"स्वभाषां परिवर्तयसि चेत् स्वविचाराः परिवर्तन्ते।"
कार्ल आल्ब्रेक्ट
बीरेल्लि शेषि, एम.डी.
Read Me Last—What Next?
Dear Reader:
प्रिय पाठक:
Priya pāṭhaka:
¶
I hope that it has been an interesting and informative experience for you navigating this website.
अहं आशां करोमि यत्, एतस्य जालस्थानस्य सञ्चरणं भवतः कृते रसप्रदः सूचनाप्रदः च अनुभवः भूतः इति ।
Ahaṁ āśāṁ karomi yat, etasya jālasthānasya sañcaraṇaṁ bhavataḥ kṛte rasapradaḥ sūcanāpradaḥ ca anubhavavaḥ bhūtaḥ iti.
I hope you had a chance to review the documents hosted, including FAQs and answers, and sometime to ponder about them.
अहं आशां करोमि यत्, भवतः पार्श्वे बहुलम् अर्थिताः प्रश्नाः उत्तराणि च इत्येतत्सहितम् आरोपितानां प्रलेखानां समीक्षायै अवसरः तान् प्रति विचिन्तयितुं च किञ्चित्कालः आसीत् इति ।
Ahaṁ āśāṁ karomi yat, bhavataḥ pārśve bahulam arthitāḥ praśnāḥ uttarāṇi ca ityetatsahitam āropitānāṁ pralekhānāṃ samīkṣāyai avasaraḥ tān prati vicintayituṃ ca kiñcitkālaḥ āsīt iti.
The proposed concurrent multi-language teaching concept is so new and different.
सङ्गामिनः बहुभाषाप्रयोगस्य शिक्षायाः प्रस्तुता भावना अतीव नवीना, भिन्ना च अस्ति ।
saṅgāminaḥ bahubhāṣāprayogasya śikṣāyāḥ prastutā bhāvanā atīva navīnā, bhinnā ca asti.
It is likely that you still have some concerns or questions unanswered.
प्रायेण भवतां पार्श्वे अद्यापि कतिचन अदत्तोत्तराः चिन्ताः अथवा प्रश्नाः वा स्युः ।
prāyeṇa bhavatāṁ pārśve adyāpi katicana adattottarāḥ cintāḥ athavā praśnāḥ syuḥ.
Please feel free to write to me at the email address below.
अधोदत्ते वैद्युतकपत्रसङ्केते मां प्रति सङ्कोचं विना कृपया लिखतु ।
adhodatte vaidyutakapatrasaṅkete māṃ prati saṅkocaṃ vinā kṛpayā likhatu.
I further hope that you have noticed that this proposal was conceived in the spirit of scientific inquiry.
पुनः अहं आशां करोमि यत्, एतस्य प्रस्तावस्य कल्पना वैज्ञानिकपरीक्षणस्य भावे कृता आसीत् इति भवान् लक्षितवान् इति ।
punaḥ ahaṁ āśāṁ karomi yat, etasya prastāvasya kalpanā vaijñānikaparīkṣaṇasya bhāve kṛtā āsīt iti bhavān lakṣitavān iti.
The effectiveness of the proposal remains to be investigated and determined.
प्रस्तावस्य साधकतायाः परीक्षणं निर्धारणं च अद्यापि अवशिष्टम् अस्ति ।
Prastāvasya sādhakatāyāḥ parīkṣaṇaṁ nirdhāraṇaṁ ca adyāpi avaśiṣṭam asti.
Teaching three languages with different content is the norm in the present-day system, even though different languages are introduced into the syllabus at different class levels.
यद्यपि भिन्नाः भाषाः भिन्नकक्षास्तरेषु पाठ्यविषये प्रवेशिताः भवन्ति, तथापि भिन्नेन आधेयेन सह त्रिभाषापाठनं वर्तमानपद्धत्याम् आदर्शरूपम् अस्ति ।
Yadyapi bhinnāḥ bhāṣāḥ bhinnakakṣāstareṣu pāṭhyaviṣaye praveśitāḥ bhavanti, tathāpi bhinnena ādheyena saha tribhāṣāpāṭhanaṁ vartamānapaddhatyām ādarśarūpam asti.
One question to ask is, "Which is more effective in terms of measurable outcome-parameters to be pre-established―teaching three languages with the same content or different content?"
