک | ذرخیز | زمین | کے لئے | تحقیق | کے لئے | تفتیش کرنے کے لئے | اہم | اثرات | اور | فوائد | کے | کثیر اللسانیت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
748 | Transliteration | mojoda | tajweez | ho sakta ha | khidmat karay | kay tor par | aik | zarkhaiz | zameen | kay liay | tehqeeq | kay liay | tafteesh karnay kay liay | aham | asraat | aur | fawaid | kay | kaseer ul lisaniyat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
749 | Sanskrit | अयम् | आधुनिक | प्रस्तावः | उपकुर्यात् | रूपेण | बहुफल | क्षेत्र | अनुसन्धानार्थं | समीक्षार्थम् | संभावितानां | प्रभावानां | च | लाभानां | बहुभाषाप्रयोगस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
750 | Transliteration | ayam | ādhunika | prastāvaḥ | upakuryāt | rūpeṇa | bahuphala | kṣetra | anusandhānārthaṃ | samīkṣārtham | saṃbhāvitānāṃ | prabhāvānāṃ | ca | lābhānāṃ | bahubhāṣāprayogasya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
751 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
752 | English | It | is | hoped | that | this | proposal | will | generate | useful | discussion | and | debate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
753 | Telugu | ఇది | ఉంది | భావించబడుతుంది | అని | ఈ | ప్రతిపాదన | చేస్తుంది | సృష్టిస్తుందని | ఉపయోగకరమైన | చర్చ | మరియు | వాదన | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
754 | Transliteration | idi | undi | bhāvin̄cabaḍutundi | ani | ee | prathipaadana | chestundi | sr̥ṣṭistundani | upayogakaramaina | charcha | mariyu | vaadana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
755 | Hindi | यह | में | आशा है | की | यह | प्रस्ताव | करेगा | उत्पन्न | उपयोगी | चर्चा | और | बहस | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
756 | Transliteration | yeh | mein | aasha hai | ki | yeh | prastav | karega | utpann | upayogi | charcha | aur | bahas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
757 | Urdu | یہ | ہے | امید | کہ | یہ | تجویز | کرے گی | پیدا | کار آمد | گفتگو | اور | مباحثہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
758 | Transliteration | yeh | ha | umeed | keh | yeh | tajweez | karay gi | paida | kaar amad | مباحثہ | aur | mubahisa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
759 | Sanskrit | इदं | आशंसितम् | यत् | अयं | प्रस्तावः | जनयिष्यति | उपयोगि | चर्चा | परिचर्चाः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
760 | Transliteration | idaṃ | āśaṃsitam | yat | ayaṃ | prastāvaḥ | janayiṣyati | upayogi | carcā | paricarcāḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
761 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
762 | English | To | begin | with, | it | may | be | offered | in | select | schools | or | alternatively | offered | as | an | optional | path | to | bright | students, | with | a | sizable | financial | scholarship | attached | based | on | the | student's | successful | performance. | ||||||||||||||||||||||
763 | Telugu | డానికి | ప్రారంభించడం | తో | ఇది | బహుశా | ఉంటుంది | అందించబడవచ్చు | లో | ఎంచుకున్న | పాఠశాలలు | లేదా | ప్రత్యామ్నాయంగా | అందించబడవచ్చు | లాగా | ఒక | ఐచ్ఛిక | మార్గం | కు | చురుకైన | విద్యార్థులు | తో | ఒక | గణనీయమైన | ఆర్థిక | ఉపకార వేతనం | జతచేయబడి | ఆధారంగా | పైన | అది | విద్యార్థుల | విజయవంతమైన | పనితీరు | ||||||||||||||||||||||
764 | Transliteration | Daaniki | prarambhinchadam | tho | idi | bahushaa | untundi | andinchabadavachhu | lo | enchukunna | paathashaalalu | ledaa | prathyaamnaayamgaa | andinchabadadavachhu | laagaa | oka | ichchika | maargam | ku | churukaina | vidyaardhulu | tho | oka | gananeeyamaina | aardhika | upakaara vethanam | jatacēyabaḍi | aadhaarapadina | paina | adi | vidyaardhula | vijayavanthamaina | panitheeru | ||||||||||||||||||||||
765 | Hindi | को | शुरू | के साथ | यह | यह | होना | पेश किया | जा रहा | चुनिंदा | स्कूलों | या | वैकल्पिक | पेश किया | जैसे | एक | वैकल्पिक | मार्ग | को | उज्ज्वल | छात्रों | साथ में | एक | बड़े आकार का | वित्तीय | छात्रवृत्ति | संलग्न | आधार | पर | वह | छात्र | सफल | प्रदर्शन | ||||||||||||||||||||||
766 | Transliteration | ko | shuru | ke sath | yeh | yeh | hona | pesh kiya | ja raha | chuninda | skoolon | ya | vaikalpik | pesh kiya | jaise | ek | vaikalpik | maarg | ko | ujjval | chhaatron | sath mein | ek | bade aakaar ka | vitteey | chhaatravrtti | sanlagn | aadhaar | par | veh | chhaatr | safal | pradarshan | ||||||||||||||||||||||
