प्रप्रथमं मां पठतु
बहुभाषाप्रयोगस्य शब्दपुस्तिकाः
बीरेल्लि शेषि, एम.डी.
BSeshi@multilanguaging.org
BSeshi@outlook.com
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | AC | AD | AE | AF | AG | AH | AI | AJ | AK | AL | AM | AN | AO | AP | |
1 | Column1 | Column2 | Column3 | Column4 | Column5 | Column6 | Column7 | Column8 | Column9 | Column1 | Column11 | Column12 | Column13 | Column14 | Column15 | Column16 | Column17 | Column18 | Column19 | Column2 | Column21 | Column22 | Column23 | Column24 | Column25 | Column26 | Column27 | Column28 | Column29 | Column3 | Column31 | Column32 | Column33 | Column34 | Column35 | Column36 | Column37 | Column38 | Column39 | Column4 | Column41 | Column42 |
2 | English | Read | Me | First | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Telugu | చదవండి | నన్ను | మొదట | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Transliteration | cadavaṇḍi | nannu | Modaṭa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Hindi | पढ़ें | मुझे | पहले | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Transliteration | paṛheṅ | Mujhe | pahale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Urdu | پہلے | مجھے | پڑھیں | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Transliteration | Pehle | mujhe | paṛhen̠ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Sanskrit | पठतु | मां | प्रप्रथमं | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Transliteration | paṭhatu | māṁ | Praprathamaṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | English | An | Explanatory | Note | About | the | Documents | and | Their | Translations | ||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Telugu | ఒక | వివరణాత్మకమైన | గమనిక | గురించి | ఈ | పత్రాలు | మరియు | వాటి | అనువాదముల | ||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Transliteration | Oka | vivaraṇātmakamaina | gamanika | gurin̄ci | ī | patrālu | mariyu | vāṭi | anuvādamula | ||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Hindi | एक | व्याख्यात्मक | टिप्पणी | बारे में | के | दस्तावेज़ों | और | उनके | अनुवादों | ||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Transliteration | ek | vyākhyātmak | ṭippaṇī | bāre meṅ | ke | Dastāvezoṅ | aur | unake | anuvādoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Urdu | ایک | وضاحتی | نوٹ | کے بارے میں | دستاویزات | اور | ان کے | تراجم | |||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | Transliteration | ek | waẓāḥatī | noṭ | ke bāre men̠ | dastāvizāt | aur | un ke | tarājim | |||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | Sanskrit | विवरणात्मिका | टिप्पणी | विषये | एषां | प्रलेखानां | च | तेषाम् | अनुवादानां | |||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | Transliteration | vivaraṇātmikā | ṭippaṇī | viṣaye | Eṣāṃ | pralekhānāṃ | ca | teṣām | anuvādānāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | English | The | documents | included | here, | along | with | their | translations, | are: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | Telugu | ఈ | పత్రాలు | పొందుపరచిన | ఇక్కడ | సహా | తో | వాటి | అనువాదములు, | ఉన్నవి: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | Transliteration | Ī | patrālu | ponduparacina | ikkaḍa | sahā | tō | vāṭi | anuvādamulu, | unnavi: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | Hindi | दस्तावेज़ | सम्मिलित | यहाँ | साथ | के | अपने | अनुवादों | निम्नलिखित हैं: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | Transliteration | dastāvez | sammilit | yahāṅ | sāth | ke | apane | anuvādoṅ | nimnalikhit haiṅ: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | Urdu | دستاویزات، | شامل | :یہاں | انکے | ساتھ، | ن کے | ترجمے | یہ ہیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | Transliteration | dastāvīzāt | shāmil | yahān̠ | unke | sāth | un ke | tajume | yeh hain̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Sanskrit | प्रलेखाः | योजिताः | अत्र | सानुवादं | सन्ति: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | Transliteration | pralekhāḥ | yojitāḥ | Atra | sānuvādaṁ | santi: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | English | DOC1 | – | Founder | and | President's | Message | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Telugu | డాక్యుమెంటు1 | – | వ్యవస్థాపకులు | మరియు | అధ్యక్షులవారి | సందేశము | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | Transliteration | Ḍākyumeṇṭu1 | – | vyavasthāpakulu | mariyu | adhyakṣulavāri | sandēśamu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | Hindi | दस्तावेज़1 | – | संस्थापक | और | अध्यक्ष का | संदेश | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | Transliteration | dastāvez1 | – | sansthāpak | aur | adhyaksh kā | sandeś | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | Urdu | دستاویز1 | – | بانی | اور | صدر کا | پیغام | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 | Transliteration | dastāvez1 | – | bānī | aur | ṣadar kā | paig̠h̠ām | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | Sanskrit | DOC१ | स्थापकस्य | च | अध्यक्षस्य | सन्देशः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | Transliteration | DOC1 | Sthāpakasya | ca | adhyakṣasya | sandeśaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | English | DOC2 | – | Content, | Syllabus | and | Curriculum | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | Telugu | డాక్యుమెంటు2 | – | విషయాంశము | పాఠ్యాంశములు | మరియు | బోధనా ప్రణాళిక | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 | Transliteration | Ḍākyumeṇṭu2 | – | viṣayānśamu | pāṭhyānśamulu | mariyu | bōdhanā praṇāḷika | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 | Hindi | दस्तावेज़2 | – | विषय वस्तु, | पाठ्यक्रम | और | कार्यक्रम | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
46 | Transliteration | dastāvez2 | – | Vishay vastu, | pāṭhyakram | aur | kāryakram | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
47 | Urdu | دستاویز2 | – | مشمولات، | نصاب | اور | نصابی کتابیں | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 | Transliteration | dastāvez2 | – | mashmūlāt | niṣāb | aur | niṣābī kitāben̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
49 | Sanskrit | DOC२ | आधेयं, | पाठ्यविषयः | च | पाठ्यक्रमः | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 | Transliteration | DOC2 | ādheyaṃ, | pāṭhyaviṣayaḥ | ca | pāṭhyakramaḥ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 | English | DOC3 | – | Biographies | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 | Telugu | డాక్యుమెంటు3 | – | జీవితచరిత్రలు | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 | Transliteration | Ḍākyumeṇṭu3 | – | jīvitacaritralu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 | Hindi | दस्तावेज़3 | – | जीवन-चरित्र | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 | Transliteration | dastāvez3 | – | jīvan-caritra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 | Urdu | دستاویز3 | – | سوانح حیات | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 | Transliteration | dastāvez3 | – | savāneḥ-i ḥayāt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59 | Sanskrit | DOC३ | – | जीवनचरितानि | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60 | Transliteration | DOC3 | – | jīvanacaritāni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62 | English | DOC4 | – | Frequently | Asked | Questions | (FAQs) | and | Answers, | Read | Me | First | and | Read | Me | Last—What | Next? | |||||||||||||||||||||||||
63 | Telugu | పత్రము4 | – | తరచుగా | అడిగే | ప్రశ్నలు | (ఎఫ్.ఎ.క్యు లు) | మరియు | జవాబులు | చదవండి | నన్ను | మొదటగా | మరియు | చదవండి | నన్ను | చివరగా-ఏమిటి | తర్వాత? | |||||||||||||||||||||||||
64 | Transliteration | Patramu4 | – | taracugā | aḍigē | praśnalu | (eph.E.Kyu lu) | mariyu | javābulu | Cadavaṇḍi | nannu | modaṭagā | mariyu | cadavaṇḍi | nannu | civaragā-ēmiṭi | tarvāta? | |||||||||||||||||||||||||
65 | Hindi | दस्तावेज़4 | – | अक्सर | पूछे जाने वाले | प्रश्न | (FAQs) | और | उत्तर | पढ़ें | मुझे | पहले | और | पढ़ें | मुझे | अंत में – क्या | आगे | |||||||||||||||||||||||||
66 | Transliteration | dastāvez4 | – | Aksar | pūche jāne vāle | praśn | (FAQs) | aur | uttar | paṛheṅ | mujhe | pahale | aur | paṛheṅ | mujhe | ant meṅ – kyā | āge? | |||||||||||||||||||||||||
67 | Urdu | دستاویز4 | – | اکثر | پوچھے گئے | سوالات | (FAQs) | اور | جوابات | پڑھیں | مجھے | پہلے | اور | پڑھیں | مجھے | آخری میں – کیا | آگے؟ | |||||||||||||||||||||||||
68 | Transliteration | dastāvez4 | – | aks̱ar | pūche ga'e | savālāt | (FAQs) | aur | javābāt | paṛhen̠ | mujhe | pehle | aur | paṛhen̠ | mujhe | āḵẖrī men̠ – kyā | āge? | |||||||||||||||||||||||||
69 | Sanskrit | DOC४ | – | बहुलम् | अर्थिताः | प्रश्नाः | (FAQs), | च | उत्तराणि | पठतु | मां | प्रप्रथमं | च | पठतु | मां | अन्ते-किम् | अग्रे? | |||||||||||||||||||||||||
70 | Transliteration | DOC4 | – | bahulam | arthitāḥ | praśnāḥ | (FAQs), | ca | uttarāṇi | paṭhatu | māṃ | praprathamaṃ | ca | paṭhatu | māṃ | ante-kim | agre? | |||||||||||||||||||||||||
71 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72 | English | Dr. Seshi | wrote | these | documents | originally | in | English. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
73 | Telugu | డా. శేషి గారు | వ్రాశారు | ఈ | పత్రాలను | తొలుతగా | లో | ఆంగ్లము | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
74 | Transliteration | Ḍā. Śēṣi gāru | vrāśāru | ī | patrālanu | tolutagā | lō | āṅglamu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
75 | Hindi | डॉ. शेषि ने | लिखा था। | इन को | दस्तावेज़ों | मूल रूप से | में | अंग्रेज़ी | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
76 | Transliteration | Ḍā. Śeshi ne | likhā thā. | in ko | dastāvezoṅ | mūl rūp se | meṅ | angrezī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
77 | Urdu | ڈاکٹرسیشی | لکھے | یہ | دستاویزات | اصل میں | میں | انگریزی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
78 | Transliteration | ḍakṭar seshī | likhe | yeh | dastāvīzāt | āṣl men̠ | men̠ | angrezī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
79 | Sanskrit | डाक्टर् शेषी | अलिखत् | इमान् | प्रलेखान् | मूलतया | आङ्ग्लभाषया | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
80 | Transliteration | ḍākṭar śeṣī | alikhat | imān | pralekhān | mūlatayā | āṅglabhāṣayā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
81 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82 | English | They | have | been | translated | into | the | four | languages | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit | by | native | professionals | / | experts. | |||||||||||||||||||||||
83 | Telugu | అవి | కలిగి | ఉంటూ | అనువదించ | లోనికి | ఈ | నాలుగు | భాషలు | తెలుగు | హిందీ | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతము | చే | స్థానిక | నిపుణులు | / | ప్రావీణ్యులు. | |||||||||||||||||||||||
84 | Transliteration | Avi | kaligi | uṇṭū | anuvadin̄ca | lōniki | ī | nālugu | bhāṣalu | telugu | hindī | urdū | mariyu | sanskr̥tamu | cē | sthānika | nipuṇulu | / | prāvīṇyulu. | |||||||||||||||||||||||
85 | Hindi | इनका | है। | गया | अनुवाद | में | किया | चार | भाषाओं | तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत | द्वारा | मूल निवासी | पेशेवरों | / | विशेषज्ञों | |||||||||||||||||||||||
86 | Transliteration | inakā | hai. | gayā | anuvād | meṅ | kiyā | cār | bhāshāoṅ | Telugu, | hindī, | urdū | aur | Sanskrit | dvārā | Mūl nivāsī | peśevaroṅ | / | viśeshagyoṅ | |||||||||||||||||||||||