प्रष्टुम् एकः प्रश्नः अस्ति यत्, पूर्वस्थापनीयानां परिमेयपरिणामपरिमितीनाम् अपेक्षया किं साधकतरम् अस्ति – समानेन आधेयेन सह त्रिभाषापाठनं अथवा भिन्नेन आधेयेन सह ?
Praṣṭum ekaḥ praśnaḥ asti yat, pūrvasthāpanīyānāṃ parimeyapariṇāmaparimitīnām apekṣayā kiṃ sādhakataram asti – samānena ādheyena saha tribhāṣāpāṭhanaṃ athavā bhinnena ādheyena saha?
The concurrent teaching of 4 or 5 languages becomes the next level of investigation.
४ अथवा ५ भाषाणां सङ्गामिशिक्षणं परीक्षणस्य अग्रिमं स्तरं भवति ।
4 athavā 5 bhāṣāṇāṁ saṅgāmiśikṣaṇaṁ parīkṣaṇasya agrimaṁ staraṁ bhavati.
It will be undertaken depending on students’ performance outcome in three-language experimentation.
एतत् त्रिभाषाप्रयोगे विद्यार्थिनां साधनस्य परिणाममम् अवलम्ब्य व्यवसितं भविष्यति ।
Etat tribhāṣāprayoge vidyārthināṁ sādhananasya pariṇāmam avalambya vyavasitaṃ bhaviṣyati.
Many experimental designs can be envisioned.
अनेकेषां प्रयोगात्मकानां विधानानां कल्पना भवितुं शक्नोति ।
Anekeṣāṁ prayogātmakānāṁ vidhānānāṃ kalpanā bhavituṁ śaknoti.
Whatever the design of investigation, appropriate textbooks need to be prepared first.
परीक्षणस्य विधानं किमपि स्यात्, उपयुक्तपाठ्यपुस्तकानां निर्माणं प्रप्रथमा आवश्यकता अस्ति ।
Parīkṣaṇasya vidhānaṁ kimapi syāt, upayuktapāṭhya pustakānāṃ nirmāṇaṁ praprathamā āvaśyakatā asti.
Then it unquestionably needs external grant funding support, and collaboration and cooperation from appropriate individuals, institutions and agencies, governmental or private.
ततः असन्दिग्धम् एतत् बाह्यानुदाननिधिसहायताम् अपेक्षते उपयुक्तेभ्यः च सर्वकारीयेभ्यः अथवा वैयक्तिकेभः जनेभ्यः संस्थाभ्यः निगमेभ्यः च सहकारितां सहयोगं च अपेक्षते ।
Tataḥ asandighdam etat bāhyānudānanidhisahāyatām apekṣate upayuktebhyaḥ ca sarvakārīyebhyaḥ athavā vaiyaktikebhaḥ janebhyaḥ saṃsthābhyaḥ nigamebhyaḥ ca sahakāritāṃ sahayogaṃ ca apekṣate.
Textbooks (and other resource material) will be designed and planned so as to offer flexibility to choose sub-combinations/sub-modules of the stated five languages (Telugu, Hindi, English, Urdu and Sanskrit) for studying, both in printed form and online.
पाठ्यपुस्तकानि (अन्या च साधनसामग्री) सञ्चिन्तितानि कल्पितानि च भविष्यन्ति, येन अध्ययनार्थं मुद्रितरूपे संयुक्ततया (ओनलाइन) च उभयतः निर्दिष्टानां पञ्चभाषाणां (तेलुगु, हिन्दी, आङ्ग्लं, उर्दू, संस्कृतं च) उपसमवायान्/उपघटकान् चेतुं नाम्यतां दातुं शक्यते ।
Pāṭhyapustakāni (anyā ca sādhanasāmagrī) sañcintitāni kalpitāni ca bhaviṣyanti, yena adhyayanārthaṁ mudritarūpe, saṁyuktatayā (onalāina) ubhayataḥ nirdiṣṭānāṁ pañcabhāṣāṇāṁ (telugu, hindī, āṅglaṁ, urdū, saṁskr̥taṁ ca) upasamavāyān /upaghaṭakān cetuṁ nāmyatāṃ dātuṁ śakyate.
The format will be organized and flexible such that the materials would be equally suitable for classroom teaching and adult learning by interested individuals or study groups for building cognitive reserve.