767 | Urdu | کے لئے | شروع کرنے | کے ساتھ | یہ | ہو سکتا ہے | ہو | پیش کیا جائے | میں | چنے گئے | سکولوں | یا | متبادل طور پر | پیش کیا جائے | بطور | ایک | اختیاری | راستے | کی جانب | ہونہار | طلباء | کے ساتھ | ایک | قابل ذکر | مالی | وظیفے | منسلک کئے گئے | بنیاد پر | کی | طالبعلم کی | کامیاب | کارکردگی | |||||||||||||||||||||||
768 | Transliteration | kay liay | shuru karnay | kay sath | yeh | ho sakta ha | ho | paish kia jay | main | chunay gaiy | skoloon | ya | mutabadil tor par | paish kia jay | bator | aik | ikhtiari | rastaay | ki janib | ho nehaar | tulaba | kay saath | aik | qabil e zikr | mali | wazeefay | munsalik kiay gaiy | bunyad par | ki | talib e ilm ki | kamyab | karkardagi | |||||||||||||||||||||||
769 | Sanskrit | प्रारम्भे | अयम् | भवेत् | प्रदत्तः | अभिवृत | शालासु | अथवा | व्यत्यासेन | प्रदत्तः | इति रूपेण | वैकल्पिक | पथः | चतुर | छात्रेभ्यः | विपुलेन | आर्थिकेन | छात्रवेतनेन | युक्तः | आधृत्य | तेषां | छात्राणां | सफलम् | आचरणम् | |||||||||||||||||||||||||||||||
770 | Transliteration | prārambhe | ayam | bhavet | pradattaḥ | abhivṛta | śālāsu | athavā | vyatyāsena | pradattaḥ | iti rūpeṇa | vaikalpika | pathaḥ | catura | chātrebhyaḥ | vipulena | ārthikena | chātravetanena | yuktaḥ | ādhṛtya | teṣāṃ | chātrāṇāṃ | saphalam | ācaraṇam | |||||||||||||||||||||||||||||||
771 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
772 | English | It | is | hoped | that | linguists | and | language | scholars | will | come | forward | and | prepare | the | required | syllabi | and | curricula | prior | to | moving | forward. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
773 | Telugu | ఇది | ఉంది | భావించబడుతుంది | అని | భాషావేత్తలు | మరియు | భాషా | పండితులు | చేస్తారు | వస్తారు | ముందుకు | మరియు | తయారు చేస్తారు | అది | అవసరమైన | పాఠ్య ప్రణాళికలు | మరియు | విద్య ప్రణాళిక | ముందు | కు | వెళ్ళే | ముందుకు | ||||||||||||||||||||||||||||||||
774 | Transliteration | idi | undi | bhaavinchabadutundi | ani | bhaashaaveththalu | mariyu | bhaasha | panditulu | chestaru | vastaru | munduku | mariyu | tayaru chestaru | adi | avasaramaina | paathya pranaalika | mariyu | vidyaa pranaalikalu | mundu | ku | velle | munduku | ||||||||||||||||||||||||||||||||
775 | Hindi | यह | है | आशा | की | भाषाविद् | और | भाषा | विद्वान | आगे | आएंगे | आगे बढ़ने | और | तैयार | वह | आवश्यक | पाठ्यक्रम | और | पाठ्यक्रम | पहले | को | आगे | बढ़ना | ||||||||||||||||||||||||||||||||
776 | Transliteration | yeh | hai | aasha | ki | bhaashaavid | aur | bhasha | vidvaan | aage | aayenge | aage badhane | aur | teiyaar | veh | aavashyak | paathyakram | aur | paathyakram | pehle | ko | aage | badhana | ||||||||||||||||||||||||||||||||
777 | Urdu | یہ | ہے | امید | کہ | ماہرین لسانیات | اور | زبان | ماہرین | گے | آئیں | آگے | اور | تیار کریں گے | درکار | نصاب | اور | نصابی مواد | پہلے | سے | بڑھنا | آگے | |||||||||||||||||||||||||||||||||
778 | Transliteration | yeh | ha | umeed | keh | mahireen e lisanyaat | aur | zubaan | mahireen | gay | aain | aagay | aur | tayyar karain gay | darkaar | nisaab | aur | nisabi mawad | pehlay | say | barhna | aagay | |||||||||||||||||||||||||||||||||
779 | Sanskrit | इदं | आशंसितम् | यत् | भाषाज्ञाः | च | भाषा | पण्डिताः | भविष्यन्ति | पुरः | च | रचयिष्यन्ति | अपेक्षितान् | पाठ्यविषयान् | च | पाठ्यक्रमान् | प्राक् | गमनात् | अग्रे | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
780 | Transliteration | idaṃ | āśaṃsitam | yat | bhāṣājñāḥ | ca | bhāṣā | paṇḍitāḥ | bhaviṣyanti | puraḥ | ca | racayiṣyanti | apekṣitān | pāṭhyaviṣayān | ca | pāṭhyakramān | prāk | gamanāt | agre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
781 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
782 | English | Doubtless, | it | is | a | major | undertaking | and | requires | coordinated | effort | by | language | experts | with | governmental | backing | and | support. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
783 | Telugu | నిస్సందేహంగా | ఇది | ఉంది | ఒక | పెద్ద | కార్యక్రమం | మరియు | అవసరం | సమన్వయ | కృషి | ద్వారా | భాషా | నిపుణులు | తో | ప్రభుత్వ | అండ | మరియు | మద్దతు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