87 | Urdu | انکا | ہے | کیا | ترجمہ | میں | چار | زبانوں | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت | نے | مقامی | پیشہ ور افراد | اور | ماہرین | ||||||||||||||||||||||||
88 | Transliteration | unkā | hai | kiyā | tarjumā | men̠ | cār | zubānon̠ | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit | ne | maqāmī | peshahvar afrād | aur | mahirīn | ||||||||||||||||||||||||
89 | Sanskrit | ते | सन्ति | अनुवादिताः | चतसृषु | भाषासु | तेलुगु | हिन्दी | उर्दू, | च | संस्कृतं | देशीयैः | व्यावसायिकैः | / | विशेषज्ञैः | |||||||||||||||||||||||||||
90 | Transliteration | te | santi | anuvāditāḥ | catasṛṣu | bhāṣāsu | Telugu | Hindi, | Urdu | ca | saṁskr̥taṁ | deśīyaiḥ | vyāvasāyikaiḥ | / | viśeṣajñaiḥ | |||||||||||||||||||||||||||
91 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
92 | English | Translations | of | the | project | documents | are | presented | in | three | different | ways: | ||||||||||||||||||||||||||||||
93 | Telugu | అనువాదములు | యొక్క | ఈ | ప్రాజెక్టు | డాక్యుమెంట్ల | ఉన్నాయి | సమర్పించబడుతున్నాయి | లో | మూడు | విభిన్న | మార్గాలు: | ||||||||||||||||||||||||||||||
94 | Transliteration | Anuvādamulu | yokka | ī | prājekṭu | ḍākyumeṇṭla | unnāyi | samarpin̄cabaḍutunnāyi | lō | mūḍu | vibhinna | mārgālu: | ||||||||||||||||||||||||||||||
95 | Hindi | अनुवाद | के | – | योजना | दस्तावेज़ों | गया हैं: | प्रस्तुत किया | में | तीन | अलग-अलग | तरीकों | ||||||||||||||||||||||||||||||
96 | Transliteration | anuvād | ke | – | yojanā | dastāvezoṅ | gayā haiṅ: | prastut kiyā | meṅ | tīn | alag-alag | tarīkoṅ | ||||||||||||||||||||||||||||||
97 | Urdu | ترجمے | کے | پروجیکٹ | دستاویزات | ہے: | پیش کیا | سے | تین | مختلف | طریقوں | |||||||||||||||||||||||||||||||
98 | Transliteration | tarjume | ke | projekṭ | dastāvīzāt | hai: | pesh kiyā | se | tīn | muḵẖtalif | t̤arīqon̠ | |||||||||||||||||||||||||||||||
99 | Sanskrit | अनुवादाः | प्रकल्पस्य | प्रलेखानाम् | सन्ति | प्रदत्ताः | त्रिभिः | भिन्नैः | प्रकारैः | |||||||||||||||||||||||||||||||||
100 | Transliteration | anuvādāḥ | Prakalpasya | pralekhānām | santi | pradattāḥ | tribhiḥ | bhinnaiḥ | prakāraiḥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
101 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
102 | English | i) | Continuous | single-language | or | stand-alone | format | (DOCs | 1-4): | |||||||||||||||||||||||||||||||||
103 | Telugu | నిరంతరాయ | ఏక – భాష | లేదా | స్వతంత్ర | రూపము | (పత్రాలు | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
104 | Transliteration | nirantarāya | ēka-bhāṣa | lēdā | svatantra | rūpamu | (patrālu | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
105 | Hindi | निरंतर | एकल-भाषा | या | स्वचलित | प्रारूप | (दस्तावेज़ | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
106 | Transliteration | Nirantar | ekal-bhāshā | yā | svacalit | prārūp | (dastāvez | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
107 | Urdu | مستقل | واحد زبان | یا | اسٹینڈ الون | فارمیٹ | (دستاویز | 1-4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
108 | Transliteration | mustaqil | vāḥid zubān | yā | isṭenḍ alon | fārmeṭ | dastāvez | 1-4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
109 | Sanskrit | सततम् | एकस्यामेव भाषायाम् | अथवा | स्वतन्त्रे | प्रारूपे | DOCs | १-४): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
110 | Transliteration | Satatam | ekasyāmeva bhāṣāyām | athavā | svatantre | prārūpe | DOCs | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
111 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
112 | English | • | These | are | text | files | prepared | using | MS | Word. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
113 | Telugu | ఇవి | ఉన్నాయి | వచన | ఫైళ్ళు | తయారు చేయబడిన | ఉపయోగించి | ఎం.ఎస్ | వర్డ్. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
114 | Transliteration | Ivi | unnāyi | vacana | phaiḷḷu | tayāru cēyabaḍina | upayōgin̄ci | eṁ.Es | varḍ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
115 | Hindi | ये | होती हैं। | लिखित | फाइलें | तैयार की गई | का उपयोग करके | एम.एस. | वर्ड | |||||||||||||||||||||||||||||||||
116 | Transliteration | Ye | hotī haiṅ. | likhit | fāīleṅ | taiyār kī gaī | kā upayog karake | em.es. | varḍ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
117 | Urdu | یہ | ہیں | ٹیکسٹ | فائلیں | تیارکیا | استعمال کرتے ہوئے | ایم ایس | ورڈ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
118 | Transliteration | yeh | hain̠ | ṭekṭ | fā'ilen̠ | taiyār kiyā | istaʿmāl karte hu'e | em es | varḍ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
119 | Sanskrit | एताः | सन्ति | पाठ्य- | सञ्चिकाः | सज्जीकृताः | उपयोगेन | MS | Word | |||||||||||||||||||||||||||||||||
120 | Transliteration | etāḥ | santi. | pāṭhya | sañcikāḥ | sajjīkr̥tāḥ | upayogena | MS | Word | |||||||||||||||||||||||||||||||||
121 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
122 | English | • | They | consist | of | text | of | a | single | target-language | translation | without | providing | the | original | / | source | language | (English) | or | transliteration | of | the | target | language. | |||||||||||||||||
123 | Telugu | అవి | కలిగి ఉంటాయి | యొక్క | వచన | యొక్క | ఒకే | ఒక్క | లక్ష్యిత భాష | అనువాదము | లేకుండా | ఇవ్వబడుతున్న | ఈ | అసలు | / | మూలము | భాష | (ఇంగ్లీష్) | లేదా | లిపి అంతరీకరణ | యొక్క | ఈ | లక్ష్యిత | భాష. | ||||||||||||||||||
124 | Transliteration | Avi | kaligi uṇṭāyi | yokka | vacana | yokka | okē | okka | lakṣyita bhāṣa | anuvādamu | lēkuṇḍā | ivvabaḍutunna | ī | asalu | / | mūlamu | bhāṣa | (iṅglīṣ) | lēdā | lipi | antarīkaraṇa | yokka | ī | lakṣyita | ||||||||||||||||||
125 | Hindi | इनमें | शामिल होती है। | का | लिखित | की | एकल | लक्षित-भाषा | अनुवाद | बिना | प्रदान | – | मूल | / | स्रोत | भाषा | (अंग्रेज़ी) | या | का लिप्यंतरण | लक्षित | भाषा | |||||||||||||||||||||
126 | Transliteration | Inameṅ | śāmil hotī hai. | kā | likhit | kī | ekal | lakshit-bhāshā | anuvād | binā | pradān | – | mūl | / | strot | bhāshā | (angrezī) | yā | kā lipyantaraṇ | lakshit | bhāshā | |||||||||||||||||||||
127 | Urdu | وہ | مشتمل ہوتے ہیں | پر | متن | کے | ایک | ہدف کی زبان | ترجمے | بغیر | فراہم | ماخذ | / | اصل | زبان | (انگریزی) | یا | نقل حرفی | کی | ہدف | زبان | |||||||||||||||||||||
128 | Transliteration | voh | mushtamil hote hain̠ | par | matn | ke | ek | hadaf kī zubān | tarjume | bag̠h̠air | farāham | māḵẖaẕ | / | aṣl | zubān | angrezī | yā | naql-i ḥarfī | kī | hadaf | zubān | |||||||||||||||||||||
129 | Sanskrit | तत्र | प्रदत्तम् | पाठ्यं | एकल | लक्ष्य-भाषायाः | अनुवादस्य | विना | मूलभाषाम् | / | प्रभव | भाषाम् | (आङ्ग्लभाषाम्) | अथवा | लिप्यन्तरणं | लक्ष्यभाषायाः | ||||||||||||||||||||||||||
130 | Transliteration | Tatra | pradattam | pāṭhyaṃ | ekala | lakṣyabhāṣāyāḥ) | anuvādsya | vinā | mūlabhāṣām | / | prabhava | bhāṣām | (āṅglabhāṣām) | athavā | lipyantaraṇaṁ | lakṣyabhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||
131 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
132 | English | • | For | every | original | document | in | English, | there | is | a | separate | translated | document | for | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit. | ||||||||||||||||||||||
133 | Telugu | కొరకు | ప్రతి | అసలు | డాక్యుమెంటుకూ | లో | ఇంగ్లీష్ | అక్కడ | ఉంది | ఒక | విడివిడిగా | అనువదించబడిన | డాక్యుమెంటు | కొరకు | తెలుగు | హిందీ | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతము | |||||||||||||||||||||||
134 | Transliteration | Koraku | prati | asalu | ḍākyumeṇṭukū | lō | iṅglīṣ | akkaḍa | undi | oka | viḍiviḍigā | anuvadin̄cabaḍina | ḍākyumeṇṭu | koraku | telugu | hindī | urdū | mariyu | sanskr̥tamu | |||||||||||||||||||||||
135 | Hindi | के लिए | प्रत्येक | मूल | दस्तावेज़ | में | अंग्रेज़ी | होता है। | एक | अलग | अनुवादित | दस्तावेज़ | के लिए, | तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत | ||||||||||||||||||||||||
136 | Transliteration | ke lie | pratyek | mūl | dastāvez | meṅ | Angrezī | hotā hai. | ek | alag | anuvādit | dastāvez | ke lie | Telugu, | hindī, | urdū | aur | Sanskrit | ||||||||||||||||||||||||
137 | Urdu | کے لئے | ہر | اصل | دستاویز | میں | انگریزی | موجود ہے | الگ | ترجمہ شدہ | دستاویز | کے لئے | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت | |||||||||||||||||||||||||
138 | Transliteration | ke li'e | har | aṣl | dastāvez | men̠ | angrezī | maujūd hai | alag | tarjumah shudah | dastāvez | ke li'e | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||
139 | Sanskrit | · | प्रत्येकम् | मूल | प्रलेखाय | आङ्ग्लभाषायाः | अस्ति | पृथक्स्थितः | अनुवादितः | प्रलेखः | भाषाभ्यः | तेलुगु, , | हिन्दी | उर्दू, | च | संस्कृतं | ||||||||||||||||||||||||||
140 | Transliteration | · | Pratyekam | mūla- | pralekhāya | āṅglabhāṣāyāḥ | asti | pṛthaksthitaḥ | anuvāditaḥ | pralekhaḥ | bhāṣābhyaḥ | Telugu, | Hindi, | Urdu, | ca | saṁskr̥taṁ | ||||||||||||||||||||||||||
141 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
142 | English | ii) | Sentence-by-sentence | (triplet) | format | (DOCs | 1-4): | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
143 | Telugu | వాక్యము వారీగా | (త్రైతము) | రూపము | (పత్రాలు | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
144 | Transliteration | vākyamu vārīgā | (traitamu) | rūpamu | (patrālu | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
145 | Hindi | वाक्य-दर-वाक्य | (त्रिक) | प्रारूप | (दस्तावेज़ | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
146 | Transliteration | vākya-dar-vākya | (trik) | prārūp | (dastāvez | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
147 | Urdu | جملہ بہ جملہ | (ٹرپلٹ) | فارمیٹ | (دستاویز | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
148 | Transliteration | jumlah bah jumlah | (ṭripleṭ) | fārmeṭ | dastāvez | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
149 | Sanskrit | वाक्यशः | (त्रैतम्) | प्रारूपम् | (DOCs | १-४): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
150 | Transliteration | Vākyaśaḥ | (traitam) | prārūpam | (DOCs | 1-4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
151 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
152 | English | • | These | are | also | text | files | prepared | using | MS | Word. | |||||||||||||||||||||||||||||||
153 | Telugu | ఇవి | ఉన్నాయి | కూడా | వచన | ఫైళ్ళు | తయారు చేయబడిన | ఉపయోగించి | ఎం.ఎస్ | వర్డ్. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
154 | Transliteration | Ivi | unnāyi | kūḍā | vacana | phaiḷḷu | tayāru cēyabaḍina | upayōgin̄ci | eṁ.Es | varḍ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
155 | Hindi | ये | होती हैं। | भी | लिखित | फाइलें | तैयार की गई | का उपयोग करके | एम.एस. | वर्ड | ||||||||||||||||||||||||||||||||
156 | Transliteration | Ye | hotī haiṅ. | bhī | likhit | fāīleṅ | taiyār kī gaī | kā upayog karake | em.es. | varḍ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
157 | Urdu | یہ | ہیں | بھی | ٹیکسٹ | فائلیں | تیار کیا گیا ہے | استعمال کرتے ہوئے | ایم ایس | ورڈ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
158 | Transliteration | yeh | hain̠ | bhī | ṭeksṭ | fā'ilen̠ | taiyār kiyā gayā hai | istaʿmāl karte hu'e | em es | varḍ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
159 | Sanskrit | · | एताः | सन्ति | अपि | पाठ्य- | सञ्चिकाः | सज्जीकृताः | उपयोगेन | MS | Word | |||||||||||||||||||||||||||||||
160 | Transliteration | · | Etāḥ | santi. | api | pāṭhya | sañcikāḥ | sajjīkr̥tāḥ | upayogena | MS | Word | |||||||||||||||||||||||||||||||
161 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