यथा कक्षाशिक्षणस्य कृते इच्छुकजनैः अथवा अध्ययनसङ्घैः प्रौढशिक्षायै च ज्ञानात्मकनिधेः निर्माणार्थं समानतया सामग्री उपयुक्ता भवेत्, तथा प्रारूपं व्यवस्थितं, नाम्यं च भविष्यति ।
yathā kakṣāśikṣaṇasya kṛte icchukajanaiḥ athavā adhyayanasaṅghaiḥ prauḍhaśikṣāyai ca jñānātmakanidheḥ nirmāṇārthaṃ samānatayā sāmagrī upayuktā bhavet, tathā prārūpaṃ vyavasthitaṃ, nāmyaṃ ca bhaviṣyati.
The multipurpose textbook production decisions/preferences will naturally be guided by input from various stakeholders, especially funding agencies, governmental bodies and educators in consideration of their priorities.
बहूद्देशीयस्य पाठ्यपुस्तकस्य उत्पादनस्य निर्णयाः/ अधिकमानाः स्वाभाविकतया विविधैः अंशभागिभिः विशेषतया वित्तपोषकसंस्थाभिः, सर्वकारीयनिकायैः, शिक्षकैः च दत्तनिवेशेन तेषां प्राथमिकातानाम् अपेक्षया निर्दिष्टाः भविष्यन्ति ।
bahūddeśīyasya pāṭhyapustakasya utpādanasya nirṇayāḥ/ adhikamānāḥ svābhāvikatayā vividhaiḥ aṃśabhāgibhiḥ viśeṣatayā vittapoṣakasaṃsthābhiḥ, sarvakārīyanikāyaiḥ, śikṣakaiḥ ca dattaniveśena teṣāṃ prāthamikātānām apekṣayā nirdiṣṭāḥ bhaviṣyanti.
I will be working toward seeking and assembling the needed support with the objective of bringing this project to fruition.
एतं प्रकल्पं कृतार्थतां प्रापयितुं लक्ष्येण आवश्यकसमर्थनस्य याचनां समाहारं च प्रति अहं कार्यं करिष्यामि ।
Etaṁ prakalpaṁ kṛtārthatāṃ prāpayituṃ lakṣyeṇa āvaśyakasamarthanasya yācanāṁ, samāhāraṃ prati ca ahaṁ kāryaṁ kariṣyāmi.
It will undoubtedly be challenging in terms of designing certain teaching materials.
कतिपयशिक्षणसामग्रीणां परिकल्पनायाः अपेक्षया निःसंशयम् एतत् आह्वानप्रदं भविष्यति ।
katipayaśikṣaṇasāmagrīṇāṁ parikalpanāyāḥ apekṣayā niḥsaṃśayam etat āhvānapradaṃ bhaviṣyati.
This is especially true as it applies to four different alphabets/scripts.
एतत् विशेषतः सत्यम् अस्ति यतः चतसृषु भिन्नवर्णमालासु/ भिन्नलिपिषु एतत् प्रयुक्तं भवति ।
etat viśeṣataḥ satyam asti yataḥ catasr̥ṣu bhinnavarṇamālāsu/bhinnalipiṣu etat prayuktaṃ bhavati.
But I am confident that it is eminently achievable.
परन्तु अहं विश्वस्तः अस्मि यत्, एतत् अतिशयेन सम्पाद्यम् अस्ति ।
Parantu ahaṁ viśvastaḥ asmi yat, etat atiśayena sampādyam asti.
Reader feedback will be paramount to making it a societally useful undertaking.
पाठकानां प्रतिक्रिया सामाजिकतया एनम् उपयोगिनं समारम्भं कर्तुं प्रधानतमं भविष्यति ।
Pāṭhakānāṁ pratikriyā sāmājikatayā enam upayoginaṃ samārambhaṃ kartuṁ pradhānatamaṃ bhaviṣyati.
I welcome hearing from you.
अहं भवतः वचनानां स्वागतं करोमि ।
Ahaṁ bhavataḥ vacanānāṃ svāgataṁ karomi.
¶
Warm wishes,
सस्नेहं शुभकामनाः,
sasnehaṃ śubhakāmanāḥ.
¶
Beerelli Seshi, M.D.
बीरेल्लि शेषी, एम.डी.
bīrellī śeṣī, ema.ḍī.
feedback@multilanguaging.org
feedback@multilanguaging.org
feedback@multilanguaging.org
¶