784 | Transliteration | nissandehamgaa | idi | undi | oka | pedda | karyakramam | mariyu | avasaram | samanvaya | krushi | dwaara | bhaashaa | nipunulu | tho | prabhuthva | anda | mariyu | maddathu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
785 | Hindi | निस्संदेह | यह | है | एक | प्रमुख | उपक्रम | और | आवश्यकता | समन्वित | प्रयास | द्वारा | भाषा | विशेषज्ञों | के साथ | सरकारी | सहायता | और | समर्थन | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
786 | Transliteration | nissandeh | yeh | hai | ek | pramukh | upakram | aur | aavashyakata | samanvit | prayaas | dvara | bhasha | visheshagyon | ke sath | sarkari | sahaayata | aur | samarthan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
787 | Urdu | بے شک | یہ | ہے | ایک | بڑا | قدم | اور | درکار ہے | مل کر | کوشش | کی جانب | زبان | ماہرین | سے | حکومتی | تعاون | اور | مدد | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
788 | Transliteration | bay shak | yeh | ha | aik | bara | qadam | aur | darkar ha | mil kar | koshih | ki janib | zubaan | mahireen | say | hakoomti | ta'awun | aur | madad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
789 | Sanskrit | निस्सन्देहं | एतत् | अस्ति | मुख्यं | कार्यम् | च | अपेक्षते | समाहित | प्रयत्नम् | भाषा | निपुणैः | सह | सर्वकारस्य | साहाय्य | समर्थनेन | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
790 | Transliteration | nissandehaṃ | etat | asti | mukhyaṃ | kāryam | ca | apekṣate | samāhita | prayatnam | bhāṣā | nipuṇaiḥ | saha | sarvakārasya | sāhāyya | samarthanena | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
791 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
792 | English | The | objective | of | this | website | is | to | introduce | the | idea | to | the | public | and | to | promote | its | study | and | eventual | acceptance. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
793 | Telugu | ఈ | ఉద్దేశ్యం | యొక్క | ఈ | వెబ్ సైట్ | ఉంది | కు | పరిచయం చేయడం | ఈ | ఆలోచన | కు | ఈ | ప్రజలు | మరియు | కు | ప్రోత్సహించడం | దాని | అధ్యయనం | మరియు | అంతిమ | ఆమోదం | |||||||||||||||||||||||||||||||||
794 | Transliteration | ee | uddēśyaṁ | yokka | ee | veb sait | undi | ku | parichayam cheyadam | ee | aalochana | ku | ee | prajalu | mariyu | ku | prōtsahin̄caḍaṁ | dani | adhyayanam | mariyu | antima | aamodam | |||||||||||||||||||||||||||||||||
795 | Hindi | वह | उद्देश्य | का | यह | वेबसाइट | है | की | परिचित कराना | इस | विचार | को | वह | जनता | और | को | बढ़ावा देना | इसकी | अध्ययन | और | अंतिम | स्वीकृति | |||||||||||||||||||||||||||||||||
796 | Transliteration | veh | uddeshy | ka | yeh | vebsait | hai | ki | parichit karana | is | vichaar | ko | veh | janta | aur | ko | badhaava dena | iski | adhyayan | aur | antim | sveekrti | |||||||||||||||||||||||||||||||||
797 | Urdu | مقصد | کا | اس | ویب سائٹ | ہے | کہ | متعارف | خیال | کہ | عوامی | اور | کہ | بڑھایا جائے | اسکے | مطالعہ | اور | بالآخر | قبولیت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
798 | Transliteration | maqsad | ka | iss | website | ha | keh | muta'arif | khayyal | keh | awami | aur | keh | barhaya jaiy | iskay | mutalia | aur | bil aakhir | qabooliyat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
799 | Sanskrit | लक्ष्यम् | अस्य | जालस्थानस्य | अस्ति | परिचयदानं | अस्य | विचारस्य | जनेभ्यः | च | संवर्धना | तस्य | पठनस्य | च | अनुवर्ति | स्वीकारः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
800 | Transliteration | lakṣyam | asya | jālasthānasya | asti | paricayadānaṃ | asya | vicārasya | janebhyaḥ | ca | saṃvardhanā | tasya | paṭhanasya | ca | anuvarti | svīkāraḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
801 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
802 | English | Additional | information | will | be | posted | as | it | is | forthcoming. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
803 | Telugu | అదనపు | సమాచారం | చేయబడుతుంది | ఉంటుంది | తెలియజేయబడుతుంది | లాగా | ఇది | ఉంది | రాబోయే భవిష్యత్తులో | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
804 | Transliteration | adanapu | samaachaaram | cheyabadutundi | untundi | teliyajeyabadutundi | laagaa | idi | undi | rābōyē bhaviṣyattulō | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