162 | English | • | For | every | original | document | in | English, | there | is | a | separate | translated | document | for | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit. | ||||||||||||||||||||||
163 | Telugu | కొరకు | ప్రతి | అసలు | డాక్యుమెంటుకూ | లో | ఇంగ్లీష్ | అక్కడ | ఉంది | ఒక | విడివిడిగా | అనువదించబడిన | డాక్యుమెంటు | కొరకు | తెలుగు | హిందీ | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతమునకు | |||||||||||||||||||||||
164 | Transliteration | Koraku | prati | asalu | ḍākyumeṇṭukū | lō | iṅglīṣ | akkaḍa | undi | oka | viḍiviḍigā | anuvadin̄cabaḍina | ḍākyumeṇṭu | koraku | telugu | hindī | urdū | mariyu | sanskr̥tamunaku | |||||||||||||||||||||||
165 | Hindi | के लिए | प्रत्येक | मूल | दस्तावेज़ | में | अंग्रेज़ी, | होता | है। | एक | अलग | अनुवादित | दस्तावेज़ | के लिए | तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत | |||||||||||||||||||||||
166 | Transliteration | ke lie | pratyek | mūl | dastāvez | meṅ | angrezī, | hotā | hai. | ek | alag | anuvādit | dastāvez | ke lie | Telugu, | hindī, | urdū | aur | Sanskrit | |||||||||||||||||||||||
167 | Urdu | کے لئے | ہر | اصل | دستاویز | میں | انگریزی | موجود ہے | الگ | ترجمہ شدہ | دستاویز | کے لئے | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت | |||||||||||||||||||||||||
168 | Transliteration | ke li'e | har | aṣl | dastāvez | men̠ | angrezī | maujūd hai | alag | tarjumah shudah | dastāvez | ke li'e | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit | |||||||||||||||||||||||||
169 | Sanskrit | · | प्रत्येकम् | मूल | प्रलेखाय | आङ्ग्लभाषायाः | अस्ति | पृथक्स्थितः | अनुवादितः | प्रलेखः | भाषाभ्यः | तेलुगु, | हिन्दी, | उर्दू, | च | संस्कृतं | ||||||||||||||||||||||||||
170 | Transliteration | · | Pratyekam | mūla- | pralekhāya | āṅglabhāṣāyāḥ | asti | pṛthaksthitaḥ | anuvāditaḥ | pralekhaḥ | bhāṣābhyaḥ | Telugu, | Hindi, | Urdu, | ca | saṁskr̥taṁ | ||||||||||||||||||||||||||
171 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
172 | English | • | However, | they | are | arranged | sentence | by | sentence | and | provide | the | original | / | source | language | (English) | and | transliteration | of | the | target | language. | |||||||||||||||||||
173 | Telugu | అయినప్పటికీ | అవి | ఉన్నాయి | అమర్చబడి | వాక్యము వారీగా | చే | వాక్యము వారీగా | మరియు | ఇవ్వబడి ఉన్నాయి | ఈ | అసలు | / | మూల | భాష | (ఇంగ్లీష్) | మరియు | లిపి అంతరీకరణ | యొక్క | ఈ | లక్ష్యిత | భాష | ||||||||||||||||||||
174 | Transliteration | Ayinappaṭikī | avi | unnāyi | amarcabaḍi | vākyamu vārīgā | cē | vākyamu vārīgā | mariyu | ivvabaḍi unnāyi | ī | asalu | / | mūla | bhāṣa | (iṅglīṣ) | mariyu | lipi antarīkaraṇa | yokka | ī | lakṣyita | bhāṣa | ||||||||||||||||||||
175 | Hindi | परंतु, | उन्हें | जाता है | व्यवस्थित | वाक्य | दर | वाक्य | और | प्रदान करते हैं। | – | मूल | / | स्रोत | भाषा | (अंग्रेज़ी) | और | लिप्यंतरण | का | लक्षित | भाषा | |||||||||||||||||||||
176 | Transliteration | Parantu, | unheṅ | jātā hai | vyavasthit | vākya | dar | vākya | aur | pradān karate haiṅ. | – | मूल | / | strot | bhāshā | (angrezī) | aur | lipyantaraṇ | kā | lakshit | bhāshā | |||||||||||||||||||||
177 | Urdu | البتہ | وہ | ہیں۔ | مرتب | جملہ | بہ | جملہ | اور | شامل کرتے ہیں | اصل | / | ماخذ | زبان | (انگریزی) | اور | نقل حرفی | کی | ہدف | زبان | ||||||||||||||||||||||
178 | Transliteration | albattah | voh | hain̠ | murattab | jumlah | bah | jumlah | aur | shāmil karte hain̠ | aṣl | / | māḵẖaẕ | zubān | angrezī | aur | naql-i ḥarfī | kī | hadaf | zubān | ||||||||||||||||||||||
179 | Sanskrit | · | परं | ते | सन्ति, | व्यवस्थिताः | वाक्यशः | च | प्रयच्छन्ति | मूलभाषां | / | प्रभवभाषां | (आङ्ग्लभाषां), | च | लिप्यन्तरणं | लक्ष्यभाषायाः | ||||||||||||||||||||||||||
180 | Transliteration | · | paraṃ | te | santi | vyavasthitāḥ | vākyaśaḥ | ca | prayacchanti. | mūlabhāṣāṁ | / | prabhavabhāṣāṁ | (āṅglabhāṣāṁ) | ca | lipyantaraṇaṁ | lakṣyabhāṣāyāḥ | ||||||||||||||||||||||||||
181 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
182 | English | • | A | document | for | Sanskrit, | for | example, | contains: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
183 | Telugu | ఒక | డాక్యుమెంటు | కొరకు | సంస్కృతము | కొరకు | ఉదాహరణ | కలిగియుంది: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
184 | Transliteration | Oka | ḍākyumeṇṭu | koraku | sanskr̥tamu | koraku | udāharaṇa | kaligiyundi: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
185 | Hindi | किसी | दस्तावेज़ में | के लिए | संस्कृत, | के लिए | उदाहरण | निम्नलिखित शामिल होता है: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
186 | Transliteration | kisī | dastāvez meṅ | ke lie | Sanskrit, | ke lie | udāharaṇ | निम्नलिखित शामिल होता है: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
187 | Urdu | کسی | دستاویز | کے لئے | سنسکرت | کے طور پر | مثال | یہ شامل ہے | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
188 | Transliteration | kisī | dastāvez | ke li'e | Sanskrit, | ke t̤aur par | mis̱āl | yeh shāmil hai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
189 | Sanskrit | प्रलेखः | संस्कृतस्य | उदाहरणत्वेन | धरति | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
190 | Transliteration | pralekhaḥ | saṁskr̥tasya | Udāharaṇatvena | dharati | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
191 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
192 | English | √ | Original | sentence | in | English. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
193 | Telugu | అసలు | వాక్యము | లో | ఇంగ్లీష్ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
194 | Transliteration | Asalu | vākyamu | lō | iṅglīṣ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
195 | Hindi | मूल | वाक्य। | में | अंग्रेज़ी | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
196 | Transliteration | mūl | vākya. | meṅ | Angrezī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
197 | Urdu | اصل | جملہ۔ | میں | انگریزی | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
198 | Transliteration | aṣl | jumlah | men̠ | angrezī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
199 | Sanskrit | मूल | वाक्यम् | आङ्ग्लभाषायां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
200 | Transliteration | Mūla | vākyam | āṅglabhāṣāyāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
201 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
202 | English | √ | A | Sanskrit | translation | in | Devanagari | script. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
203 | Telugu | ఒక | సంస్కృత | అనువాదము | లో | దేవనాగరి | లిపి | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
204 | Transliteration | Oka | sanskr̥ta | anuvādamu | lō | dēvanāgari | lipi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
205 | Hindi | एक | संस्कृत | अनुवाद। | में | देवनागरी | लिपि | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
206 | Transliteration | ek | sanskrit | anuvād. | meṅ | devanāgarī | lipi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
207 | Urdu | سنسکرت | ترجمہ۔ | میں | دیواناگری | رسم الخط | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
208 | Transliteration | sanskrit | tarjumah | men̠ | devānāgrī | rasmul ḵẖat̤ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
209 | Sanskrit | संस्कृत | अनुवादः | देवनागरी | लिप्यां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
210 | Transliteration | saṁskr̥t | ānuvādaḥ | Devanāgarī | lipyāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
211 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
212 | English | √ | Rendering | of | the | Sanskrit | sentence | in | the | Latin | alphabet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
213 | Telugu | ఉచ్ఛారణ/లిప్యంతరము | యొక్క | ఈ | సంస్కృత | వాక్యము | లో | ఈ | లాటిన్ | అక్షరాల | ||||||||||||||||||||||||||||||||
214 | Transliteration | ucchāraṇa/ lipyantaramu | yokka | ī | sanskr̥ta | vākyamu | lō | ī | lāṭin | akṣarāla | ||||||||||||||||||||||||||||||||
215 | Hindi | अनुवाद। | का | संस्कृत | वाक्य | में | लैटिन | वर्णमाला | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
216 | Transliteration | anuvād. | kā | sanskrit | vākya | meṅ | laiṭin | varṇamālā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
217 | Urdu | پیش کش | کی | سنسکرت | جملے | میں | لاطینی | حرف تہجی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
218 | Transliteration | pesh kash | kī | sanskrit | jumle | men̠ | lāt̤īnī | ḥarf-i tahajjī | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
219 | Sanskrit | लिप्यन्तरम् | संस्कृत | वाक्यस्य | लेटिन | वर्णमालायां | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
220 | Transliteration | lipyantaram | saṁskr̥ta | vākyasya | Leṭina | varṇamālāyāṁ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
222 | English | • | Each | triplet | is | separated | by | a | single-space | line; | ends | of | paragraphs | are | indicated | by | the | paragraph | symbol, | ¶. | ||||||||||||||||||||||
223 | Telugu | ప్రతి | త్రైత సంగ్రహము | ఉంది | వేరు చేయబడి | తో | ఒక | సింగిల్-స్పేస్ | రేఖ | ముగింపులు | యొక్క | పేరాగ్రాఫుల | ఉన్నాయి | సూచించబడి | చే | ఈ | పేరాగ్రాఫు | చిహ్నముతో | ¶. | |||||||||||||||||||||||
224 | Transliteration | Prati | traita saṅgrahamu | undi | vēru cēyabaḍi | tō | oka | siṅgil-spēs | rēkha | mugimpulu | yokka | pērāgrāphula | unnāyi | sūcin̄cabaḍi | cē | ī | pērāgrāphu | cihnamutō | ¶. | |||||||||||||||||||||||
225 | Hindi | प्रत्येक | त्रिक | किया जाता है; | अलग | द्वारा | – | एकल-स्पेस | पंक्ति | अंत | के | पैराग्राफ | जाता है | दर्शाया | द्वारा | – | पैराग्राफ | संकेत, | ¶. | |||||||||||||||||||||||
226 | Transliteration | pratyek | trik | kiyā jātā hai; | alag | dvārā | – | ekal-spes | pankti | ant | ke | pairāgrāf | jātā hai | darśāyā | dvārā | – | pairāgrāf | sanket, | ¶. | |||||||||||||||||||||||
227 | Urdu | ہر ایک | ٹریپلیٹ | ہے۔ | الگ کیا جاتا | سے | ایک | سنگل-ایسپیس | لائن | اختتام | کے | پیراگراف | ہے۔ | ظاہر کیا جاتا | کے ذریعے | پیراگراف | علامت، | ¶ | ||||||||||||||||||||||||
228 | Transliteration | har ek | ṭripleṭ | hai | alag kiyā jātā | se | ek | singal-ispes | lā'in | iḵẖtitām | ke | pairāgrāf | hai | z̤āhir kiyā jātā | ke ẕarīʿe | pairāgrāf | ʿalāmat | ¶ | ||||||||||||||||||||||||
229 | Sanskrit | प्रत्येकं | त्रैतम् | भवति | विभक्तं | एकल-रिक्तस्थान | पङ्क्तिना | अन्ताः | अनुच्छेदानां | भवन्ति | चिह्निताः | अनुच्छेद | चिह्नेन | ¶. | ||||||||||||||||||||||||||||
230 | Transliteration | Pratyekaṁ | traitam | bhavati | vibhaktaṁ | ekala-riktasthāna | paṅktinā | antāḥ | anucchedānāṁ | bhavanti | cihnitāḥ | anuccheda | cihnena | ¶. | ||||||||||||||||||||||||||||
231 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
232 | English | iii) | Word-by-word | format | using | spreadsheets | (DOCs | 1, | 2 | and | 4): | |||||||||||||||||||||||||||||||
233 | Telugu | పదము-వారీగా | రూపము | ఉపయోగించి | వ్యాప్తిపత్రాలు | (పత్రాలు | 1 | 2 | మరియు | 4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
234 | Transliteration | Padamu-vārīgā | rūpamu | upayōgin̄ci | vyāptipatrālu | (patrālu | 1 | 2 | mariyu | 4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
235 | Hindi | शब्द-दर-शब्द | प्रारूप | का उपयोग कर के | विस्तृत पत्र | (दस्तावेज़ | 1, | 2 | और | 4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
236 | Transliteration | śabd-dar-śabd | prārūp | kā upayog kar ke | vistrut patra | (dastāvez | 1, | 2 | aur | 4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
237 | Urdu | لفظ بہ لفظ | فارمیٹ | استعمال کر کے | اسپریڈشیٹ | (دستاویز | 1 | 2 | اور | 4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
238 | Transliteration | lafz̤ bah lafz̤ | fārmeṭ | istaʿmāl kar ke | ispreḍshīṭ | dastāvez | 1 | 2 | aur | 4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
239 | Sanskrit | शब्दशः | प्रारूपं | उपयोगेन | विस्तारपत्राणाम् | (DOCs | १, | २, | च | ४ च): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
240 | Transliteration | śabdaśaḥ | prārūpaṁ | upayogena | vistārapatrāṇām | (DOCs | 1, | 2, | ca | 4): | ||||||||||||||||||||||||||||||||
241 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
242 | English | • | Unlike | the | above, | these | are | spreadsheet | files | prepared | using | MS | Excel. | |||||||||||||||||||||||||||||
243 | Telugu | కాకుండా | ఈ | పైవాటిలాగా | ఇవి | ఉన్నాయి | వ్యాప్తిపత్రాలు | దస్త్రాలు | తయారు చేయబడ్డాయి | ఉపయోగించి | ఎం.ఎస్ | ఎక్సెల్ | ||||||||||||||||||||||||||||||
244 | Transliteration | Kākuṇḍā | ī | paivāṭilāgā | ivi | unnāyi | vyāptipatrālu | dastrālu | tayāru cēyabaḍḍāyi | upayōgin̄ci | eṁ.Es | eksel | ||||||||||||||||||||||||||||||
245 | Hindi | विपरीत, | के | उपरोक्त | ये | होती हैं। | विस्तृत पत्र | फाइलें | तैयार की गई | का उपयोग करके | एम.एस. | एक्सेल | ||||||||||||||||||||||||||||||
246 | Transliteration | viparīt, | ke | uparokt | ye | hotī haiṅ. | vistrut patra | fāīleṅ | taiyār kī gaī | kā upayog karake | em.es. | eksel | ||||||||||||||||||||||||||||||
247 | Urdu | کے برعکس | مذکورہ بالا | یہ | ہے۔ | اسپریڈشیٹ | فائلیں | تیار کیا گیا | استعمال کرتے ہوئے | ایم ایس | ایکسل | |||||||||||||||||||||||||||||||
248 | Transliteration | ke bar ʿaks | maẕkūra-yi bālā | yeh | hai | ispreḍshīṭ | fā'ilen̠ | taiyār kiyā gayā | istaʿmāl karte hu'e | es es | eksal | |||||||||||||||||||||||||||||||
249 | Sanskrit | भिन्नतया | उक्तात् | एताः | सन्ति | विस्तारपत्राणां | सञ्चिकाः | सज्जीकृताः | उपयोगेन | MS | EXcel | |||||||||||||||||||||||||||||||
250 | Transliteration | bhinnatayā | Uktāt | etāḥ | santi | vistārapatrāṇāṁ | sañcikāḥ | sajjīkr̥tāḥ | upayogena | MS | EXcel | |||||||||||||||||||||||||||||||
251 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
252 | English | • | For | every | original | document, | there | is | only | a | single | document | containing | the | original | language, | word-by-word | translations | of | all | four | translated | languages | in | their | respective | scripts | and | the | four | corresponding | transliterations | in | the | Latin | alphabet. | ||||||
253 | Telugu | కొరకు | ప్రతి | అసలు | పత్రమునకూ | అక్కడ | ఉంది | మాత్రమే | ఒక | ఏకైక | డాక్యుమెంటు | కలిగి ఉంటూ | ఈ | అసలు | భాష | పదము-వారీగా | అనువాదములు | యొక్క | అన్నీ | నాలుగు | అనువాద | భాషలన్నింటి | లో | వాటి | సంబంధిత ఆయా | లిపుల | మరియు | ఈ | నాలుగు | సంబంధిత | లిపి అంతరీకరణలను | లో | ఈ | లాటిన్ | అక్షరాల | |||||||
254 | Transliteration | Koraku | prati | asalu | patramunakū | akkaḍa | undi | mātramē | oka | ēkaika | ḍākyumeṇṭu | kaligi uṇṭū | ī | asalu | bhāṣa | padamu-vārīgā | anuvādamulu | yokka | annī | nālugu | anuvāda | bhāṣalanniṇṭi | lō | vāṭi | sambandhita āyā | lipula | mariyu | ī | nālugu | sambandhita | lipi antarīkaraṇalanu | lō | ī | lāṭin | akṣarāla | |||||||
255 | Hindi | के लिए | प्रत्येक | मूल | दस्तावेज़ | होता है | केवल | – | एक ही | दस्तावेज़ | जिसमें | मूल | भाषा, | शब्द-दर-शब्द | अनुवाद | का | सभी | चार | अनुवादित | भाषाओं | में | उनकी | संबंधित | लिपियों | और | चार | संबंधित | लिप्यंतरण | में | लैटिन | वर्णमाला | |||||||||||
256 | Transliteration | ke lie | pratyek | mūl | dastāvez | hotā hai | keval | – | ek hī | dastāvez | jisameṅ | mūl | bhāshā, | śabd-dar-śabd | anuvād | kā | sabhī | cār | anuvādit | bhashāoṅ | meṅ | unakī | sambandhit | lipiyoṅ | aur | cār | sambandhit | lipyantaraṇ | meṅ | laiṭin | varṇamālā | |||||||||||
257 | Urdu | کے لئے | ہر | اصل | دستاویز | ہوتا | ہیں۔ | صرف | ایک | ہی | دستاویز | جس مے | اصل | زبان | لفظ بہ لفظ | ترجمے | کے | سب | چار | ترجمہ شدہ | زبانوں | میں | ان کے | اپنے | رسم الخط | اور | چار | اسی سے | نقل حرفی | میں | لاطینی | حرف تہجی | ||||||||||
258 | Transliteration | ke li'e | har | aṣl | dastāvez | hotā | hain̠ | ṣirf | ek | hī | dastāvez | jis me | aṣl | zubān | lafz̤ bah lafz̤ | tarjume | ke | sab | cār | tarjumah shudah | zubānon̠ | men̠ | un ke | apne | rasmul ḵẖat̤ | aur | cār | usī se | naql-i ḥarfī | men̠ | lāt̤īnī | hārf-i tahajjī | ||||||||||
259 | Sanskrit | प्रत्येकं | मूल- | प्रलेखाय | तत्र | भवति | केवलम् | एकः एव | प्रलेखः | धृताः | मूल | भाषा | शब्दशः | अनुवादाः, | सर्वासां | चतुर्णां | अनुवादितानां | भाषाणां | सम्बद्धभाषाणां | स्वेषु स्वेषु | लिपिषु | च | चत्वारि | सम्बद्धानि | लिप्यन्तरणानि | लेटिन- | वर्णमालायां | |||||||||||||||
260 | Transliteration | pratyekaṃ | mūla- | pralekhāya | tatra | bhavati | kevalam | ekaḥ eva | pralekhaḥ | dhṛtāḥ | mūla | bhāṣā, | śabdaśaḥ | anuvādānāṁ | sarvāsāṃ | caturṇāṁ | anuvāditānāṃ | bhāṣāṇāṁ | sambaddhabhāṣāṇāṃ | sveṣu sveṣu | lipiṣu | ca | catvāri | sambaddhāni | lipyantaraṇāni | ,, leṭina- | varṇamālāyāṁ | |||||||||||||||
261 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
262 | English | • | The | document | is | arranged | as | in | the | sentence-by-sentence | translation. | |||||||||||||||||||||||||||||||
263 | Telugu | ఈ | డాక్యుమెంటు | ఉంది | అమర్చబడి | గా | లో | ఈ | వాక్యము వారీగా | అనువాదముతో | ||||||||||||||||||||||||||||||||
264 | Transliteration | Ī | ḍākyumeṇṭu | undi | amarcabaḍi | gā | lō | ī | vākyamu vārīgā | anuvādamutō | ||||||||||||||||||||||||||||||||
265 | Hindi | दस्तावेज़ | किया जाता है। | व्यवस्थित | रूप | में | – | वाक्य-दर-वाक्य | अनुवाद | |||||||||||||||||||||||||||||||||
266 | Transliteration | Dastāvez | kiyā jātā hai. | vyavasthit | rūp | meṅ | – | vākya-dar-vākya | anuvād | |||||||||||||||||||||||||||||||||
267 | Urdu | دستاویز | ہے۔ | ترتیب دیا گیا | سے | جملہ بہ جملہ | ترجمے | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
268 | Transliteration | dastāvez | hai | tartīb diyā gayā | se | jumlah bah jumlah | tarjume | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
269 | Sanskrit | एषः | प्रलेखः | भवति | व्यवस्थापितः | वाक्यशः | अनुवादानुसारं | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
270 | Transliteration | eṣaḥ | pralekhaḥ | bhavati | vyavasthāpitaḥ | vākyaśaḥ | anuvādānusāraṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
271 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
272 | English | • | Thus, | there | are | nine | entries | / | rows | on | a | spreadsheet | for | each | sentence, | followed | by | the | insertion | of | a | blank | row. | |||||||||||||||||||
273 | Telugu | ఆ విధంగా | అక్కడ | ఉన్నాయి | తొమ్మిది | ప్రవేశపదాలు | / | వరుసలు | పై | ఒక | స్ప్రెడ్ షీట్ | కొరకు | ఒక్కొక్క | వాక్యానికీ | తదుపరి | చే | ఈ | జొప్పించబడి | యొక్క | ఒక | ఖాళీ | వరుస | ||||||||||||||||||||
274 | Transliteration | Ā vidhaṅgā | akkaḍa | unnāyi | tom'midi | pravēśapadālu | / | varusalu | pai | oka | spreḍ | ṣīṭ | koraku | okkokka | vākyānikī | tadupari | cē | ī | joppin̄cabaḍi | yokka | oka | khāḷī | ||||||||||||||||||||
275 | Hindi | इस प्रकार से, | जिसके | होती हैं, | नौ | प्रविष्टियाँ | / | पंक्तियाँ | में | एक | विस्तृत पत्र | के लिए | प्रत्येक | वाक्य | बाद | किया जाता है। | शामिल | को | एक | रिक्त | पंक्ति | |||||||||||||||||||||
276 | Transliteration | is prakār se, | jisake | hotī hai, | nau | pravishṭiyāṅ | / | panktiyāṅ | meṅ | ek | vistrut patra | ke lie | pratyek | vākya | bād | kiyā jātā hai. | śāmil | ko | ek | rikt | pankti | |||||||||||||||||||||
277 | Urdu | اس طرح | ہوتی | ہیں، | نو | اندراجات | / | قطاریں | اسپریڈشیٹ | کے لئے | ہر | جملے | اس کے بعد | داخل ہوجاتی ہے | ایک | خالی | قطار | |||||||||||||||||||||||||
278 | Transliteration | is t̤araḥ | hotī | hain̠ | nau | indirājāt | / | qat̤āren̠ | ispreḍshīṭ | ke li'e | har | jumle | us ke baʿd | dāḵẖil ho jātī hai | ek | ḵẖālī | qat̤ār | |||||||||||||||||||||||||
279 | Sanskrit | एवं | भवन्ति | नव | निवेशाः | / | पङ्क्तयः | विस्तापपत्रे | प्रत्येकं | वाक्याय | अनुगताः | समावेशितया | रिक्त | पङ्क्त्या | ||||||||||||||||||||||||||||
280 | Transliteration | evaṃ | bhavanti | nava | niveśāḥ | / | paṅktayaḥ | vistāpapatre | pratyekaṁ | vākyāya | anugatāḥ | samāveśitayā | rikta | paṅktyā | ||||||||||||||||||||||||||||
281 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
282 | English | It | is | possible | that | for | the | same | word | in | one | language | (for | example, | for | "water" | in | English) | there | may | be | two | equally | appropriate | words | in | another | language | ("jal" | and | "udaka" | in | Sanskrit, | in | this | case). | ||||||
283 | Telugu | ఇది | ఉంది | సాధ్యత | అది | కొరకు | ఈ | ఒకే | పదానికి | లో | ఒక | భాషలో | (కొరకు | ఉదాహరణ | కొరకు | వాటర్ | లో | ఇంగ్లీషు) | అక్కడ | ఉండవచ్చు | ఉన్న | రెండు | సమానంగా | సముచితమైన | పదాలు | లో | మరొక | భాషలో | జల్ | మరియు | ఉదక | లో | సంస్కృతములో | లో | ఈ | ఉదంతము | ||||||
284 | Transliteration | Idi | undi | sādhyata | adi | koraku | ī | okē | padāniki | lō | oka | bhāṣalō | (koraku | udāharaṇa | koraku | vāṭar | lō | iṅglīṣu) | akkaḍa | uṇḍavaccu | unna | reṇḍu | samānaṅgā | samucitamaina | padālu | lō | maroka | bhāṣalō | jal | mariyu | udaka | lō | sanskr̥tamulō | lō | ī | udantamu | ||||||
285 | Hindi | यह | है | संभव | कि | लिए | के | एक ही | शब्द | में | एक | भाषा | (के लिए | उदाहरण | के लिए, | पानी | में | अंग्रेज़ी) | किसी | सकते हैं। | हो | दो | समान | उचित | शब्द | में | अन्य | भाषा | (जल | और | उदाक | में | संस्कृत | में | इस | मामले में,) | ||||||
286 | Transliteration | Yah | hai | sambhav | ki | lie | ke | ek hī | śabd | meṅ | ek | bhāshā | (ke lie | udāharaṇ | ke lie, | "pāni" | meṅ | angrezī | kisī | sakate haiṅ. | ho | do | samān | ucit | śabd | meṅ | anya | bhāshā | ("jal" | aur | "udāk" | meṅ | sanskrit | meṅ | is | māmale meṅ) | ||||||
287 | Urdu | یہ | ہے | ممکن | کہ | کے لئے | ایک | لفظ | میں | کسی | زبان | طور پر | مثال کے | کے لئے | واٹر) | میں | انگریزی | ہو | سکتے | ہیں | دو | اتنے ہی | مناسب | الفاظ | میں | دوسری | زبان | جل | اور | ادکا) | میں | سنسکرت | میں | (اس | صورت | |||||||
288 | Transliteration | yeh | hai | mumkin | keh | ke li'e | ek | lafz̤ | men̠ | kisī | zubān | t̤aur par | mis̱āl ke | ke li'e | vāṭar | men̠ | angrezī | ho | sakte | hain̠ | do | utne hī | munāsib | alfāz̤ | men̠ | dūsrī | zubān | jal | aur | udkā | men̠ | sanskrit | men̠ | is | ṣūrat | |||||||
289 | Sanskrit | एतत् | अस्ति | सम्भवम् | यत् | एकस्य | शब्दस्य | एकस्याः | भाषायाः | उदाहरणत्वेन, | कृते | water | आङ्ग्लभाषायाः) | भवेताम् | द्वौ | तुल्यं | समुचितौ | शब्दौ | अन्य- | भाषायां | ("जलम्", | च | उदकम् | संस्कृते) | अत्र | |||||||||||||||||
290 | Transliteration | Etat | asti | sambhavam | yat | ekasya | śabdasya | ekasyāḥ | bhāṣāyāḥ | udāharaṇatvena, | kr̥te | water" | āṅglabhāṣāyāḥ " | bhavetām | dvau | tulyaṃ | samucitau | śabdau | anya | bhāṣāyāṁ | ("jalam", | ca | "udakam" | saṁskr̥te) | atra | |||||||||||||||||
291 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
292 | English | Similarly, | for | a | word | like | "hoped" | in | English, | there | may | be | two | equally | appropriate | expressions | in | Urdu | ("tawaqqo | ki | jati" | and | "umeed | ki | jati"). | |||||||||||||||||
293 | Telugu | అదే విధంగా | కొరకు | ఒక | పదం | వంటి | "హోప్డ్ (hoped)" | లో | ఇంగ్లీషు | అక్కడ | ఉండవచ్చు | ఉన్న | రెండు | సమానంగా | సముచితమైన | సమాసాలు | లో | ఉర్దూ | ("తవాఖ్ఖో | కీ | జాతీ" | మరియు | "ఉమ్మీద్ | కీ | జాతీ"). | |||||||||||||||||
294 | Transliteration | Adē vidhaṅgā | koraku | oka | padaṁ | vaṇṭi | "hōpḍ (hoped)" | lō | iṅglīṣu | akkaḍa | uṇḍavaccu | unna | reṇḍu | samānaṅgā | samucitamaina | samāsālu | lō | urdū | ("tavākhkhō | kī | jātī" | mariyu | "um'mīd | kī | jātī"). | |||||||||||||||||