805 | Hindi | अतिरिक्त | जानकारी | जाएगी | की | पोस्ट | जैसे | यह | है | आगामी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
806 | Transliteration | atirikt | jaankari | jayegi | kii | post | jaise | yeh | hai | aagamy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
807 | Urdu | اضافی | معلومات | گی | ہو | پوسٹ | جیسا | یہ | ہے | آگے آ رہا | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
808 | Transliteration | izafi | maloomat | gi | ho | posted | jaisa | yeh | ha | aagay aa raha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
809 | Sanskrit | समधिक | सूचना | भविष्यति | समारोपिता | यत्समये | सा | भवति | उपलभ्या | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
810 | Transliteration | samadhika | sūcanā | bhaviṣyati | samāropitā | yatsamaye | sā | bhavati | upalabhyā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
811 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
812 | English | In | sum, | learning | of | multiple | languages | undoubtedly | promotes | tolerance, | civility | and | respect | for | others. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
813 | Telugu | లో | మొత్తంగా | అభ్యాసం | యొక్క | బహుళ | భాషలు | నిస్సందేహంగా | ప్రోత్సహిస్తుంది | సహనం | మర్యాద | మరియు | గౌరవం | పట్ల | ఇతరులు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
814 | Transliteration | lo | moththamgaa | abhyasam | yokka | bahula | bhaashalu | nissandehamgaa | prōtsahistundi | sahanam | maryaada | mariyu | gauravam | patla | itharulu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
815 | Hindi | में | संक्षेप | सीखना | का | कई | भाषाओं | निस्संदेह | बढ़ावा | सहिष्णुता | नागरिकता | और | सम्मान | के लिए | दूसरों | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
816 | Transliteration | mein | sankshep | sikhna | ka | kayi | bhashaon | nissandeh | badhaava | sahishnuta | naagarikata | aur | sammaan | ke liye | doosro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
817 | Urdu | میں | مجموعے | سیکھنا | کا | مختلف | زبانوں | بے شک | ترقی دیتا ہے | برداشت، | تہزیب | اور | عزت | کے لئے | دوسروں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
818 | Transliteration | main | majmoaay | seekhna | ka | mukhtalif | zubanoon | bay shak | taraqi daita ha | bardasht | tehzeeb | aur | izzat | kay liay | dosroon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
819 | Sanskrit | सङ्क्षेपेण | बहुभाषाध्ययनम् | असंशयं | वर्धयति | सहनतां | शिष्टतां | च | सम्मानं | कृते | अन्येषां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
820 | Transliteration | saṅkṣepeṇa | bahubhāṣādhyayanam | asaṃśayaṃ | vardhayati | sahanatāṃ | śiṣṭatāṃ | ca | sammānaṃ | kṛte | anyeṣāṃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
821 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
822 | English | Learning | them | simultaneously | likely | adds | to | one's | breadth | and | depth | of | thinking | power. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
823 | Telugu | నేర్చుకోవడం | వాటిని | ఏకకాలంలో | బహుశా | పెంచవచ్చు | కు | ఒక | విశాలతను | మరియు | లోతును | యొక్క | ఆలోచనా | శక్తి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
824 | Transliteration | nerchukovadam | vaatini | ekakaalamlo | bahushaa | penchavachhu | ku | oka | vedalpu | mariyu | lothunu | yokka | aalochanaa | shakthi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
825 | Hindi | सीखना | उन्हें | एक साथ | जैसे | प्रदान करता | हो | व्यक्ति | चौड़ाई | और | गहरी | का | विचार | शक्ति | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
826 | Transliteration | sikhna | unhe | ek sath | jaise | pradan karta | ho | vyakti | choudai | aur | gehri | ka | vichaar | shakti | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
827 | Urdu | سیکھنا | ان کو | بیک وقت | اس طرح ہے | شامل کرتا ہے | میں | کسی کی | ادراک | اور | گہرائی | کی | سوچنے | قوت | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
828 | Transliteration | seekhna | un ko | bayak waqt | iss tarah ha | shamil karta ha | main | kisi ki | idraak | aur | gehrai | ki | sochnay | quwwat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
829 | Sanskrit | अध्ययनं | तेषां भाषाणां | युगपद् | सम्भवतः | उपकरोति | जनस्य | विस्तारं | च | गाहं | विचार | शक्तेः | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
830 | Transliteration | adhyayanaṃ | teṣāṃ bhāṣāṇāṃ | yugapad | sambhavataḥ | upakaroti | janasya | vistāraṃ | ca | gāhaṃ | vicāra | śakteḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
831 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
832 | English | This | is | not | to | be | dismissed | as | an | elitist | academic | proposal, | but | instead | to | be | considered | as | an | experiment | envisioned | as | yielding | results | of | tremendous | potential | practical | benefit | to | a | hugely | diverse | country | like | India. | |||||||||||||||||||
833 | Telugu | దీనిని | ఉంది | కాదు | కు | ఉంటుంది | కొట్టివేయకూడదు | లాగా | ఒక | ఉన్నత | విద్యా | ప్రతిపాదన | కానీ | బదులుగా | కు | ఉంటుంది | పరిగణించబడాలి | లాగా | ఒక | ప్రయోగం | ఊహించబడిన | లాగా | ఇచ్చే | ఫలితాలు | యొక్క | బ్రహ్మాండమైన | సంభావ్య | ఆచరణాత్మకమైన | ప్రయోజనం | కు | ఒక | అత్యంత | వైవిధ్యభరితమైన | దేశం | వంటి | భారతదేశం | |||||||||||||||||||
834 | Transliteration | deenini | undi | kaadu | ku | untundi | koṭṭivēyakūḍadu | laagaa | oka | unnatha | vidyaa | prathipaadana | kaani | badulugaa | ku | untundi | pariganinchabadaali | laagaa | oka | prayogam | uhinchabadina | laagaa | ichhe | phalithaalu | yokka | Brahmāṇḍamaina | sambhavya | aacharanaathmakamaina | prayojanam | ku | oka | atyanta | vaividhyabharitamaina | desham | vanti | bharatadesham | |||||||||||||||||||
835 | Hindi | यह | है | नहीं | को | होना | खारिज | जैसे | एक | विविधतापूर्ण | शैक्षणिक | प्रस्ताव | लेकिन | इसे | को | होना | माना | जैसे | एक | प्रयोग | संभावित | जैसे | उपज | परिणाम | के | जबरदस्त | संभावित | व्यावहारिक | लाभ | को | एक | बेहद | विविधतापूर्ण | देश | जैसे | भारत | |||||||||||||||||||
836 | Transliteration | yeh | hai | nahi | ko | hona | kharij | jaise | ek | vividhataapoorn | shaikshanik | prastaav | lekin | ise | ko | hona | maana | jaise | ek | prayog | sambhaavit | jaise | upaj | parinaam | ke | jabaradast | sambhaavit | vyaavahaarik | laabh | ko | ek | behad | vividhataapoorn | desh | jaise | bharat | |||||||||||||||||||
837 | Urdu | یہ | ہے | نہیں | کہ | ہو | برخاست | جیسا کہ | ایک | حکمرانی کے نظریہ کی حامی | تعلیمی | تجویز | بلکہ | اس کی بجائے | کہ | ہو | سمجھا جائے | جیسا کہ | ایک | تجربہ | تصور کئے جانے | جیسا کہ | حاصل کرنا | نتائج | کے | وسیع | انتہائی | عملی | فوائد | کے لئے | ایک | بہت زیادہ | متنوع | ملک | جیسا | انڈیا | |||||||||||||||||||
838 | Transliteration | yeh | ha | nahin | keh | ho | barkhast | jaisa keh | aik | hukamrani kay nazria ki hami | ta'leemi | tajweez | balkeh | iss ki bijay | keh | ho | samjha jay | jaisa keh | aik | tajarba | tasawwar kiay janay | jaisa keh | hasil karna | nataij | kay | wasey | intihai | amli | fawaid | kay liay | aik | buht ziada | mutanawoo | mulk | jaisa | India. | |||||||||||||||||||
839 | Sanskrit | एषः | न | निराकर्तव्यः | इति | अभिजात | सैद्धान्तिक | प्रस्तावः | परं | तत्स्थाने | विचिन्तनीयः | रूपेण | प्रयोग | मनसा कल्पितेन | इति | दास्यति | फलानि | सुमहन्ति | भावि | व्यावहारिकानि | लाभ | कृते | महा | भिन्नतायुक्तस्य | देशस्य | इव | भारतम् | ||||||||||||||||||||||||||||
840 | Transliteration | eṣaḥ | na | nirākartavyaḥ | iti | abhijāta | saiddhāntika | prastāvaḥ | paraṃ | tatsthāne | vicintanīyaḥ | rūpeṇa | prayoga | manasā kalpitena | iti | dāsyati | phalāni | sumahanti | bhāvi | vyāvahārikāni | lābha | kṛte | mahā | bhinnatāyuktasya | deśasya | iva | bhāratam | ||||||||||||||||||||||||||||
841 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
842 | English | The | proposal | may | equally | benefit | other | multilingual | nations | of | the | world. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
843 | Telugu | ఈ | ప్రతిపాదన | బహుశా | సమానంగా | ప్రయోజనం చేకూరుస్తుంది | ఇతర | బహుభాషా | దేశాలు | లోని | ఈ | ప్రపంచం | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
844 | Transliteration | ee | prathipaadana | bahushaa | samaanamgaa | prayojanam cēkūrustundi | ithara | bahubhaashaa | deshaalu | loni | ee | prapancham | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
845 | Hindi | इस | प्रस्ताव | करे | समान रूप से | लाभ | अन्य | बहुभाषी | देशों | का | यह | दुनिया | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