295 | Hindi | इसी तरह से, | लिए, | के | शब्द | जैसे | "hoped" | में | अंग्रेज़ी, | सकते हैं। | हो | दो | समान | उचित | उच्चारण | में | उर्दू | ("तवक्को | की | जाती" | और | "उम्मीद | की | जाती") | ||||||||||||||||||
296 | Transliteration | isī tarah se, | lie, | ke | śabd | jaise | "hoped" | meṅ | angrezī, | sakate haiṅ. | ho | do | samān | ucit | uccāraṇ | meṅ | urdū | ("tavakko | kī | jātī" | aur | "ummīd | kī | jātī") | ||||||||||||||||||
297 | Urdu | اسی طرح، | کے لئے | لفظ | جیسے | ہوپڈ | میں | انگریزی | ہو | سکتے | ہیں | دو | اتنے ہی | مناسب | تاثرات | میں | اردو | ("توقع | کی | جاتی ہے | اور | امید | کی | جاتی ہے | ||||||||||||||||||
298 | Transliteration | isī t̤araḥ | ke li'e | lafz̤ | jaise | hopḍ | men̠ | angrezī | ho | sakte | hain̠ | do | utne hī | munāsib | tās̱s̱urāt | men̠ | urdū | tavaqqoʿ | kī | jātī hai | aur | ummīd | kī | jātī hai | ||||||||||||||||||
299 | Sanskrit | तथैव | शब्दाय | "hoped" | आङ्ग्लभाषायाः | भवेताम् | द्वे | तुल्यं | समुचिते | उक्ती | उर्दूभाषायां | ("tawaqqo | ki | jati" | and | "umeed | ki | jati"). | ||||||||||||||||||||||||
300 | Transliteration | Tathaiva | śabdāya | "hoped" | āṅglabhāṣāyāḥ | bhavetām | dve | tulyaṃ | samucite | uktī | urdūbhāṣāyāṁ | ("tawaqqo | ki | jati" | च | "umeed | ki | jati") | ||||||||||||||||||||||||
301 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
302 | English | Correspondingly, | for | a | word | like | "providence" | in | English | there | may | be | two | equally | suitable | words | in | Telugu | ("bhagavanthudu" | and | "devudu") | and | in | Hindi | ("ishwar" | and | "bhagavaan"). | |||||||||||||||
303 | Telugu | దానికి తగ్గట్టుగానే | కొరకు | ఒక | పదానికి | వంటి | "ప్రోవిడెన్స్ (providence)" | లో | ఇంగ్లీషు | అక్కడ | ఉండవచ్చు | ఉన్న | రెండు | సమానంగా | సరిపోయే | పదాలు | లో | తెలుగులో | ("భగవంతుడు" | మరియు | "Devudu") | మరియు | లో | హిందీ | ("ఈశ్వర్" | మరియు | "భగవాన్") | |||||||||||||||
304 | Transliteration | Dāniki taggaṭṭugānē | koraku | oka | padāniki | vaṇṭi | "prōviḍens (providence)" | lō | iṅglīṣu | akkaḍa | uṇḍavaccu | unna | reṇḍu | samānaṅgā | saripōyē | padālu | lō | telugulō | ("bhagavantuḍu" | mariyu | "Devudu") | mariyu | lō | hindī | ("īśvar" | mariyu | "bhagavān") | |||||||||||||||
305 | Hindi | तदनुसार, | लिए | के | शब्द | जैसे | providence | में | अंग्रेज़ी | सकते हैं। | हो | दो | समान | उचित | शब्द | में | तेलुगु | ("भगवंथुडु" | और | "देवुडु") | और | में | हिंदी | ("ईश्वर" | और | "भगवान") | ||||||||||||||||
306 | Transliteration | tadanusār, | lie | ke | śabd | jaise | "providence" | meṅ | angrezī | ho sakate haiṅ | ho | do | samān | ucit | śabd | meṅ | telugu | ("bhagavanthuḍu" | aur | "devuḍu") | aur | meṅ | hindī | ("īśavar" | aur | "bhagavān") | ||||||||||||||||
307 | Urdu | اسی کے مطابق، | کے لئے | لفظ | جیسے | پروویڈنس | میں | انگریزی | ہو | سکتے | ہے | دو | اتنے ہی | مناسب | لفظ | میں | تلگو | ("بھگوانتھوڈو" | اور | دیوودو) | اور | میں | ہندی | ("ایشور" | اور | بھگوان) | ||||||||||||||||
308 | Transliteration | isī ke mut̤ābiq | ke li'e | lafz̤ | jaise | provīḍens | men̠ | angrezī | ho | sakte | hai | do | utne hī | munāsib | lafz̤ | men̠ | telugū | bhagvānthūḍū | aur" | devūdū | aur | men̠ | hindī | īshvar | aur | bhagvān | ||||||||||||||||
309 | Sanskrit | तत्सम्बद्धमेव | शब्दाय | सदृशाय | "providence " | आङ्ग्लभाषायाः | भवेताम् | द्वौ | तुल्यं | शब्दौ | तेलुगुभाषायां | ("bhagavanthudu" | च | "devudu"), | च | हिन्दीभाषायां | ("ishwar" | च | "bhagavaan" ) | |||||||||||||||||||||||
310 | Transliteration | Tatsambaddhameva | śabdāya | sadr̥śāya | "providence" | āṅglabhāṣāyāḥ | bhavetām | dvau | tulyaṃ | śabdau | telugubhāṣāyāṁ | ("bhagavanthudu", | ca | "devudu" ) | ca | hindībhāṣāyāṁ | ("ishwar", | ca | "bhagavaan" | |||||||||||||||||||||||
311 | , | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
312 | English | The | same | issue | would | arise | if | translation | were | to | be | done | from | one | of | these | languages | into | English | — | for | example, | "hoped" | has | several | appropriate | synonyms, | like | "wished," | "longed" | and | "desired." | ||||||||||
313 | Telugu | ఈ | ఇదే | సమస్య | బహుశ | ఏర్పడవచ్చు | ఒకవేళ | అనువాదం | ఉండినవి | కు | ఉన్న | చేయవలసివచ్చినప్పుడు | నుండి | ఒకదాని | యొక్క | ఈ | భాషలలో | లోనికి | ఇంగ్లీష్ | __ | కొరకు | ఉదాహరణకు | "హోప్డ్ (hoped)" | కలిగియున్న | అనేక | సముచితమైన | పర్యాయ పదాలను | వంటి | "విష్డ్ (wished)," | "లాంగ్డ్(longed)" | మరియు | "డిజైర్డ్ (desired)" | ||||||||||
314 | Transliteration | Ī | idē | samasya | bahuśa | ērpaḍavaccu | okavēḷa | anuvādaṁ | uṇḍinavi | ku | unna | cēyavalasivaccinappuḍu | nuṇḍi | okadāni | yokka | ī | bhāṣalalō | lōniki | iṅglīṣ | __ | koraku | udāharaṇaku | "hōpḍ (hoped)" | kaligiyunna | anēka | samucitamaina | paryāya padālanu | vaṇṭi | "viṣḍ (wished)," | "lāṅgḍ(longed)" | mariyu | "ḍijairḍ (desired)" | ||||||||||
315 | Hindi | समान | समस्या | जाए | आएगी | यदि | अनुवाद | तो | – | के | किया | से | एक | भी | इन | भाषाओं | में | अंग्रेज़ी | – | लिए, | उदाहरण | "hoped" | होते हैं | कई | उचित | पर्यायवाची शब्द | जैसे कि | "wished", | "longed" | और | desired। | |||||||||||
316 | Transliteration | samān | samasyā | jāe | āegī | Yadi | anuvād | to | – | ke | kiyā | se | ek | bhī | in | bhāshāoṅ | meṅ | angrezī | – | lie, | udāharaṇ | "hoped" | hote haiṅ | kaī | ucit | paryāyvācī śabd | jaise ki | wished, | "longed" | aur | desired. | |||||||||||
317 | Urdu | یہی | مسئلہ | ہوگا | پیدا | اگر | ترجمہ | جائے | کیا | سے | ایک | میں | ان | زبانوں | میں | انگریزی | — | طورپر، | مثال کے | ہوپڈ | ہیں، | متعدد | مناسب | مترادفات | جیسے | وشڈ، | لونگڈ | اور | ڈزایرڈ۔ | |||||||||||||
318 | Transliteration | yahī | mas'alah | hogā | paidā | agar | tarjumah | jā'e | kiyā | se | ek | men̠ | in | zubānon̠ | men̠ | angrezī | — | t̤aur par | mis̱āl ke | hopḍ | hain̠ | mutaʿaddid | munāsib | mutarādifāt | jaise | vishḍ | longḍ | aur | ḍizāyarḍ | |||||||||||||
319 | Sanskrit | समाना | समस्या | उद्भवेत् | यदि | अनुवादः | भवेत् | एकस्याः | एताभ्यः | भाषायाः | आङ्ग्लभाषायाम् | उदाहरणत्वेन | "hoped" | विविधानि | समुचितानि | पर्यायपदानि | "wished," | "longed", | च | "desired." | ||||||||||||||||||||||
320 | Transliteration | samānā | samasyā | udbhavet | yadi | anuvādaḥ | bhavet | ekasyāḥ | etābhyaḥ | bhāṣāyāḥ | āṅglabhāṣāyām | udāharaṇatvena | "hoped" | vividhāni | samucitāni | paryāyapadāni | "wished," | "longed", | ca | "desired." | ||||||||||||||||||||||
321 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
322 | English | Keeping | this | in | mind, | care | has | been | taken | and | cross-checking | has | been | done | to | maintain | consistency | of | translation | according | to | the | context | among | all | three | formats | — | for | a | given | word | in | each | sentence | in | each | language. | ||||
323 | Telugu | ఉంచుకొని | దీనిని | లో | మనసు | శ్రద్ధ | కలిగిన | ఉంటూ | తీసుకోవడమైనది | మరియు | పునః పరిశీలన | కలిగిన | ఉంటూ | చేయడమైనది | కు | నిర్వహించడానికై | స్థిరత్వము | యొక్క | అనువాదము | తగ్గట్టుగా | కు | ఈ | సందర్బం | మీద | అన్నింటిలోనూ | మూడు | రూపాలు | __ | కొరకు | ఒక | ఇవ్వబడిన | పదము | లో | ప్రతి | వాక్యము | లో | ప్రతి | భాష. | ||||
324 | Transliteration | Un̄cukoni | dīnini | lō | manasu | śrad'dha | kaligina | uṇṭū | tīsukōvaḍamainadi | mariyu | punaḥ pariśīlana | kaligina | uṇṭū | cēyaḍamainadi | ku | nirvahin̄caḍānikai | sthiratvamu | yokka | anuvādamu | taggaṭṭugā | ku | ī | sandarbaṁ | mīda | anniṇṭilōnū | mūḍu | rūpālu | __ | koraku | oka | ivvabaḍina | padamu | lō | prati | vākyamu | lō | prati | bhāṣa. | ||||
325 | Hindi | रखते हुए, | इस बात, | में | को ध्यान | सावधानी | है | गई | बरती | और | दुतरफी पड़ताल | है। | गई | की | को | बनाए रखने | संगति | की | अनुवाद | अनुसार | के | प्रसंग | के बीच | सभी | तीन | प्रारूपों | — | के लिए | – | दिए गए | शब्द | में | प्रत्येक | वाक्य | में | प्रत्येक | भाषा | |||||
326 | Transliteration | rakhate hue, | is bāt | meṅ | ko dhyān | sāvadhānī | hai | gaī | baratī | aur | dutaraphī paṛatāl | hai. | gaī | kī | ko | banāe rakhane | sangati | kī | anuvād | anusār | ke | prasang | ke bīc | sabhī | tīn | prārūpoṅ | — | ke liye | – | die gae | śabd | meṅ | pratyek | vākya | meṅ | pratyek | bhāshā | |||||
327 | Urdu | رکھتے ہوئے | اس کو | میں | دھیان | احتیاطی تدابیر | کی | گئی ہیں | اختیار | اور | پڑتال | کی | گئی | ہیں | کے لئے | برقرار | مستقل مزاجی | کی | ترجمے | مطابق | کے | سیاق و سباق | میں | تینوں | فارمیٹ | کے لئے | کسی بھی | لفظ | کسی بھی | جملے | کسی بھی | زبان | ||||||||||
328 | Transliteration | rakhte hu'e | is ko | men̠ | dhyān | eḥteyāt̤ī tadābīr | kī | ga'ī hain̠ | iḵẖtiyār | aur | paṛtāl | kī | ga'ī | hain̠ | ke li'e | bar qarār | mustaqil mizājī | kī | tarjume | mut̤ābiq | ke | siyāq o sabāq | men̠ | tīnon̠ | fārmeṭ | — | ke li'e | kisī bhī | lafz̤ | kisī bhī | jumle | kisī bhī | zubān | |||||||||
329 | Sanskrit | एतद्ध्यात्वा | अवधानं | अस्ति | दत्तम् | च | पुनरीक्षणं | अस्ति | कृतम् | रक्षितुं | अविरोधं | अनुवादानां | अनुसारं | प्रसङ्ग | सर्वेषु | त्रिषु | प्रारूपेषु | — | एकस्मै | प्रदत्त | शब्दाय | प्रत्येकं | वाक्ये | प्रत्येकं | भाषायां | |||||||||||||||||
330 | Transliteration | Etaddhyātvā | avadhānaṃ | asti | dattam | ca | punarīkṣaṇaṃ | asti | kṛtam | rakṣituṃ | avirodhaṃ | anuvādānāṁ | anusāraṃ | prasaṅga | sarveṣu | triṣu | prārūpeṣu | — | ekasmai | pradatta | śabdāya | pratyekaṁ | vākye | pratyekaṁ | bhāṣāyāṃ | |||||||||||||||||
331 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
332 | English | That | some | words | have | several | meanings | will | be | discussed | in | the | class. | |||||||||||||||||||||||||||||
333 | Telugu | అది | కొన్ని | పదాల | ఉన్న | అనేక | అర్థాలు | చర్చించబడుతుంది. | లో | ఈ | తరగతి | |||||||||||||||||||||||||||||||
334 | Transliteration | Adi | konni | padāla | unna | anēka | arthālu | carcin̄cabaḍutundi. | Lō | ī | taragati | |||||||||||||||||||||||||||||||
335 | Hindi | कि | कुछ | शब्दों | होते हैं | कई | अर्थ | की जाएगी। | चर्चा | मे | कक्षा | |||||||||||||||||||||||||||||||
336 | Transliteration | ki | kuch | śabdoṅ | hote haiṅ | koi | arth | kī jāegī. | carcā | meṅ | kakśā | |||||||||||||||||||||||||||||||
337 | Urdu | کہ | بعض | لفظوں | ہوتے ہیں | متعدد | مطلب | جاےگا | بتایا | میں | کلاس | |||||||||||||||||||||||||||||||
338 | Transliteration | keh | baʿaẓ | lafz̤on̠ | hote hain̠ | mutaʿaddid | mat̤lab | jā'e gā | batāyā | men̠ | kilās | |||||||||||||||||||||||||||||||
339 | Sanskrit | इति विषयः | केषाञ्चन | शब्दानाम् | भवन्ति | एकाधिकाः | अर्थाः | भविष्यति | चर्चितः | वर्गे | ||||||||||||||||||||||||||||||||
340 | Transliteration | iti viṣayaḥ | keṣāñcana | śabdānām | bhavanti | ekādhikāḥ | arthāḥ | bhaviṣyati | carcitaḥ | varge | ||||||||||||||||||||||||||||||||
341 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
342 | English | There | exist | many | common | words | or | roots | among | some | or | all | of | these | languages | (Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit), | but | this | is | not | evident | in | writing | because | of | their | different | scripts. | ||||||||||
343 | Telugu | అక్కడ | ఉండవచ్చు | అనేక | సామాన్య | పదాలను | లేదా | మూలాలు | మీద | కొన్నింటిలో | లేదా | అన్నింటిలోనూ | యొక్క | ఈ | భాషలలో | (తెలుగు, | హిందీ, | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతం) | ఐతే | ఇది | ఉన్నది | స్పష్టంగా కనిపించదు | లో | లిఖితపూర్వకంగా | కారణంగా | యొక్క | ఆ భాషల | విభిన్న | లిపిల | |||||||||||
344 | Transliteration | Akkaḍa | uṇḍavaccu | anēka | sāmān'ya | padālanu | lēdā | mūlālu | mīda | konniṇṭilō | lēdā | anniṇṭilōnū | yokka | ī | bhāṣalalō | (telugu, | hindī, | urdū | mariyu | sanskr̥taṁ) | aitē | idi | unnadi | spaṣṭaṅgā kanipin̄cadu | Lō | likhitapūrvakaṅgā | kāraṇaṅgā | yokka | ā bhāṣala | vibhinna | lipila | |||||||||||
345 | Hindi | हैं | मौजूद | कई | सामान्य | शब्द | या | मूल | में | कुछ | या | सभी | इन | भाषाओं | (तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत), | लेकिन | यह | है। | नहीं | स्पष्ट | में | लिखित | कारण | के | उन | अलग-अलग | लिपियों | |||||||||||
346 | Transliteration | haiṅ | maujūd | kaī | sāmānya | śabd | yā | mūl | meṅ | kuch | yā | sābhī | In | bhāshāoṅ | (Telugu, | Hindī, | Urdū | aur | Sanskrit), | lekin | yah | hai. | nahīṅ | spashṭ | meṅ | likhit | kāraṇ | ke | un | alag-alag | lipiyoṅ | |||||||||||
347 | Urdu | ہیں | موجود | بہت | عام | الفاظ | یا | جڑیں | کے ما بین | کچھ | یا | تمام | سے | ان | زبانوں | (تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت) | لیکن | یہ | ہے۔ | نہیں | واضح | میں | تحریری طور پر | وجہ سے | کی | ان کے | مختلف | رسم الخط | ||||||||||
348 | Transliteration | hain̠ | maujūd | bohot | ʿām | alfāz̤ | yā | jaṛen̠ | ke mā bain | kuch | yā | tamām | se | in | zubānon̠ | telugū | hindī | urdū | aur | Sanskrit), | lekin | yeh | hai | nahīn̠ | vāẓeḥ | men̠ | teḥrīrī t̤aur par | vajah se | kī | un ke | muḵẖtalif | rasmul ḵẖat̤ | ||||||||||
349 | Sanskrit | सन्ति | विद्यमानाः | अनेके | सामान्याः | शब्दाः | अथवा | धातवः | कासुचित् | अथवा | सर्वासु | एतासु | भाषासु | (तेलुगु, | हिन्दी, | उर्दू | च | संस्कृतं), | परन्तु | न | स्पष्टं | लिखितरूपेण | भिन्न | लिपित्वात् | ||||||||||||||||||
350 | Transliteration | santi | vidyamānāḥ | aneke | sāmānyāḥ | śabdāḥ | athavā | dhātavaḥ | kāsucit | athavā | sarvāsu | Etāsu | bhāṣāsu | telugu | hindī, | urdū, | ca | saṁskr̥taṁ), | parantu | na | spaṣṭaṁ | likhitarūpeṇa | bhinna | lipitvāt | ||||||||||||||||||
351 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
352 | English | The | purpose | of | the | use | of | transliteration | is | to: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
353 | Telugu | ఈ | ఉద్దేశ్యము | లోని | ఈ | ఉపయోగించడం | యొక్క | లిపి అంతరీకరణను | ఉన్నది | కు | ||||||||||||||||||||||||||||||||
354 | Transliteration | Ī | uddēśyamu | lōni | ī | upayōgin̄caḍaṁ | yokka | lipi antarīkaraṇanu | unnadi | ku | ||||||||||||||||||||||||||||||||
355 | Hindi | उद्देश्य | का | उपयोग | के | लिप्यंतरण | है: | निम्नलिखित | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
356 | Transliteration | uddeśya | kā | upayog | ke | lipyantaraṇ | hai: | nimnalikhit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
357 | Urdu | مقصد | کا | استعمال | کے | نقل حرفی | ہے | کہ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
358 | Transliteration | maqṣad | kā | istaʿmāl | ke | naql-i ḥarfī | hai: | keh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
359 | Sanskrit | एवम् | उद्देश्यम् | उपयोगस्य | लिप्यन्तरणस्य | अस्ति: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
360 | Transliteration | evam | uddeśyam | upayogasya | Lipyantaraṇasya | asti: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
361 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
362 | English | a) | Reveal | their | underlying | relationships. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
363 | Telugu | వెల్లడించుట | వాటి | దాగియున్న | సంబంధాలను | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
364 | Transliteration | Vellaḍin̄cuṭa | vāṭi | dāgiyunna | sambandhālanu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
365 | Hindi | को प्रकट करना। | उनके | अंतर्निहित | संबंधों | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
366 | Transliteration | ko prakaṭ karanā. | unake | antarnihit | sambandhoṅ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
367 | Urdu | ظاہر کریں | ان کے | بنیادی | تعلقات | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
368 | Transliteration | z̤āhir karen̠ | un ke | bunyādī | taʿalluqāt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
369 | Sanskrit | स्पष्टीकरणम् | तेषां | मूलभूतानां | सम्बन्धानां | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
370 | Transliteration | spaṣṭīkaraṇam | Teṣāṃ | mūlabhūtānāṃ | sambandhānāṁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
371 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
372 | English | b) | Enable | even | individuals | who | are | unfamiliar | with | these | scripts | to | experience | a | sense | of | the | target | language | and | form | a | better | idea | of | the | proposed | comparative | language-learning | method. | ||||||||||||
373 | Telugu | చేయుట | సైతమూ | వ్యక్తులకు | ఎవరు | ఉన్నారు | పరిచయం లేని | తో | ఈ | లిపుల | కు | కలిగేలా | ఒక | స్పృహ | యొక్క | ఈ | లక్ష్యిత | భాష | మరియు | నుండి | ఒక | మెరుగైన | అవగాహన | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదిత | తులనాత్మక | భాషా – అభ్యసన | పద్ధతి | |||||||||||||
374 | Transliteration | Cēyuṭa | saitamū | vyaktulaku | evaru | unnāru | paricayaṁ lēni | tō | ī | lipula | ku | kaligēlā | oka | spr̥ha | yokka | ī | lakṣyita | bhāṣa | mariyu | nuṇḍi | oka | merugaina | avagāhana | yokka | ī | pratipādita | tulanātmaka | bhāṣā – abhyasana | pad'dhati | |||||||||||||
375 | Hindi | सक्षम करना | उन को भी | लोगों | जो | हैं | अपरिचित | से | इन | लिपियों | हेतु | अनुभव | – | समझ | का | – | लक्षित | भाषा | और | बनाने | – | बेहतर | विचार | का | – | प्रस्तावित | तुलनात्मक | भाषा-शिक्षण | पद्धति | |||||||||||||
376 | Transliteration | saksham karanā | un ko bhī | logoṅ | jo | haiṅ | aparicit | se | in | lipiyoṅ | hetu | anubhav | – | samajh | kā | – | Lakshit | bhāshā | aur | banāne | – | behatar | vicār | kā | – | prastāvit | tulanātmak | bhāshā-śikshaṇ | paddhati | |||||||||||||
377 | Urdu | قابل بنائیں | یہاں تک کہ | افراد کو بھی | جو | ہیں | ناواقف | سے | ان | رسم الخط | تاکہ | حاصل کریں | احساس | کا | ہدف | زبان | تشکیل كر پائیں | بہتر | انداز | کا | مجوزہ | تقابلی | زبان سیکھنے | طریقہ کار | ||||||||||||||||||
378 | Transliteration | qābil banā'en̠ | yahān̠ tak keh | afrād ko bhī | jo | hain̠ | nāvāqif | se | un | rasmul ḵẖat̤ | tā keh | ḥāṣil karen̠ | eḥsās | kā | hadaf | zubān | tashkīl kar pā'en̠ | behtar | andāz | kā | mujavvazah | taqābulī | zubān sīkhne | t̤arīqa-yi kār | ||||||||||||||||||
379 | Sanskrit | समर्थीकरणम् | अपि | जनाः | ये | सन्ति, | अनभिज्ञाः | एताभ्यः | लिपिभ्यः | अनुभवं | अनुबोधम् | लक्षित | भाषायाः | च | प्रचिन्तयितुं | प्रशस्तं | विचारं | प्रस्तुतायाः | तुलनात्मिकायाः | भाषा- शिक्षणस्य | पद्धत्याः | |||||||||||||||||||||
380 | Transliteration | samarthīkaraṇam | api | janāḥ | Ye | san | anabhijñāḥ | etābhyaḥ | lipibhyaḥ | anubhavaṁ | anubodham | lakṣita, | bhāṣāyāḥti | ca | pracintayituṃ | praśastaṃ | vicāraṁ | prastutāyāḥ | tulanātmikāyāḥ | bhāṣā- śikṣaṇasya | paddhatyāḥ | |||||||||||||||||||||
381 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
382 | English | c) | Ultimately | reach | the | widest | possible | readership | for | this | proposal | on | the | web | so | it | can | be | evaluated | to | its | fullest | extent. | |||||||||||||||||||
383 | Telugu | అంతిమంగా | చేరుకునేలా | ఈ | ఎక్కువగా | సాధ్యమైనంత | పాఠకలోకాన్ని | కొరకు | ఇది | ప్రతిపాదన | పైన | ఈ | అంతర్జాలము (వెబ్) | తద్వారా | అది | చేయగలుగుట | ఉన్న | మదింపు | కు | దీని | సంపూర్ణ | విస్తృతి | ||||||||||||||||||||
384 | Transliteration | Antimaṅgā | cērukunēlā | ī | ekkuvagā | sādhyamainanta | pāṭhakalōkānni | koraku | idi | pratipādana | paina | ī | antarjālamu (veb) | tadvārā | adi | cēyagaluguṭa | unna | madimpu | ku | dīni | sampūrṇa | vistr̥ti | ||||||||||||||||||||
385 | Hindi | अंततः | पहुंच | व्यापक | संभव | पाठकों तक | के लिए | इस | प्रस्ताव | पर | – | वेब | ताकि | इस | किया जा | सके। | मूल्यांकन | तक | इसकी | पूरी | सीमा | |||||||||||||||||||||
386 | Transliteration | antataha | pahuṅc | vyāpak | sambhav | pāṭhakoṅ tak | ke lie | is | prastāv | par | – | veb | tāki | is | kiyā jā | sake | mūlyānkan | tak | isakī | pūrī | sīmā | |||||||||||||||||||||
387 | Urdu | بالآخر | پہنچے | وسیع تر | قارئین | کے لئے | اس | تجویز | پر | ویب | تاکہ | اس | جاسکے | اندازہ | کا | اس | پوری | حد | ||||||||||||||||||||||||
388 | Transliteration | bilāḵẖir | pohn̠ce | vasīʿ tar | qāri'īn | ke li'e | is | tajvīz | par | veb | tākeh | is | jā sake | andāzah | kā | is | pūrī | ḥad | ||||||||||||||||||||||||
389 | Sanskrit | अन्ततो | प्राप्तिः | व्यापकतमानां | पाठकानां | एतस्मै | प्रस्तावाय | जालस्थाने | येन | एतस्य | शक्यते | भवितुं | मूल्याङ्कनं | सम्पूर्णतया | ||||||||||||||||||||||||||||
390 | Transliteration | Antato | prāptiḥ | vyāpakatamānāṁ | pāṭhakānāṁ | etasmai | prastāvāya | jālasthāne | yena | etasya | śakyate | bhavituṃ | mūlyāṅkanaṁ | sampūrṇatayā | ||||||||||||||||||||||||||||
391 | ¶ | ¶ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
392 | English | When | considering | class | textbook | lessons | as | part | of | the | "Our | Languages" | subject: | |||||||||||||||||||||||||||||
393 | Telugu | తీసుకున్నప్పుడు | తరగతి | పాఠ్యపుస్తకాల | పాఠాలను | భాగంగా | యొక్క | ఈ | "మన | భాషల" | విషయాంశములో | |||||||||||||||||||||||||||||||
394 | Transliteration | Tīsukunnappuḍu | taragati | pāṭhyapustakāla | pāṭhālanu | bhāgaṅgā | yokka | ī | mana | bhāṣala | viṣayānśamulō | |||||||||||||||||||||||||||||||
395 | Hindi | समय: | विचार करते | कक्षा की | पाठ्य पुस्तकों के | पाठों पर | रूप में | भाग | के | "हमारी | भाषाएं" | विषय | ||||||||||||||||||||||||||||||
396 | Transliteration | samay: | vicār karate | kakshā kī | pāṭhya pustakoṅ k | pāṭhoṅ par | rūp meṅ | bhāg | ke | "hamārī | भाषाएं" | vishay | ||||||||||||||||||||||||||||||
397 | Urdu | وقت | غور کرتے | درجہ کی | کتاب | اسباق | کے طور پر | حصے | کے | ہماری | زبانیں | مضمون | ||||||||||||||||||||||||||||||
398 | Transliteration | vaqt | g̠h̠aur karte | darje kī | kitāb | asbāq | ke t̤aur par | ḥiṣṣe | ke | hamārī | zubānen̠ | maẓmūn | ||||||||||||||||||||||||||||||
399 | Sanskrit | आलोचनकाले | कक्षायाः | पाठ्यपुस्तकस्य | पाठानाम् | भागत्वेन | अस्माकं | भाषाः | विषयस्य | |||||||||||||||||||||||||||||||||
400 | Transliteration | ālocanakāle | kakṣāyāḥ | āṭhyapustakasya | pāṭhānām | bhāgatvena | Asmākaṁ | bhāṣāḥ" | viṣayasya | |||||||||||||||||||||||||||||||||
401 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
402 | English | a) | There | will | be | no | need | for | transliterations | because | students | should | have | learned | the | respective | scripts | in | preschool | or | nursery | school. | ||||||||||||||||||||
403 | Telugu | ఉండబోదు | అవసరం | కొరకు | అంతరీకరణల | కాబట్టి | విద్యార్థులు | ఉంటారు | నేర్చుకొని ఉంటారు | ఈ | సంబంధిత | లిపి | లో | ప్రీ స్కూల్ | లేదా | నర్సరీ | స్కూల్ | |||||||||||||||||||||||||
404 | Transliteration | Uṇḍabōdu | Avasaraṁ | koraku | antarīkaraṇala | kābaṭṭi | vidyārthulu | uṇṭāru | Nērcukoni uṇṭāru | ī | sambandhita | lipi | lō | prī skūl | lēdā | narsarī | skūl | |||||||||||||||||||||||||
405 | Hindi | कोई | होगी | नहीं | आवश्यकता | की | लिप्यंतरण | क्योंकि | छात्रों | लिया | होगा। | सीख | संबंधित | लिपियों | में | प्रीस्कूल | या | नर्सरी | स्कूल | |||||||||||||||||||||||
406 | Transliteration | koī | hogī | nahīṅ | āvaśyakatā | kī | lipyantaraṇ | kyoṅki | chātroṅ | liyā | hogā. | sīkh | sambandhit | lipiyoṅ | meṅ | prīskūl | yā | narsarī | skūl | |||||||||||||||||||||||
407 | Urdu | ہوگی | نہیں | ضرورت | کی | نقل حرفی | کیونکہ | طلباء | ہوگا | لیا | سیکھ | متعلقہ | رسم الخط | میں | پری اسکول | یا | نرسری | اسکول | ||||||||||||||||||||||||