846 | Transliteration | is | prastav | kare | samaan roop se | laabh | anya | bahubhashi | deshon | ka | yeh | duniya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
847 | Urdu | تجویز | ہو سکتا ہے | یکساں طور پر | فائدہ دے | دوسرے | کثیر اللسان | اقوام | کے | دنیا | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
848 | Transliteration | tajweez | ho sakta ha | yaksaan tor par | faida day | dosray | kaseer ul lisaan | aqwaam | ki | dunya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
849 | Sanskrit | अनेन | प्रस्तावेन | भवेयुः | समम् | उपकृताः | अन्ये | बहुभाषि | देशाः | लोकस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
850 | Transliteration | anena | prastāvena | bhaveyuḥ | samam | upakṛtāḥ | anye | bahubhāṣi | deśāḥ | lokasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
851 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
852 | English | Ishwar, | Allah | Your | Naam | (Pseudonym) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
853 | Telugu | ఈశ్వర్ | అల్లా | మీ | పేరు | (మారుపేరు) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
854 | Transliteration | eeshwar | allaa | mee | peru | (maaruperu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
855 | Hindi | ईश्वर, | अल्लाह | तेरा | नाम | (छद्म नाम) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
856 | Transliteration | Ishwar, | allaah | tera | naam | (chhadm naam) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
857 | Urdu | ایشور | اللہ | آپ کا | نام | فرضی نام | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
858 | Transliteration | Ishwar, | Allah | aap ka | naam | farzi naam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
859 | Sanskrit | ईश्वरः | अल्लाः | तव | नाम | (कृतकनाम) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
860 | Transliteration | īśvaraḥ | allāḥ | tava | nāma | (kṛtakanāma) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
861 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
862 | English | Bless | Everyone | With | Equanimity, | Bhagwan | (Providence) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
863 | Telugu | దీవించు | అందరినీ | తో | సమభావము | భగవాన్ | (భగవంతుడు) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
864 | Transliteration | dīvin̄cu | andarinee | tho | samabhaavamu | bhagavaan | (bhagavantudu) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
865 | Hindi | आशीर्वाद | सभी | के साथ | समानता | भगवान | (ईश्वर) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
866 | Transliteration | aashirvad | sabhi | ke sath | samaanata | bhagwan | (Ishwar) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
867 | Urdu | نواز | ہر ایک کو | سے | سکون قلب | بھگوان | (کارسازی) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
868 | Transliteration | nawaz | har aik ko | say | sakoon e qalb | Bhagwan | (kaar sazi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
869 | Sanskrit | धन्यान् कुरु | सर्वान् | शमप्रदानेन | भगवन् | (ईश्वरः) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
870 | Transliteration | dhanyān kuru | sarvān | śamapradānena | bhagavan | (īśvaraḥ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
871 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
872 | English | Hindi | Urdu | Sanskrit | Is | Our | Zabaan | (Tongue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
873 | Telugu | హిందీ | ఉర్దూ | సంస్కృతం | ఉంది | మన | జబాన్ | (భాష) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
874 | Transliteration | hindee | urdu | samskrutham | undi | mana | jabaan | (bhaasha) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
875 | Hindi | हिंदी | उर्दू | संस्कृत | है | हमारी | ज़बान | (भाषा) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
876 | Transliteration | hindi | urdu | sanskrit | hai | hamari | jabaan | (bhasha) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
877 | Urdu | ہندی | اردو | سنسکرت | ہے | ہماری | زبان | (زبان) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
878 | Transliteration | hindi | Urdu | Sanskrit | ha | hamari | zubaan | (zubaan) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
879 | Sanskrit | हिन्दी | उर्दू | संस्कृतं | अस्माकं | भाषाः | (भाषा) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
880 | Transliteration | hindī | urdū | saṃskṛtaṃ | asmākaṃ | bhāṣāḥ | (bhāṣā) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
881 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
882 | English | diversity | Is | Our | Khandaan | (Pedigree) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
883 | Telugu | భిన్నత్వం | ఉంది | మన | ఖాన్ దాన్ | (పరంపర) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
884 | Transliteration | bhinnathvam | undi | mana | khaandaan | (parampara) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
885 | Hindi | विविधता | है | हमारा | खानदान | (वंशावली) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
886 | Transliteration | vividhta | hai | hamara | khaanadaan | (vanshavali) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
887 | Urdu | تنوع | ہے | ہمارا | خاندان | (حسب و نسب) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
888 | Transliteration | tanawoo | ha | hamara | Khandaan | (hasb o nasb) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
889 | Sanskrit | भिन्नता | अस्ति | अस्माकं | परम्परा | (परम्परा) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
890 | Transliteration | bhinnatā | asti | asmākaṃ | paramparā | (paramparā) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
891 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
892 | English | United | We | Are | Balwaan | (Strong) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
893 | Telugu | కలిసుంటే | మనం | ఉన్నాయి | బల్వాన్ | (బలం) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
894 | Transliteration | kalisunte | manam | unnaayi | balwaan | (balam) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
895 | Hindi | एकजुट | हम | है | बलवान | (मजबूत) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
896 | Transliteration | ekajut | hum | hai | balwan | (majboot) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
897 | Urdu | متحد | ہم | ہیں | بلوان | (طاقتور) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
898 | Transliteration | muttahid | hum | hain | Balwaan | (taqatwar) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
899 | Sanskrit | संयुक्ताः | वयं | बलवन्तः | (बलवान्) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
900 | Transliteration | saṃyuktāḥ | vayaṃ | balavantaḥ | (balavān) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
901 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
902 | English | Ishwar, | Allah | Your | Naam | (Pseudonym) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
903 | Telugu | ఈశ్వర్ | అల్లా | మీ | పేరు | (మారుపేరు) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
904 | Transliteration | eeshwar | allaa | mee | peru | (maaruperu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
905 | Hindi | ईश्वर, | अल्लाह | तेरा | नाम | (छद्म नाम) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
906 | Transliteration | Ishwar, | Allaah | tera | naam | (chhadm naam) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
907 | Urdu | ایشور | اللہ | آپ کا | نام | فرضی نام | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
908 | Transliteration | Ishwar, | Allah | aap ka | naam | farzi naam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
909 | Sanskrit | ईश्वरः | अल्लाः | तव | नाम | (कृतकनाम) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
910 | Transliteration | īśvaraḥ | allāḥ | tava | nāma | (kṛtakanāma) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
911 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
912 | English | Bless | Everyone | With | Equanimity, | Bhagwan | (Providence) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
913 | Telugu | దీవించు | అందరినీ | తో | సమభావముతో | భగవాన్ | (భగవంతుడు) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
914 | Transliteration | dīvin̄cu | andarinee | tho | samabhaavamu | bhagavaan | (bhagavantudu) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
915 | Hindi | आशीर्वाद | सभी | के साथ | समानता | भगवान | (ईश्वर) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
916 | Transliteration | aashirvad | sabhi | ke sath | samaanata | bhagwan | (ishwar) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
917 | Urdu | نواز | ہر ایک کو | سے | سکون قلب | بھگوان | (کارسازی) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