408 | Transliteration | hogī | nahīn̠ | ẓarūrat | kī | naql-i ḥarfī | kyūn̠keh | t̤ulbā' | hogā | liyā | sīkh | mutaʿalliqah | rasmul ḵẖat̤ | men̠ | prī iskūl | yā | narsarī | iskūl | ||||||||||||||||||||||||
409 | Sanskrit | तत्र | भविष्यति | न | आवश्यकता | लिप्यन्तरणस्य | यतः | विद्यार्थिभिः | भविष्यन्ति | पठनीयाः | इतरेतर | लिप्यः | पूर्वशालायाम् | अथवा | बालशालायां | |||||||||||||||||||||||||||
410 | Transliteration | Tatra | bhaviṣyati | ca | āvaśyakatā | lipyantaraṇasya | yataḥ | vidyārthibhiḥ | bhaviṣyanti | paṭhanīyāḥ | itaretara | lipyaḥ | pūrvaśālāyām | athavā | bālaśālāyāṁ | |||||||||||||||||||||||||||
411 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
412 | English | b) | The | class | book | can | follow | a | five-sentence-by-five-sentence | format | or | a | full | lesson | in | English | followed | by | a | full | lesson | in | Telugu, | Hindi, | Urdu | and | Sanskrit, | respectively. | ||||||||||||||
413 | Telugu | ఈ | తరగతి | పాఠ్యపుస్తకము | ఉండవచ్చు | అనుసరించవచ్చు | ఒక | ఐదు -వాక్యాల- వాక్యము | రూపములోని | లేదా | ఒక | పూర్తిగా | పాఠము | లోనూ | ఇంగ్లీష్ | అనుసరించవచ్చు | చే | ఒక | పూర్తిగానూ | పాఠము | లో | తెలుగు | హిందీ | ఉర్దూ | మరియు | సంస్కృతము | వరుసగా | |||||||||||||||
414 | Transliteration | Ī | taragati | pāṭhyapustakamu | uṇḍavaccu | anusarin̄cavaccu | oka | Aidu -vākyāla- vākyamu | rūpamulōni | lēdā | oka | pūrtigā | pāṭhamu | lōnū | iṅglīṣ | anusarin̄cavaccu | cē | oka | pūrtigānū | pāṭhamu | lō | telugu | hindī | urdū | mariyu | sanskr̥tamu | varusagā | |||||||||||||||
415 | Hindi | kakshā kī | पुस्तक | सकती है। | अनुसरण | पांच-वाक्य-दर-पांच-वाक्य | प्रारूप | या | एक | पूरे | पाठ | में | अंग्रेज़ी | के बाद | कर | एक | पूरे | पाठ | में | तेलुगु, | हिंदी, | उर्दू | और | संस्कृत, | क्रमशः | |||||||||||||||||
416 | Transliteration | kakshā kī | pustak | sakatī hai. | anusaraṇ | pāṅc-vākya-dar-pāṅc-vākya | prārūp | yā | ek | pūre | pāṭh | meṅ | angrezī | ke bād | kar | ek | pūre | pāṭh | meṅ | Telugu, | hindī, | urdū | aur | Sanskrit | kramashaha | |||||||||||||||||
417 | Urdu | درجہ | کتاب | سکتی ہے | ڈالی جا | پانچ جملے بہ پانچ جملے | شکل | یا | ایک | مکمل | سبق | میں | انگریزی | کے بعد | – | ایک | مکمل | سبق | میں | تیلگو، | ہندی، | اردو | اور | سنسکرت | بالترتیب | |||||||||||||||||
418 | Transliteration | darje | kitāb | saktī hai | ḍālī jā | pān̠c jumle bah pān̠c jumle | shakl | yā | ek | mukammal | sabaq | men̠ | angrezī | ke baʿd | – | ek | mukammal | sabaq | men̠ | telugū | hindī | urdū | aur | sanskrit | bittartīb | |||||||||||||||||
419 | Sanskrit | कक्षायाः | पुस्तकं | अनुसरतु | पञ्चवाक्यशः पञ्चवाक्यानां | प्रारूपम् | उत | सम्पूर्ण | पाठस्य | आङ्ग्लभाषायाः | अनुसृतस्य | सम्पूर्ण | पाठेन | तेलुगु, | हिन्दी, | उर्दू, | च | संस्कृतं | यथाक्रमम् | |||||||||||||||||||||||
420 | Transliteration | Kakṣāyāḥ | pustakaṁ | anusaratu | pañcavākyaśaḥ pañcavākyānāṁ | prārūpam | uta | sampūrṇa | pāṭhasya | āṅglabhāṣāyāḥ | anusṛtasya | sampūrṇa | pāṭhena | telugu, , | hindī | urdū, | ca | saṁskr̥taṁ | yathākramam | |||||||||||||||||||||||
421 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
422 | English | c) | However, | the | word-by-word | format, | to | be | called | "Wordbook," | necessarily | follows | a | five-sentence-by-five-sentence | format | because | its | purpose | is | to | enable | the | student | to | inspect | side | by | side, | word | by | word, | and | sentence | by | sentence | across | five | languages. | ||||
423 | Telugu | అయినప్పటికీ | ఈ | పదానికి-పదం | రూపము | కు | ఉన్న | అనబడే | "పదపుస్తకము" | ఆవశ్యకంగా | అనుసరిస్తుంది | ఒక | ఐదు-వాక్యాలకు ఐదు-వాక్యాల | రూపమును | ఎందుకంటే | యొక్క | ఉద్దేశ్యము | ఉన్నది | చేసుకోవడానికి | ఈ | విద్యార్థులు | కు | తనిఖీ | ప్రక్క | చే | ప్రక్కన | పదం- | చే | పదమునూ | మరియు | వాక్యం | చే | వాక్యాన్నీ | వ్యాప్తంగా | ఐదు | భాషలలోనూ | ||||||
424 | Transliteration | Ayinappaṭikī | ī | padāniki-padaṁ | rūpamu | ku | unna | anabaḍē | "padapustakamu" | āvaśyakaṅgā | anusaristundi | oka | aidu-vākyālaku aidu-vākyāla | rūpamunu | endukaṇṭē | yokka | uddēśyamu | unnadi | cēsukōvaḍāniki | Ī | vidyārthulu | ku | tanikhī | prakka | cē | prakkana | padaṁ- | cē | padamunū | mariyu | vākyaṁ | cē | vākyānnī | vyāptaṅgā | aidu | bhāṣalalōnū | ||||||
425 | Hindi | लेकिन, | शब्द-दर-शब्द | प्रारूप, | जिसे | कहा जाता है, | "शब्दपुस्तक" | आवश्यक रूप से | अनुसरण करता है | – | पांच-वाक्य-दर-पांच-वाक्य | प्रारूप | क्योंकि | इसका | उद्देश्य | है | को | सक्षम बनाना है। | – | छात्र | करने में | निरीक्षण | पक्ष | दर | पक्ष, | शब्द | दर | शब्द, | और | वाक्य | दर | वाक्य | में | पाँच | भाषाओं | |||||||
426 | Transliteration | lekin, | śabd-dar-śabd | prārūp | jise | kahā jātā hai, | "śabdapustak" | āvaśyak rūp se | anusaraṇ karatā hai | – | pāṅc-vākya-dar-pāṅc vākya | prārūp | kyoṅki | isakā | uddeshya | hai | ko | saksham banānā hai. | – | chātra | karane meṅ | nirīkshaṇ | paksh | dar | paksh, | śabd | dar | śabd | aur | vākya | dar | vākya | meṅ | pāṇc | bhāshāoṅ | |||||||
427 | Urdu | تاہم، | لفظ بہ لفظ | فارمیٹ، | جسے | جاتا | کہا | الفاظ کی کتاب | ضروری طور پر | پیروی کرتا ہے | ایک | پانچ جملے بہ پانچ جملے | شکل | کیونکہ | اس کا | مقصد | ہے | قابل بنانا | طالب علم | کرنے کے | معائنہ | ایک | ساتھ | لفظ | بہ | لفظ | اور | جملے | بہ | جملے | میں | پانچوں | زبانوں | |||||||||
428 | Transliteration | tāham | lafz̤ bah lafz̤ | fārmeṭ | jise | jātā | kahā | alfāz̤ kī kitāb | ẓarūrī t̤aur par | pairvī kartā hai | ek | pān̠c jumle bah pān̠c jumle | shakl | kyūn̠keh | is kā | maqṣad | hai | qābil banānā | t̤ālib-i ʿilm | karne ke | muʿāinah | ek | sāth | lafz̤ | bah | lafz̤ | aur | jumle | bah | jumle | men̠ | pān̠con̠ | zubānon̠ | |||||||||
429 | Sanskrit | परं | शब्दशः | प्रारूपं | वक्तव्यं | शब्दपुस्तिका | अवश्यं | अनुसरणं करोति | पञ्चवाक्यशः पञ्चवाक्यानां | प्रारूपस्य | यतः | तस्य | उद्देशः | अस्ति | क्षमाः करणीयाः | विद्यार्थिनः | निरीक्षणे | पार्श्वसंहितरूपेण | शब्दशः | च | वाक्यशः | आपार्श्वान्तरात् | पञ्च | भाषाणां | ||||||||||||||||||
430 | Transliteration | paraṃ | śabdaśaḥ | prārūpaṁ | vaktavyaṃ | "śabdapustikā" | avaśyaṃ | anusaraṇaṁ karoti | pañcavākyaśaḥ pañcavākyānāṁ | prārūpasya | yataḥ | tasya | uddeśaḥ | asti | kṣamāḥ karaṇīyāḥ | vidyārthinaḥ | nirīkṣaṇe | pārśvasaṃhitarūpeṇa | śabdaśaḥ | ca | vākyaśaḥ | āpārśvāntarāt | pañca | bhāṣāṇāṁ | ||||||||||||||||||
431 | ¶ | ¶ | ¶ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
432 | English | It | should | be | further | realized | that | unlike | class | textbook | lessons, | DOCs | 1-4 | are | necessarily | advanced | documents | meant | mainly | for | parents, | educators, | policy | decision | makers | and | interested | citizens. | ||||||||||||||
433 | Telugu | అది | తప్పక | ఉన్న | తదుపరిగా | గుర్తించాల్సి ఉంటుంది. | అది | కాకుండా | తరగతి | పాఠ్యపుస్తకాల | పాఠాలు | పత్రాలు | 1-4 | ఉన్నాయి | పరిపక్వత గల | ఆధునిక | పత్రాలు | ఉద్దేశించబడిన | ప్రధానంగా | కొరకు | తల్లిదండ్రులు, | బోధకులు | విధాన నిర్ణేతలు | మరియు | ఆసక్తి గల | పౌరుల | ||||||||||||||||
434 | Transliteration | Adi | tappaka | unna | taduparigā | gurtin̄cālsi uṇṭundi. | Adi | kākuṇḍā | taragati | pāṭhyapustakāla | pāṭhālu | patrālu | 1-4 | unnāyi | paripakvata gala | ādhunika | patrālu | uddēśin̄cabaḍina | pradhānaṅgā | koraku | tallidaṇḍrulu, | bōdhakulu | vidhāna nirṇētalu | mariyu | āsakti gala | paurula | ||||||||||||||||
435 | Hindi | यह | होगा | भी | समझना | कि | विपरीत, | कक्षा की | पाठ्यपुस्तकों | के पाठों के | दस्तावेज़ | 04-Jan | हैं। | आवश्यक | उन्नत | दस्तावेज़ | बनाए गए | मुख्य रूप से | के लिए | माता-पिता, | शिक्षकों, | नीति संबंधी | फैसले | के निर्माता | और | इच्छुक | नागरिकों | |||||||||||||||
436 | Transliteration | Yah | hogā | bhī | samajhanā | ki | viparīt, | kakshā kī | pāṭhyapustakoṅ | ke pāṭhoṅ ke | dastāvez | 1-4 | haiṅ. | āvaśyak | unnat | dastāvez | banāe gae | mukhya rūp se | ke lie | mātā-pitā, | śikshakoṅ, | nīti sambandhi | faisale | ke nirmātā | aur | icchuk | nāgarikoṅ | |||||||||||||||
437 | Urdu | چاہئے | کہ | مزید | سمجھنا | کہ | برعکس، | درجہ | درسی کتاب | اسباق | دستاویز | 1-4 | ہیں | ضروری طور پر | اعلی درجے کی | دستاویزات | کے لئے | بنیادی طور پر | کے لئے | ماں-باپ | اساتذہ | پالیسی | سازوں | اور | دلچسپی رکھنے والے | باشندوں | ||||||||||||||||
438 | Transliteration | cāhi'e | keh | mazīd | samajhnā | keh | bar ʿaks | darje | darsī kitāb | asbāq | dastāvez | 1-4 | hain̠ | ẓarūrī t̤aur par | aʿlā darje kī | dastāvizāt | ke li'e | bunyādī t̤aur par | ke li'e | mān̠-bāp | asātiẕah | pālisī | sāzon̠ | aur | dilcaspī rakhne vāle | bāshindon̠ | ||||||||||||||||
439 | Sanskrit | भवेत् | अग्रे | अनुभूतिः | यत् | विपरीतं | कक्षायाः | पाठ्यक्रमस्य | पाठेभ्यः | DOCs | 1-4 | आवश्यकरूपेण | परिणताः | प्रलेखाः | ये | मुख्यतया | जनकजननीभ्यः | शिक्षकेभ्यः | नीति | निर्णय | कर्तृभ्यः | च | अनुरागयुक्तेभ्यः | नागरिकेभ्यः | ||||||||||||||||||
440 | Transliteration | bhavet | agre | anubhūtiḥ | yat | viparītaṁ | kakṣāyāḥ | pāṭhyakramasya | pāṭhebhyaḥ | DOCs | 1-4 | āvaśyakarūpeṇa | pariṇatāḥ | pralekhāḥ | ye | mukhyatayā | janakajananībhyaḥ | śikṣakebhyaḥ | nīti | nirṇaya | kartṛbhyaḥ | ca | anurāgayuktebhyaḥ | nāgarikebhyaḥ | ||||||||||||||||||
441 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
442 | English | Long | sentences | can | become | too | unwieldy | to | read | in | the | spreadsheet | Wordbook | format. | ||||||||||||||||||||||||||||
443 | Telugu | పొడవైన | వాక్యాలు | వచ్చు | మారవచ్చు | మరీ | అతిపెద్దవిగా | కు | చదవడానికి | లో | ఈ | స్పెడ్ షీట్ | పదపుస్తకము | రూపము | ||||||||||||||||||||||||||||
444 | Transliteration | Poḍavaina | vākyālu | vaccu | māravaccu | marī | atipeddavigā | ku | cadavaḍāniki | lō | ī | speḍ ṣīṭ | padapustakamu | rūpamu | ||||||||||||||||||||||||||||
445 | Hindi | लंबे | वाक्य | सकते हैं। | हो | बहुत | असुविधाजनक | के लिए | पढ़ने | में | विस्तृत पत्र | शब्दपुस्तक | प्रारूप | |||||||||||||||||||||||||||||
446 | Transliteration | lambe | vākya | sakate haiṅ. | ho | bahut | asuvidhājanak | ke lie | paṛhne | meṅ | vistrut patra | śabdapustak | prārūp | |||||||||||||||||||||||||||||
447 | Urdu | لمبے-لمبے | جملوں | ہو | سکتا ہے۔ | بہت | مشكل | پڑھنا | میں | اسپریڈشیٹ | الفاظ کی کتاب | فارمیٹ | ||||||||||||||||||||||||||||||
448 | Transliteration | lambe-lambe | jumlon̠ | ho | saktā hai | bohot | mushkil | paṛhnā | men̠ | ispreḍshīṭ | alfāz̤ kī kitāb | fārmeṭ | ||||||||||||||||||||||||||||||
449 | Sanskrit | विस्तृतानां | वाक्यानां | शक्यते | भवितुम् | दुःसाध्यं | पठनं | विस्तारपत्र | शब्दपुस्तिकायाः | प्रारूपे | ||||||||||||||||||||||||||||||||
450 | Transliteration | vistr̥tānāṁ | vākyānāṁ | śakyate | bhavitum | duḥsādhyaṁ | paṭhanaṁ | Vistārapatra | śabdapustikāyāḥ | prārūpe | ||||||||||||||||||||||||||||||||
451 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
452 | English | Also, | one | is | not | expected | to | go | to | a | Wordbook | to | look | up | the | word-by-word | translation | for | a | word | obvious | within | the | standard | translation | (five-sentence | format | or | full | lesson | format). | |||||||||||
453 | Telugu | అంతేకాక, | ఒక | ఉన్నది | కాదు | ఆశించబడుట | కు | వెళ్ళు | కు | ఒక | పదపుస్తకమును | కు | చూచుటకు | ఈ | పదం-పదం | అనువాదము | కొరకు | ఒక | పదము | స్పష్టంగా | లోపున | ఈ | ప్రామాణిక | అనువాదము | (ఐదు-వాక్యాల | రూపము | లేదా | పూర్తి | పాఠము | రూపము) | ||||||||||||