918 | Transliteration | nawaz | har aik ko | say | sakoon e qalb | Bhagwan | (karsazi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
919 | Sanskrit | धन्यान् कुरु | सर्वान् | शमप्रदानेन | भगवन् | (ईश्वरः) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
920 | Transliteration | dhanyān kuru | sarvān | śamapradānena | bhagavan | (īśvaraḥ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
921 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
922 | English | Jai | Hind, | Jai | World | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
923 | Telugu | జై | హింద్ | జై | ప్రపంచం | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
924 | Transliteration | jai | hind | jai | prapancham | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
925 | Hindi | जय | हिंद, | जय | दुनिया | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
926 | Transliteration | jai | hind, | jai | duniya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
927 | Urdu | جے | ہند | جے | دنیا | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
928 | Transliteration | jai | Hind, | jai | dunya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
929 | Sanskrit | जयतु | भारतम् | जयतु | लोकम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
930 | Transliteration | jayatu | bhāratam | jayatu | lokam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
931 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
932 | English | May 15, 219 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
933 | Telugu | మే 15, 2019 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
934 | Transliteration | me 15, 2019 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
935 | Hindi | 15 मई, 2019 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
936 | Transliteration | 15 maee, 2019 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
937 | Urdu | 2019، مئی 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
938 | Transliteration | May 15, 2019 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
939 | Sanskrit | मे 15 2019 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
940 | Transliteration | me 15 2019 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
941 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
942 | English | A | native | speaker | of | Telugu | (Hindi, Urdu, Sanskrit) | translated | it | from | the | original | in | English | by | Dr. Seshi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
943 | Telugu | ఒక | స్థానిక | వక్త | యొక్క | తెలుగు | (హిందీ, ఉర్దూ, సంస్కృతం) | అనువదించారు | దీనిని | నుండి | అది | అసలు | లో | ఆంగ్లం | ద్వారా | డా. శేషి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
944 | Transliteration | oka | sthaanika | vaktha | yokka | thelugu | (hindee, urdu, samskrutham) | anuvadinchaaru | దీనిని | nundi | adi | asalu | lo | aanglam | dwaaraa | da. Sheshi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
945 | Hindi | एक | मूल | वक्ता | का | तेलुगु | (हिंदी,उर्दू,संस्कृत) | अनुवाद | यह | से | यह | मूल | में | अंग्रेज़ी | द्वारा | डॉक्टर शेषि | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
946 | Transliteration | ek | mul | vakta | ka | telugu | (Hindi, Urdu, Sanskrit) | anuvad | yeh | se | yeh | mul | mein | angrezi | dvara | docter seshi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
947 | Urdu | ایک | مقامی | زبان بولنے والے | کے | تیلیگو | (ہندی، اردو، سنسکرت) | ترجمہ کیا | اس کا | سے | اصل | میں | انگریزی | کی جانب | ڈاکٹر سیشی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
948 | Transliteration | aik | muqami | zubaan bonlay walay | kay | Telugu | (Hindi, Urdu, Sanskrit) | tarjuma kia | iss ka | say | asal | main | angraizi | ki janib | Dr. Seshi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
949 | Sanskrit | एकः | देशीयः | वक्ता | तेलुगुभाषायाः | (हिन्दीभाषायाः, उर्दूभाषायाः, संस्कृतभाषायाः) | अनुवादितवान् | इमम् | मूलात् | आङ्लभाषायाः | डा शेषीमहोदयस्य | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
950 | Transliteration | ekaḥ | deśīyaḥ | vaktā | telugubhāṣāyāḥ | (hindībhāṣāyāḥ, urdūbhāṣāyāḥ, saṃskṛtabhāṣāyāḥ) | anuvāditavān | imam | mūlāt | āṅlabhāṣāyāḥ | ḍā śeṣīmahodayasya |
© Copyright 2020. All Rights Reserved by Dr. Seshi’s International Centre & Academy for Multi ∞ Languaging Inc.