454 | Transliteration | Antēkāka, | oka | unnadi | kādu | āśin̄cabaḍuṭa | ku | veḷḷu | ku | oka | padapustakamunu | ku | cūcuṭaku | Ī | padaṁ-padaṁ | anuvādamu | koraku | oka | padamu | spaṣṭaṅgā | lōpuna | ī | prāmāṇika | anuvādamu | (aidu-vākyāla | rūpamu | lēdā | pūrti | pāṭhamu | rūpamu) | ||||||||||||
455 | Hindi | साथ ही, | किसी | है। | नहीं | उम्मीद की जाती | की | जाने | की | शब्दपुस्तक | के लिए | देखने | शब्द-दर-शब्द | अनुवाद | के लिए | शब्द | स्पष्ट | के अंदर | मानक | अनुवाद | (पांच-वाक्य | प्रारूप | या | पूर्ण | पाठ | प्रारूप) | ||||||||||||||||
456 | Transliteration | sāth hī, | kisī | hai. | nahīṅ | ummīd kī jātī | kī | jāne | kī | śabdapustak | ke lie | dekhane | śabd-dar-śabd | anvād | ke lie | śabd | spashṭ | ke andar | mānak | anuvād | (pāṅc-vākya | prārūp | yā | pūrṇ | pāṭh | prārūp) | ||||||||||||||||
457 | Urdu | ساتھ ہی | کسی | سے | نہیں | امید | کی | جانے | میں | الفاظ کی کتاب | کے لئے | دیکھنے | لفظ بہ لفظ | ترجمہ | کے لئے | الفاظ | واضح | میں | معیاری | ترجمے | (پانچ جملے | کی شکل | یا | مکمل | سبق کی | شکل) | ||||||||||||||||
458 | Transliteration | sāth hī | kisī | se | nahīn̠ | ummīd | kī | jāne | men̠ | alfāz̤ kī kitāb | ke li'e | dekhne | lafz̤ bah lafz̤ | tarjume | ke li'e | alfāz̤ | vāẓeḥ | men̠ | meʿyārī | tarjume | pān̠c jumle | kī shakl | yā | mukammal | sabaq kī | shakl | ||||||||||||||||
459 | Sanskrit | अपि च | जनात् | नास्ति | आशा | शब्दपुस्तिकायाः | दर्शनाय | शब्दशः | अनुवाद | शब्दार्थं | स्पष्ट | मान | अनुवादे | (पञ्चवाक्य | प्रारूपे | अथवा | सम्पूर्ण | पाठस्य | प्रारूपे | |||||||||||||||||||||||
460 | Transliteration | Api ca | janāt | nāsti. | āśā | śabdapustikāyāḥ | darśanāya | śabdaśaḥ | anuvāda | śabdārthaṁ | spaṣṭa | māna | anuvāde | (pañcavākya | prārūpe | athavā | sampūrṇa | pāṭhasya | prārūpe) | |||||||||||||||||||||||
461 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
462 | English | Nonetheless, | these | documents | are | being | productively | utilized | as | examples | not | only | to | illustrate | the | essential | underlying | concepts | of | the | proposal | but | also | to | investigate | the | limits | of | the | new | language | learning | system | and | to | meticulously | document | them | as | they | are | observed. |
463 | Telugu | ఏది ఏమైనప్పటికీ, | ఈ | పత్రాలు | ఉన్నాయి | ఉంటూ | ఉత్పాదనాత్మకంగా | వినియోగించుకోబడుతున్నాయి | కూడా | ఉదాహరణలుగా | కాకుండా | మాత్రమే | కు | ప్రదర్శించుటకు | ఈ | ఆవశ్యక | అంతర్లీనంగా దాగియున్న | భావజాలములను | యొక్క | ఈ | ప్రతిపాదన | ఐతే | కూడా | కు | పరిశోధించుటకు | ఈ | పరిమితులను | యొక్క | ఈ | కొత్త | భాషా | అభ్యసన | పద్ధతి | మరియు | కు | అత్యంత శ్రద్ధగా | గ్రంధస్థం | వాటిని | గా | వాటిని | ఉన్నాయి | గమనించినట్లుగా |
464 | Transliteration | Ēdi ēmainappaṭikī, | ī | patrālu | unnāyi | uṇṭū | utpādanātmakaṅgā | viniyōgin̄cukōbaḍutunnāyi | kūḍā | udāharaṇalugā | kākuṇḍā | mātramē | ku | pradarśin̄cuṭaku | ī | āvaśyaka | antarlīnaṅgā dāgiyunna | bhāvajālamulanu | yokka | ī | pratipādana | aitē | kūḍā | ku | pariśōdhin̄cuṭaku | ī | parimitulanu | yokka | ī | kotta | bhāṣā | abhyasana | pad'dhati | mariyu | ku | atyanta śrad'dhagā | grandhasthaṁ | vāṭini | gā | vāṭini | unnāyi | gamanin̄cinaṭlugā |
465 | Hindi | फिर भी, | इन | दस्तावेज़ों | जा रहा है | किया | उत्पादक तरीके से | का उपयोग | के रूप में | उदाहरणों | न | केवल | के लिए | समझने | आवश्यक | अंतर्निहित | अवधारणाओं | की | प्रस्ताव | बल्कि | भी | करने | जांच | सीमाओं | की | नई | भाषा | सीखने की | प्रणाली | और | के लिए | सतर्कतापूर्वक | दस्तावेज़ीकरण | उनका | पर | उनका | किए जाने | अवलोकन | ||||
466 | Transliteration | phir bhī, | in | dastāvezoṅ | jā rahā hai, | kiyā | utpādak tarīke se | kā upayog | ke rūp meṅ | udāharaṇoṅ | na | keval | ke lie, | samajhane | āvaśyak | antanirhit | avadhāraṇāoṅ | kī | prastāv | balki | bhī | karane | jāṅc | sīmāoṅ | kī | naī | bhāshā | sīkhane kī | praṇālī | aur | ke lie | सतर्कतापूर्वक | दस्तावेज़ीकरण | unakā | par | unakā | kie jāne | avalokan | ||||
467 | Urdu | بہر حال، | ان | دستاویزات | ہے | کیا جا رہا | نتیجہ خیز طریقے سے | استعمال | بطور | مثال | نہ | صرف | کے لئے | واضح کرنے | ضروری | بنیادی | تصورات | کے | تجویز | بلکہ | کے لئے | چھان بین | حدود | کی | نئے | زبان | سیکھنے | نظام | اور | کے لئے | احتیاط سے | دستاویزات تیار کرنے | کے مطابق | ان کے | کے | مشاہدے | ||||||
468 | Transliteration | behr ḥāl | in | dastāvīzāt | hai | kiyā jā rahā | natījah ḵẖez t̤arīqe se | istaʿmāl | bat̤aur | mis̱āl | nah | ṣirf | ke li'e | vāẓeḥ karne | ẓarūrī | bunyādī | taṣavvurāt | ke | tajvīẓ | balkeh | ke li'e | chān bīn | ḥudūd | kī | na'e | zubān | sīkhne | niz̤ām | aur | ke li'e | eḥteyāt̤ se | dastāvīzāt taiyār karne | ke mut̤ābiq | un ke | ke | mushāhide | ||||||
469 | Sanskrit | तथापि, | एतेषां | प्रलेखानाम् | अस्ति | प्रवर्तमानः | सफलम् | उपयोगः | उदाहरणत्वेन | न | केवलं | विवरणं कर्तुम् | आवश्यकीनां | मूलभूतानां | भावनानां | प्रस्तावस्य | अपि तु | परीक्षितुं | सीमाः | नवीनायाः | भाषायाः | पठन | पद्धत्याः | तथा | सावधानतया | पत्रे आरोपयितुं | ताः | यथा | ताः | सन्ति | निरीक्षिताः | |||||||||||
470 | Transliteration | Tathāpi, | eteṣāṁ | pralekhānām | asti | pravartamānaḥ | saphalam | upayogaḥ | udāharaṇatvena | Na | kevalaṁ | vivaraṇaṃ kartum | āvaśyakīnāṁ | mūlabhūtānāṃ | bhāvaṇānāṁ | prastāvasya | api tu | parīkṣituṃ | sīmāḥ | navīnāyāḥ | bhāṣāyāḥ | paṭhana | paddhatyāḥ | tathā | , sāvadhānatayā | patre āropayituṃ | tāḥ | yathā | tāḥ | santi | nirīkṣitāḥ | |||||||||||
471 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
472 | English | It | is | hoped | that | these | insights | would | come | in | handy | while | devising | the | class | textbook | lessons | for | the | students, | where | small, | simple | sentences | may | be | the | norm, | but | that | depends | on | the | level | of | the | class | in | question. | |||
473 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | ఆశించబడుతోంది | అది | ఈ | గ్రాహ్యతలు | బహుశ | రాగలవని | లో | వాడుకలో | రూపొందించునప్పుడు | ఈ | తరగతి | పాఠ్యపుస్తకాల | పాఠాలను | కొరకు | ఈ | చిన్న | ఎక్కడైతే | చిన్న | సరళమైన | వాక్యాలు | ఉండవచ్చు | ఉన్న | ఈ | గ్రాహ్యతలు | అయితే | అది | ఆధారపడి ఉంటుంది. | పై | ఈ | స్థాయిని | యొక్క | ఈ | తరగతి | లో | ప్రశ్న. | ||||
474 | Transliteration | Idi | unnadi | āśin̄cabaḍutōndi | adi | ī | grāhyatalu | bahuśa | rāgalavani | lō | vāḍukalō | rūpondin̄cunappuḍu | Ī | taragati | pāṭhyapustakāla | pāṭhālanu | koraku | ī | cinna | ekkaḍaitē | cinna | saraḷamaina | vākyālu | uṇḍavaccu | unna | ī | grāhyatalu | ayitē | adi | ādhārapaḍi uṇṭundi. | Pai | ī | sthāyini | yokka | ī | taragati | lō | praśna. | ||||
475 | Hindi | यह | जाती है | आशा | कि | ये | अंतर्दृष्टियां | आएँगी | करते | काम | समय | तैयार | को | कक्षा की | पाठ्यपुस्तक | पाठों | के लिए | छात्रों | जहाँ | छोटे, | सरल | वाक्य | सकते हैं, | हो | नियम | लेकिन | यह | निर्भर | पर | स्तर | के | कक्षा | संबंधित | |||||||||
476 | Transliteration | Yah | jātī hai | āśā | ki | ye | antardrushtiyaṅ | āeṅgī | karate | kām | samay | taiyār | ko | kakshā kī | pāṭhyapustak | pāṭhoṅ | ke lie | chatroṅ | jahāṅ | choṭe, | saral | vākya | sakate haiṅ, | ho | niyam | lekin | yah | nirbhar | par | star | ke | kakshā | sambandhit | |||||||||
477 | Urdu | ہے | امید | کہ | یہ | بصیرت | ہوگی، | کارآمد | کرتے ہوئے | تدبیر | کلاس | نصابی | درسوں | کے لئے | طلباء | جہاں | چھوٹے، | آسان | جملوں | ہوسکتا | ہے | معمول | لیکن | اس کا | انحصار | پر | معیار | کے | درجے | متعلق | ||||||||||||
478 | Transliteration | hai | ummīd | keh | yeh | baṣīrat | hogī | kār āmad | karte hu'e | tadbīr | kilās | niṣābī | darson̠ | ke li'e | t̤ulbā' | jahān̠ | choṭe | āsān | jumlon̠ | ho saktā | hai | maʿmūl | lekin | is kā | inḥiṣār | par | meʿyār | ke | darje | mutaʿalliq | ||||||||||||
479 | Sanskrit | आशा क्रियते | यत्, | एतानि | परिज्ञानानि | भविष्यन्ति | उपयोगीनि | समये | सज्जीकरणस्य , | कक्षायाः | पाठ्यपुस्तकस्य | पाठानां | विद्यार्थिभ्यः | यत्र | सामान्यानि, | लघूनि | वाक्यानि | भवितुम् | आदर्शत्वेन | परन्तु | तत् | अवलम्बते | स्तरम् | वर्गस्य | प्रकृत | |||||||||||||||||
480 | Transliteration | Āśā kriyate | yat, | etāni | parijñānāni | bhaviṣyanti. | upayogīni | samaye | sajjīkaraṇasya | kakṣāyāḥ , | pāṭhyapustakasya | pāṭhānāṁ | vidyārthibhyaḥ | yatra | sāmānyāni, | laghūni | vākyāni | bhavitum | ādarśatvena | parantu | tat | avalambate | staram | vargasya | prakṛta | |||||||||||||||||
481 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
482 | English | It | is | safe | to | say | that | it | is | a | complex | and | important | project, | and | that | there | is | going | to | be | much | to | learn | and | develop | from | the | forthcoming | feedback | once | its | implementation | begins. | ||||||||
483 | Telugu | ఇది | ఉన్నది | సురక్షితంగా | కు | చెప్పడం | అది | ఇది | ఉన్నది | ఒక | క్లిష్టమైన | మరియు | ముఖ్యమైన | ప్రాజెక్టు | మరియు | అది | అక్కడ | ఉన్నది | వెళుతోంది | కు | ఉన్న | ఎంతో | కు | నేర్చుకోవడానికి | మరియు | అభివృద్ధి పరచడానికీ | నుండి | ఈ | రాబోయే | సూచిత సలహాల | ఒకసారి | దీని | అమలు | ప్రారంభము కాగానే | ||||||||
484 | Transliteration | Idi | unnadi | surakṣitaṅgā | ku | ceppaḍaṁ | adi | idi | unnadi | oka | kliṣṭamaina | mariyu | mukhyamaina | prājekṭu | mariyu | adi | akkaḍa | unnadi | veḷutōndi | ku | unna | entō | ku | nērcukōvaḍāniki | mariyu | abhivr̥d'dhi paracaḍānikī | nuṇḍi | ī | rābōyē | sūcita salahāla | okasāri | dīni | amalu | prārambhamu kāgānē | ||||||||
485 | Hindi | यह | होता है | सुरक्षित | कहना | कि | यह | है, | एक | जटिल | और | महत्वपूर्ण | परियोजना | और | कि | वाला है। | होने | बहुत | सीखने | और | विकसित | से | आगामी | प्रतिक्रिया | के बाद | इसके | कार्यान्वयन | शुरू | ||||||||||||||
486 | Transliteration | yah | hotā hai | surakshit | kahanā | ki | Yah | hai, | ek | jaṭil | aur | mahatvapūrṇa | pariyojanā | aur | ki | vālā hai. | hone | bahut | sīkhane | aur | vikasit | se | āgāmī | pratikriyā | ke bād | isake | kāryānvayan | śurū. | ||||||||||||||
487 | Urdu | یہ | ہے | بجا | کہنا | کہ | یہ | ہے | ایک | پیچیدہ | اور | اہم | منصوبہ | اور | کہ | رهے | گا | ہے | بہت کچھ | سیکھنا | اور | تطوير كرنا | سے | آئندہ | آراء | کے بعد | اس کے | نفاذ | آغاز | |||||||||||||
488 | Transliteration | yeh | hai | bajā | kehnā | keh | yeh | hai | ek | pecīdah | aur | ehem | manṣūbah | aur | keh | rahe | gā | hai | bohot kuch | sīkhnā | aur | tat̤vīr karnā | se | ā'indah | ārā' | ke baʿd | is ke | nafāẕ | āg̠h̠āz | |||||||||||||
489 | Sanskrit | एतत् | विश्वासेन | वक्तुं शक्यते | यत् | एषः | कश्चन | जटिलः | च | महत्त्वपूर्णः | प्रकल्पः | तथा च | भविष्यन्ति | भूरिविषयाः | अध्ययनं कर्तुं | विकासं साधयितुं | आगामिभ्यः | प्रतिक्रियाभ्यः | एकवारम् | एतस्य | अनुष्ठानस्य | आरम्भोत्तरं | ||||||||||||||||||||
490 | Transliteration | Etat | viśvāsena | vaktuṃ śakyate | yat | eṣaḥ | kaścana | jaṭilaḥ | ca | mahattvapūrṇaḥ | prakalpaḥ | tathā ca | bhaviṣyanti | bhūriviṣayāḥ | adhyayanaṁ kartuṁ | vikāsaṁ sādhayituṁ | āgāmibhyaḥ | pratikriyābhyaḥ | ekavāram | etasya | anuṣṭhānasya | ārambhottaraṁ | ||||||||||||||||||||
491 | ¶ | ¶ | ¶ |
© Copyright 2020. All Rights Reserved By Multilanguaging.org
नीललोहितवर्णाः/धूमलवर्णाः कोष्ठाः – तेलुगु, हिन्दी, उर्दू, संस्कृतं चेति एतासां भाषाणां संरचनायाः कारणात्, या आङ्ग्लभाषायाः भिन्ना अस्ति, अस्मिन् प्रसङ्गे एतेषां शब्दानां एतासु भाषासु अनुवादः न आवश्यकः I
nīlalohitavarṇāḥ/dhūmalavarṇāḥ koṣṭhāḥ – telugu, hindī, urdū, saṃskṛtaṃ ceti etāsāṃ bhāṣāṇāṃ saṃracanāyāḥ kāraṇāt, yā āṅglabhāṣāyāḥ bhinnā asti, asmin prasaṅge eteṣāṃ śabdānāṃ etāsu bhāṣāsu anuvādaḥ na āvaśyakaḥ.
nīlalohitavarṇāḥ/dhūmalavarṇāḥ koṣṭhāḥ – telugu, hindī, urdū, saṃskṛtaṃ ceti etāsāṃ bhāṣāṇāṃ saṃracanāyāḥ kāraṇāt, yā āṅglabhāṣāyāḥ bhinnā asti, asmin prasaṅge eteṣāṃ śabdānāṃ etāsu bhāṣāsu anuvādaḥ na āvaśyakaḥ.